Mostrando postagens com marcador FGV. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador FGV. Mostrar todas as postagens

domingo, 26 de outubro de 2025

FGV – 2022 – Língua Inglesa – Senado Federal – Consultor Legislativo – Comunicação e Tecnologia da Informação

 

📝QUESTÕES DE MÚLTIPLA ESCOLHA
🔹8 Multiple Choice Questions | FIVE-Option Question |

❑ TEXT I: Read text I and answer the six questions that follow it. 
The New Rules of Data Privacy
“As Novas Regras de Privacidade de Dados”

The data harvested from our personal devices, along with our trail of electronic transactions and data from other sources, now provides the foundation for some of the world’s largest companies. […] 

For the past two decades, the commercial use of personal data has grown in wild-west fashion. 

But now, because of consumer mistrust, government actions, and competition for customers, those days are quickly coming to an end. 

For most of its existence, the data economy was structured around a “digital curtain” designed to obscure the industry’s practices from lawmakers and the public. 

Data was considered company property and a proprietary secret, even though the data originated from customers’ private behavior. 

That curtain has since been lifted and a convergence of consumer, government, and market forces are now giving users more control over the data they generate. 

Instead of serving as a resource that can be freely harvested, countries in every region of the world have begun to treat personal data as an asset owned by individuals and held in trust by firms. 

This will be a far better organizing principle for the data economy. 

Giving individuals more control has the potential to curtail the sector’s worst excesses while generating a new wave of customer-driven innovation, as customers begin to express what sort of personalization and opportunity they want their data to enable. 

And while Adtech firms in particular will be hardest hit, any firm with substantial troves of customer data will have to make sweeping changes to its practices, particularly large firms such as financial institutions, healthcare firms, utilities, and major manufacturers and retailers. 

Leading firms are already adapting to the new reality as it unfolds. 

The key to this transition — based upon our research on data and trust, and our experience working on this issue with a wide variety of firms— is for companies to reorganize their data operations around the new fundamental rules of consent, insight, and flow. […] Federal lawmakers are moving to curtail the power of big tech.

Meanwhile, in 2021 state legislatures proposed or passed at least 27 online privacy bills regulating data markets and protecting personal digital rights. 

Lawmakers from California to China are implementing legislation that mirrors Europe’s GDPR, while the EU itself has turned its attention to regulating the use of AI. 

Where once companies were always ahead of regulators, now they struggle to keep up with compliance requirements across multiple jurisdictions.
🔗 Adapted from: https://hbr.org/2022/02/the-new-rules-of-data-privacy February 25, 2022 – Retrieved September 6, 2022
❑ 18 – Based on Text I, mark the statements below as true (T) or false (F). 
( ) Advertising firms will be majorly affected by changes in data privacy rules. 
( ) Formerly, control over personal data for commercial purposes followed tight guidelines. 
( ) Legislators have currently been lax on users’ assent of their data. 
The statements are, respectively, 
(A) T – F – F. 
(B) F – F – T. 
(C) F – T – T. 
(D) F – T – F. 
(E) T – F – T. 
💡 GABARITO  A  
🧩Vamos analisar cada sentença com base no texto:
1️⃣ “Advertising firms will be majorly affected by changes in data privacy rules.”
Texto: “And while Adtech firms in particular will be hardest hit…”
✅ Verdadeiro (T) — as empresas de publicidade digital (Adtech) serão fortemente impactadas.
2️⃣ “Formerly, control over personal data for commercial purposes followed tight guidelines.”
Texto: “For the past two decades, the commercial use of personal data has grown in wild-west fashion.”
❌ Falso (F) — o uso de dados era desregrado, não seguia diretrizes rígidas.
3️⃣ “Legislators have currently been lax on users’ assent of their data.”
Texto: “Federal lawmakers are moving to curtail the power of big tech. Meanwhile, in 2021 state legislatures proposed or passed at least 27 online privacy bills…”
❌ Falso (F) — os legisladores estão atuando ativamente, não sendo laxos.
✅ Sequência correta: T – F – F → Alternativa A
Pegadinhas das alternativas:
Muitos caem na 2ª afirmativa, porque associam “controle de dados” a regras rígidas, mas o texto deixa claro que era desorganizado (“wild-west fashion”).
Na 3ª afirmativa, “lax” sugere negligência, mas o texto mostra o oposto: legisladores estão criando leis e regulamentos.

