Fonte do video:https://www.youtube.com/watch?v=1GWQ-oDMG6g
- A pronúncia LENTA de "NEVER GONNA BE ALONE" é [névâr-gãna-bi-âlõn].
- A pronúncia RÁPIDA de "NEVER GONNA BE ALONE" é [névâr'gãnabi-âlõn].
- "NEVER GONNA BE ALONE"[névâr'gãnabi-âlõn] é equivalente a:
- "NUNCA VAI ESTAR SOZINHA".
- IMPORTANTES EXPRESSÕES VERBAIS:
- "We saw"[uí-só]
- "We heard"[uí-rrôrd]
- "They were"[dêi-uôr]
- "They'd been told to"[dêidbên-tholdu]
- IMPORTANTES EXPRESSÕES NOMINAIS(sem verbo):
- Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
- Slow Pron.:[tháim-êz-gôuên-bái]
- Fast Pron.:[tháim'êz-gôuên'bái]
- Translation:"O tempo está passando."
- Slow Pron.:[sou-mâtch-féstôr-den-ái]
- Fast Pron.:[sou'mâtch'féstôr-den'nái]
- Trad.:"Muito mais rápido do que eu."
3)"And I'm starting to regret not spending all of it with you."
- Slow Pron.:[end-áim-startên-thu-rigrét-nat-spendênen-ól-óv-êt-uêv-iú]
- Fast Pron.:[enáim-startên-thu'rigrét-na-spendên-ólóvê-uêviú]
- Translation:"E estou começando a me arrepender de não gastar tudo isso você."
- Slow Pron.:[nau-áim-uândôrên-uái-aiv-képt-dês bârôld-ênssaid]
- Fast Pron.:[nau-áim-uândôrên-uái-aiv'képt-dês bârôld'ênssaid]
- Translation:"Agora estou me perguntando