❑ 19 – The word “troves” in “troves of customer data” (3rd paragraph) refers to a(n): 
(A) sensible batch. 
(B) classified input. 
(C) controlled bunch. 
(D) sensitive network. 
(E) valuable collection. 
💡 GABARITO  E  
🧩TEXTO
🔹"[...] any firm with substantial troves of customer data will have to make sweeping changes…"
🔹“Qualquer empresa com grandes volumes de dados de clientes terá que fazer mudanças profundas.”
🔹A palavra “troves” significa uma coleção valiosa, como um tesouro. “Trove” aqui indica um conjunto valioso ou abundante de informações.
🔹"make sweeping changes" — expressão idiomática que significa fazer mudanças profundas ou abrangentes, ou seja, mudanças que afetam toda a estrutura ou processo.
A) ❌sensible batch
🔹Incorreta → “lote sensato”
🔹Pegadinha: “batch” sugere um grupo ou lote de dados, algo que poderia confundir o leitor.
🔹Por que está errada: “sensible” (sensato) não faz sentido aqui; a frase enfatiza valor e quantidade, não racionalidade.
B) ❌classified input
🔹Incorreta → “entrada classificada”
🔹Pegadinha: “classified” lembra dados confidenciais ou secretos.
🔹Por que está errada: O texto não fala sobre sigilo, mas sobre grandes quantidades valiosas de dados. 
C) ❌controlled bunch 
🔹Incorreta → “grupo controlado”
🔹Pegadinha: “controlled” e “bunch” podem sugerir organização ou agrupamento de dados, o que parece plausível.
🔹Por que está errada: A ênfase não está no controle, mas no valor e abundância.
D) ❌sensitive network
🔹Incorreta → “rede sensível”.
🔹Pegadinha: “sensitive” lembra dados sensíveis, comum em textos sobre privacidade.
🔹Por que está errada: Aqui não se trata de “rede” ou “sensibilidade”, mas de coleção valiosa. 
E) ✅valuable collection
🔹CORRETA → “coleção valiosa”.
🔹Nenhuma grande pegadinha aqui; é a resposta que exige identificar o sentido figurado de “trove” como tesouro ou coleção de valor.
🔹Por que está certa: Captura o sentido correto do texto: grandes quantidades de dados de clientes com importância e valor

❑ 20 – According to the 2nd paragraph, in relation to the industry’s practices, the function of the “digital curtain” was to 
(A) spur them. 
(B) forbid them. 
(C) endure them. 
(D) conceal them. 
(E) sponsor them. 
💡 GABARITO  D  
🧩No 2º parágrafo do texto:
🔹“For most of its existence, the data economy was structured around a ‘digital curtain’ designed to obscure the industry’s practices from lawmakers and the public.”
🔹“Durante a maior parte de sua existência, a economia de dados foi estruturada em torno de uma ‘cortina digital’ criada para ocultar as práticas do setor dos legisladores e do público.”
🔹A palavra-chave aqui é “obscure”, que significa esconder, ocultar.
🔹"the data economy" — termo técnico fixo que se refere à economia baseada na coleta, análise e uso de dados digitais.
🔹"digital curtain" — expressão metafórica (inspirada em Iron Curtain, “Cortina de Ferro”); aqui significa uma barreira digital usada para esconder informações ou práticas.
🔹"lawmakers and the public" — combinação fixa que significa “os legisladores e o público”, usada para representar autoridade e sociedade civil.
🔹"structured around" — expressão fixa que significa “estruturado em torno de” ou “organizado com base em”.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
A) ❌spur them 
🔹Incorreta → estimular/impulsionar
🔹Pegadinha: “spur” pode confundir, sugerindo ação ou incentivo.
🔹Por que está errada: O texto não fala em incentivar ou acelerar práticas, mas ocultá-las.
B) ❌forbid them
🔹Incorreta → proibir
🔹Pegadinha: “forbid” parece plausível se pensarmos em controle de dados.
🔹Por que está errada: Não se tratava de proibir, mas de esconder as práticas.
C) ❌endure them
🔹Incorreta → suportar/tolerar
🔹Pegadinha: “endure” pode parecer relacionado a lidar com dados.
🔹Por que está errada: Não há ideia de tolerar, mas sim de ocultar.
D) ✅conceal them
🔹CORRETA → ocultar/esconder
🔹Por que está certa: “conceal” traduz exatamente “obscure” e corresponde ao propósito do “digital curtain
E) ❌sponsor them
🔹Incorreta → patrocinar
🔹Pegadinha: “sponsor” poderia confundir pensando em financiamento ou apoio.
🔹Por que está errada: O objetivo do “digital curtain” não era apoiar, mas esconder. 

❑ 21 – In “Federal lawmakers are moving to curtail the power of big tech” (5th paragraph), it is implied that, in relation to the power of big tech, federal lawmakers aim at 
(A) spreading it out. 
(B) cutting it down. 
(C) taking it away. 
(D) crossing it off. 
(E) tangling it up. 
💡 GABARITO  B  
🧩O trecho do texto diz:
🔹"[...] Federal lawmakers are moving to curtail the power of big tech.”
🔹Os legisladores federais estão se movendo para restringir o poder das grandes empresas de tecnologia.
🔹A palavra “curtail” significa reduzir, limitar, restringir.
🔹"curtail the power" — expressão idiomática que significa “restringir o poder” ou “limitar a influência”. “Curtail” tem sentido de reduzir ou cortar parcialmente algo.
🔹"big tech" — termo fixo e amplamente usado para se referir às grandes empresas de tecnologia (como Google, Apple, Meta, Amazon, Microsoft etc.).
🔹"Federal lawmakers" — termo fixo que significa “legisladores federais”, ou seja, membros do Congresso ou Parlamento que criam leis em nível nacional.
🔹"are moving to" — expressão fixa que significa “estão tomando medidas para” ou “estão se preparando para”. Indica uma ação em andamento com propósito futuro.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
🔹Incorreta → espalhar / expandir
🔹Pegadinha: Alguns candidatos associam “spreading” a “distribuir poder” (o que soa positivo), mas o contexto é o oposto.
🔹Por que está errada: O verbo indica aumentar o alcance, e o texto fala em reduzir o poder das big techs. 
🔹CORRETA → reduzir / diminuir
🔹Pegadinha: “cut down” é expressão idiomática, e muitos pensam nela só no sentido literal (cortar árvores, por exemplo).
🔹Por que está certa: “Curtail” e “cut down” são equivalentes em contextos de limitação ou redução de poder, custos etc. 
🔹Incorreta → tirar / remover totalmente
Pegadinha: parece correto porque implica perda de poder.
🔹Por que está errada: “Curtail” não significa eliminar completamente, mas limitar parcialmente. 🔹“Take away” seria mais radical. 
🔹Incorreta → riscar / eliminar de uma lista
🔹Pegadinha: o verbo “cross off” sugere “retirar” algo, o que pode confundir quem associa a “remover poder”.
🔹Por que está errada: O sentido literal é “riscado” (por exemplo, um nome de uma lista), e não “limitar” ou “restringir”
🔹Incorreta → embaralhar / confundir
🔹Pegadinha: o aluno pode achar que “confundir o poder” equivale a “enfraquecê-lo”.
🔹Por que está errada: “Tangle up” não tem relação com redução, e sim com desorganizar.

❑ 22 –  “As” in “Leading firms are already adapting to the new reality as it unfolds” (4th paragraph) signals a 
(A) contrast. 
(B) condition. 
(C) conclusion. 
(D) comparison. 
(E) concomitance. 
💡 GABARITO  E  
🧩Essa questão é uma clássica sobre o valor semântico da conjunção “as”, e tem várias pegadinhas nas alternativas.
Vamos destrinchar o raciocínio passo a passo 👇
📘 Trecho do texto
🔹"[...] Leading firms are already adapting to the new reality as it unfolds."
🔹As empresas líderes já estão se adaptando à nova realidade à medida que ela se desenrola.
🔹Aqui, as pode ter vários sentidos possíveis em inglês — enquanto, porque, como, à medida que, dependendo do contexto.
🔹"Leading firms" — expressão fixa que significa “empresas líderes” ou “principais empresas”, referindo-se às mais influentes ou de maior destaque em um setor.
🔹"new reality" — expressão comum usada para descrever uma mudança significativa nas circunstâncias — frequentemente após transformações econômicas, tecnológicas ou sociais.
"as it unfolds" — expressão idiomática que significa “à medida que se desenrola” ou “conforme acontece”.
🔹O verbo unfold literalmente quer dizer “desdobrar”, mas figurativamente significa “revelar-se” ou “acontecer gradualmente”.
🔹No caso, o sentido é “à medida que a nova realidade se desenrola”, ou seja, as duas ações acontecem ao mesmo tempo.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
A) ❌contrast → contraste (oposição)
🔹Pegadinha: alguns confundem "as" com whereas (“enquanto que”) — que realmente indica contraste.
🔹Por que está errada: aqui "as" não contrapõe ideias, mas indica simultaneidade.
B) ❌condition → condição
🔹Pegadinha: parece com if, que expressa condição (“se”).
🔹Por que está errada: o trecho não indica hipótese, mas algo que ocorre ao mesmo tempo. 
C) conclusion → conclusão
🔹Pegadinha: alguns associam com therefore ou thus, mas "as" nunca tem valor conclusivo nesse uso.
D) ❌comparison → comparação
🔹Pegadinha: "as" também pode introduzir comparações (as tall as, as good as), mas aqui não há comparação de grau. 
E) ✅concomitance → simultaneidade / ação paralela
🔹 Por que está certa: o sentido da frase é “enquanto / à medida que”, mostrando que as empresas se adaptam conforme a nova realidade se desenvolve — ou seja, ações simultâneas. ✔️

❑ 23 – In the extract “now they struggle” (5th paragraph), the pronoun refers to 
(A) requirements. 
(B) legislatures. 
(C) lawmakers. 
(D) companies. 
(E) regulators. 
💡 GABARITO  D  
🧩essa questão é sobre referência pronominal, e o pronome “they” pode confundir bastante se o aluno não observar o contexto imediato. Vamos analisar cuidadosamente 👇
📘 Trecho do texto:
🔹"[...] Lawmakers from California to China are implementing legislation that mirrors Europe’s GDPR, while the EU itself has turned its attention to regulating the use of AI. Where once companies were always ahead of regulators, now they struggle to keep up with compliance requirements across multiple jurisdictions.”
🔍 Passo a passo da interpretação:
🔹O pronome “they” precisa se referir a algo já mencionado no contexto anterior.
🔹Na frase, há dois grupos principais:
companies (empresas)
regulators (órgãos reguladores / legisladores)
🔹O texto diz:
🔹“Where once companies were always ahead of regulators, now they struggle…”
🔹 Isso quer dizer:
🔹“Antes, as empresas estavam sempre à frente dos reguladores, agora elas (as empresas) lutam para acompanhar os requisitos de conformidade.”
🔹Portanto, “they” = companies ✅
⚖️ ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
A) ❌requirements
🔹They não pode se referir a requirements (requisitos), pois “requirements” é mencionado depois, e além disso, é um substantivo inanimado plural, enquanto “they struggle” indica ação humana / corporativa.
B) ❌legislatures
🔹As legislatures (assembleias legislativas) são mencionadas antes, mas não estão em contraste direto com “they” no trecho — e o contexto todo fala da dificuldade das empresas em seguir as novas regras, não dos legisladores.
C) ❌lawmakers
🔹Os lawmakers criam leis; o texto diz que eles estão implementando regras, não que estão “lutando para se adaptar”. Quem luta para se adaptar às leis são as empresas.
D) companies ✅
🔹É o referente direto mais lógico e gramatical.
“Where once companies were ahead, now they struggle…”
🔹Mesmo sujeito, com pronominalização.
E) ❌regulators 
🔹A estrutura da frase coloca “companies” e “regulators” em oposição.
🔹Logo, “they struggle” não pode retomar “regulators”, pois seria incoerente com a lógica do contraste.

❑ TEXT II: Read Text II and answer the two questions that follow it. 
🔹Another memo from our Legal department. Cursors have too many sharp edges and must be removed from all of our computers.
❑ 24 – The gist of this cartoon depends on the reader 
(A) sighting the arrow. 
(B) mastering the rules. 
(C) understanding the pun. 
(D) handling the hardware. 
(E) noticing the straight faces. 
💡 GABARITO  C  
🧩💬 Texto do cartum:
“Another memo from our Legal department. Cursors have too many sharp edges and must be removed from all of our computers.”
🧠 Contexto e humor:
O humor vem de um trocadilho (pun) com o termo “cursor”.
Sentido literal (errado, jurídico):
O “departamento jurídico” interpreta “cursor” como um objeto físico com bordas afiadas, perigoso — como se fosse uma lâmina.
Sentido real (tecnológico):
“Cursor” é apenas o ponteiro do mouse na tela do computador, algo totalmente inofensivo.
👉 O humor, portanto, depende de entender o jogo de palavras entre os dois sentidos da palavra “cursor”.
Alternativa correta: (C) understanding the pun.
🎭 O QUE ACONTECE NO CARTOON:
O cartoon mostra um comunicado (“memo”) vindo do departamento jurídico de uma empresa.
No comunicado, o jurídico afirma que os “cursores” (cursors) dos computadores têm bordas muito afiadas (sharp edges) e, portanto, devem ser removidos de todos os computadores.
😂 ONDE ESTÁ O HUMOR
O humor vem de uma interpretação errada e literal da palavra “cursor”, o que cria um trocadilho (pun) — ou seja, um jogo de palavras com duplo sentido.
🧩 1. Sentido técnico (real)
Em tecnologia, cursor é a setinha do mouse ou o ponto piscante que mostra onde o texto será digitado.
Ele obviamente não tem bordas afiadas — é apenas uma imagem digital.
⚖️ 2. Sentido literal (equivocado)
O departamento jurídico entende “cursor” como se fosse um objeto físico, talvez uma ferramenta com bordas cortantes — algo perigoso.
Por isso, eles ordenam “remover os cursores dos computadores”, como se estivessem evitando um risco à segurança.
💥 3. O conflito de sentidos = o humor
A graça surge justamente do choque entre o sentido literal e o técnico.
O leitor percebe que o jurídico não entende nada de informática e leva a linguagem técnica ao pé da letra, criando uma situação absurda.
➡️ Resumo da comicidade:
O humor está no mal-entendido semântico — o departamento jurídico interpreta literalmente uma palavra técnica (“cursor”), gerando uma conclusão ridícula.
❌ 🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
The gist of this cartoon depends on the reader
A essência deste cartoon depende do leitor
(A) sighting the arrow
🔹Incorreta → "ver o cursor."
Refere-se a “ver a setinha” (o cursor na tela).
🔹O humor não está em ver o cursor, mas em entender a confusão de sentido da palavra.
(B) mastering the rules
🔹Incorreta → dominar/entender as regras(de linguagem, leis ou informática).
🔹Falsa pista: parece ligada ao “departamento jurídico”, mas o foco não são regras, e sim o trocadilho.
(C) understanding the pun.
🔹CORRETA → entender o trocadilho.
🔹"Pun" = trocadilho, jogo de palavras com duplo sentido.
🔹O cartum só faz sentido se o leitor perceber esse duplo significado.
🔹Esse tipo de piada é um pun — ou seja, um trocadilho, um jogo de palavras baseado em polissemia (duplo sentido).
👉 A FGV cobrou exatamente isso: reconhecer que o humor depende da compreensão do trocadilho linguístico, não de ações, imagens ou regras.
💬 Exemplo em português (para fixar)
Imagine um cartaz dizendo: “Proibido usar mouses no escritório — é anti-higiênico!”
🧠 Aqui, alguém confundiu “mouse” (do computador) com o animal “rato”.
→ Mesmo tipo de humor: erro de interpretação literal de um termo técnico.
(D) handling the hardware
🔹Incorreta → manusear o hardware (saber lidar com o computador fisicamente).
🔹O cartum é sobre linguagem, não sobre uso de hardware.
(E) noticing the straight faces
🔹Incorreta → perceber os rostos sérios (perceber as expressões sérias dos personagens).
🔹O humor não vem da expressão facial, mas da interpretação equivocada do termo.
>> TRADUÇÃO DO CARTOON:
🔹Another memo from our Legal department. Cursors have too many sharp edges and must be removed from all of our computers.
🔹Outro memorando do nosso departamento Jurídico. Os cursores têm muitas bordas afiadas e devem ser removidos de todos os nossos computadores.

❑ 25 – The character’s speech reveals that the legal department has 
(A) praised the quality of the software. 
(B) sent at least one memorandum before. 
(C) scoffed at the scope of current cursors. 
(D) been demanding highly skilled employees. 
(E) considered computers a shrewd investment.
💡 GABARITO  B  
🧩O cartum diz:
“Another memo from our Legal department. Cursors have too many sharp edges and must be removed from all of our computers.”
🔍 Passo 1: Identificar a ação do departamento jurídico
Eles enviaram um memorando (memo).
O conteúdo: os cursores têm “bordas afiadas” e devem ser removidos.
Humor: interpretaram literalmente a palavra “cursor”, mostrando confusão ou excesso de zelo.
🟨 ANÁLISE DAS ALTERNATIVAS:
The character’s speech reveals that the legal department has
A fala do personagem revela que o departamento jurídico
(A) ❌praised the quality of the software 🔹Incorreta → "elogiou a qualidade do software."
🔹Não há elogio nenhum; eles estão reclamando dos cursores.
(B) sent at least one memorandum before  🔹CORRETA → "enviou pelo menos um memorando antes"
🔹A frase começa com “Another memo…”, ou seja, “Mais um memorando”, indicando que já houve pelo menos um memorando anterior.
(C) ❌scoffed at the scope of current cursors 🔹Incorreta → “Zombou/Desdenhou do alcance/escopo dos cursores atuais.”
🔹Eles não zombaram do alcance ou do tamanho dos cursores; confundiram a função técnica com perigo físico.
🔹"scoffed at" — expressão idiomática que significa “zombou de”, “desdenhou de” ou “ridicularizou”.
🔹"the scope of" — expressão fixa que significa “o alcance de”, “a extensão de”. Muito usada em contextos técnicos ou acadêmicos.
(D) ❌been demanding highly skilled employees 🔹Incorreta → “vem exigindo funcionários altamente qualificados”
🔹Nada no texto sugere exigência de funcionários qualificados.
🔹"highly skilled employees" — expressão fixa que significa funcionários altamente qualificados, ou seja, pessoas com competências avançadas na função.
(E) ❌considered computers a shrewd investment 🔹Incorreta → “considerava os computadores um investimento inteligente/esperto.”
🔹Não há menção a investimento ou avaliação econômica.

quarta-feira, 20 de agosto de 2025

FGV – 2021 – Língua Inglesa – PMESP – Aluno-Oficial PM – Polícia Militar do Estado de São Paulo

 

📄CADERNO DE PROVA

📄GABARITO OFICIAL

📄EDITAL DE ABERTURA

1️⃣ TEXTO – How facial recognition technology aids police www.unicef.org |

📖 PROVA COMENTADA

📝 TEXTO

How facial recognition technology aids police

Police officers’ ability to recognize and locate individuals with a history of committing crime is vital to their work. In fact, it is so important that officers believe possessing it is fundamental to the craft of effective street policing, crime prevention and investigation. 

However, with the total police workforce falling by almost 20 percent since 2010 and recorded crime rising, police forces are turning to new technological solutions to help enhance their capability and capacity to monitor and track individuals about whom they have concerns.

One such technology is Automated Facial Recognition (known as AFR). 

This works by analyzing key facial features, generating a mathematical representation of them, and then comparing them against known faces in a database, to determine possible matches. 

While a number of UK and international police forces have been enthusiastically exploring the potential of AFR, some groups have spoken about its legal and ethical status. They are concerned that the technology significantly extends the reach and depth of surveillance by the state.

Until now, however, there has been no robust evidence about what AFR systems can and cannot deliver for policing. Although AFR has become increasingly familiar to the public through its use at airports to help manage passport checks, the environment in such settings is quite controlled. Applying similar procedures to street policing is far more complex. 

Individuals on the street will be moving and may not look directly towards the camera. Levels of lighting change, too, and the system will have to cope with the vagaries of the British weather.

[…]

As with all innovative policing technologies there are important legal and ethical concerns and issues that still need to be considered. But in order for these to be meaningfully debated and assessed by citizens, regulators and law-makers, we need a detailed understanding of precisely what the technology can realistically accomplish. Sound evidence, rather than references to science fiction technology --- as seen in films such as Minority Report --- is essential.

With this in mind, one of our conclusions is that in terms of describing how AFR is being applied in policing currently, it is more accurate to think of it as “assisted facial recognition,” as opposed to a fully automated system. 

Unlike border control functions -- where the facial recognition is more of an automated system -- when supporting street policing, the algorithm is not deciding whether there is a match between a person and what is stored in the database. Rather, the system makes suggestions to a police operator about possible similarities. It is then down to the operator to confirm or refute them.

🔹By Bethan Davies, Andrew Dawson, Martin Innes (Source: https://gcn.com/articles/2018/11/30/facial-recognitionpolicing.aspx, accessed May 30th, 2020)

39  Based on the information provided by Text I, mark the statements below as true (T) or false (F).

(  ) In relation to AFR, ethical and legal implications are being brought up.

(  ) There is enough data to prove that AFR is efficient in street policing.

(  ) AFR performance may be affected by changes in light and motion. 

The statements are, respectively,

🄰 T – F – T.

🄱 F – F – T.

🄲 F – T – T.

🄳 F – T – F.

🄴 T – T – F.

•   Gabarito  🄰  

📝ANÁLISE DAS AFIRMATIVAS
1) ✅“In relation to AFR, ethical and legal implications are being brought up.”
🔹Correta (T) – “Em relação ao AFR, estão sendo levantadas implicações éticas e legais.” 
📌 Expressões destacadas:
🔹[in relation to] → em relação a
🔹[are being brought up] → estão sendo levantadas / mencionadas / discutidas
🔹[ethical and legal implications] → implicações éticas e legais
🔹[Automated Facial Recognition (AFR)→ Reconhecimento Facial Automatizado
📌 O que o texto afirma:
🔹"[...] some groups have spoken about its legal and ethical status. They are concerned that the technology significantly extends the reach and depth of surveillance by the state."
🔹“Alguns grupos têm se manifestado sobre seu status legal e ético. Eles estão preocupados com o fato de a tecnologia ampliar significativamente o alcance e a profundidade da vigilância pelo Estado.” 
📌 Expressões destacadas:
🔹[have spoken about → têm se manifestado / falaram sobre
🔹[legal and ethical status] → status legal e ético
🔹[are concerned that] → estão preocupados com o fato de que
🔹[extends the reach and depth] → amplia o alcance e a profundidade
🔹[surveillance by the state] → vigilância pelo Estado

2) ❌“There is enough data to prove that AFR is efficient in street policing.”
🔹Incorreta (F) – Há dados suficientes para provar que o AFR é eficiente no policiamento de ruas.” 
📌 Expressões destacadas:
🔹[There is enough data] → há dados suficientes
🔹[to prove that] → para provar que
🔹[efficient in street policing] → eficiente no policiamento de ruas
📌 O texto diz o contrário:
🔹"[...] Until now, however, there has been no robust evidence about what AFR systems can and cannot deliver for policing."
🔹“Até agora, no entanto, não houve evidências robustas sobre o que os sistemas AFR podem ou não oferecer ao policiamento.” 
📌 Expressões destacadas:
🔹[Until now] → até agora
🔹[there has been no robust evidence] → não houve evidências robustas
🔹[what AFR systems can and cannot deliver] → o que os sistemas AFR podem ou não oferecer
🔹[for policing] → para o policiamento

3) ✅“AFR performance may be affected by changes in light and motion.”
🔹Correta (T) – “O desempenho do AFR pode ser afetado por mudanças na iluminação e no movimento.”
📌 Expressões destacadas:
🔹[performance] → desempenho
🔹[may be affected] → pode ser afetado
🔹[changes in light] → mudanças na iluminação
🔹[changes in motion] → mudanças no movimento
📌 O que o texto afirma:
🔹"[...] Individuals on the street will be moving … Levels of lighting change, too … the system will have to cope with the vagaries of the British weather.”
🔹“Indivíduos na rua estarão se movimentando… Os níveis de iluminação também mudam… o sistema terá de lidar com as inconstâncias do clima britânico.”
📌 Expressões destacadas:
🔹[Individuals on the street → Indivíduos na rua
will be moving → estarão se movimentando (ação contínua)
🔹[Levels of lighting change → níveis de iluminação mudam / variam
🔹[will have to cope with → terá de lidar com / precisará enfrentar
🔹[the vagaries of the British weather → as inconstâncias do clima britânico (expressão idiomática: “vagaries” = caprichos, variações imprevisíveis)
📝ANÁLISE DAS OPÇÕES
🄰 T – F – T.
🄱 F – F – T.
🄲 F – T – T.

🄳 F – T – F.

🄴 T – T – F.


40  The authors conclude the text by stating that

🄰 politicians can be of great help.

🄱 technology provides definite results.

🄲 the matches obtained are irrefutable.

🄳 humans should give the final answer.

🄴 high quality cameras are indispensable.

•   Gabarito  🄳  
🔹The authors conclude the text by stating that

🄰 Politicians can be of great help.

🔹Incorreta – “Políticos podem ser de grande ajuda.” 
📌Expressões destacadas:
🔹[can be] → podem ser (indica possibilidade ou capacidade)
🔹[of great help] → de grande ajuda, muito úteis
📌Explicação:
🔹O texto menciona “citizens, regulators and law-makers” como atores que precisam debater e avaliar a tecnologia, mas não afirma que políticos (politicians) “podem ser de grande ajuda” como conclusão dos autores. 
🔹A ênfase é na necessidade de evidência robusta para o debate, não em um papel salvador dos políticos.

🄱 ❌Technology provides definite results.
🔹Incorreta – “A tecnologia fornece resultados definitivos.”
📌 Expressões destacadas:
🔹[provides] → fornece / oferece
🔹[definite results] → resultados definitivos / concretos
📌Explicação:
🔹Contraposto explicitamente: “Until now, however, there has been no robust evidence about what AFR systems can and cannot deliver for policing.”
🔹Além disso, os autores dizem que, em contexto de rua, AFR enfrenta dificuldades (movimento, iluminação, clima), o que impede afirmar que a tecnologia fornece resultados definitivos.

🄲 ❌The matches obtained are irrefutable. 🔹Incorreta – “Os resultados obtidos são irrefutáveis.”
📌 Expressões destacadas:
🔹[matches obtained] → resultados obtidos / correspondências obtidas
🔹[irrefutable] → irrefutável / incontestável
📌Explicação:
🔹O texto deixa claro o oposto: em aplicação de rua “the algorithm is not deciding whether there is a match… the system makes suggestions to a police operator about possible similarities. It is then down to the operator to confirm or refute them.”
🔹Logo, as correspondências não são irrefutáveis — são indicativas e sujeitas à verificação humana.

🄳 ✅Humans should give the final answer.
🔹Correta – Os humanos devem fornecer a resposta final.” 
📌 Expressões destacadas:
🔹[give the final answer → fornecer / dar a resposta final
📌Explicação:
🔹Esta alternativa resume precisamente a conclusão dos autores: o operador humano confirma ou refuta os “matches” sugeridos pelo sistema. Citação direta do texto: “It is then down to the operator to confirm or refute them.”
🔹Portanto, a decisão final cabe ao humano — é a conclusão central.

🄴 ❌High quality cameras are indispensable.
🔹Incorreta – “Câmeras de alta qualidade são indispensáveis.”
📌 Expressões destacadas:
🔹[High quality cameras] → câmeras de alta qualidade
🔹[indispensable] → indispensáveis
📌Explicação:
🔹O texto fala sobre desafios práticos (pessoas em movimento, não olhando para a câmera, variações de iluminação e clima) mas não afirma que “câmeras de alta qualidade são indispensáveis”. 
🔹Fala-se de limitações e da diferença entre ambientes controlados (aeroportos) e rua, não de uma conclusão sobre a necessidade exclusiva de equipamento de alta qualidade.

41  In “Until now, however”, the word “however” introduces the notion of

🄰 cause.

🄱 contrast.

🄲 emphasis.

🄳 agreement.

🄴 comparison.

•   Gabarito  🄱  

🔹Questão clássica de "EQUIVALÊNCIA CONTEXTUAL"(Word meaning – synonyms in context), pede a opção

42  The word that may replace “In fact” in “In fact, it is so important”, without change in meaning, is

🄰 Specifically.

🄱 Presently.

🄲 Currently.

🄳 Notably.

🄴 Actually.

•   Gabarito  🄴  

🔹Questão clássica de "EQUIVALÊNCIA CONTEXTUAL"(Word meaning – synonyms in context), pede a opção

43  The word “while” in “While a number of UK and international police forces have been enthusiastically exploring the potential of AFR” has the same meaning as

🄰 whence.

🄱 wherein.

🄲 whereas.

🄳 whereby.

🄴 whenever.

•   Gabarito  🄲  

🔹Questão clássica de "EQUIVALÊNCIA CONTEXTUAL"(Word meaning – synonyms in context), pede a opção

44  In the first paragraph, the pronoun “it” in “officers believe possessing it” refers to the

🄰 ability to recognize and locate individuals.

🄱 craft of effective street policing.

🄲 history of committing crime.

🄳 new technological solutions.

🄴 total police workforce.

•   Gabarito  🄰  

🔹Questão clássica de "EQUIVALÊNCIA CONTEXTUAL"(Word meaning – synonyms in context), pede a opção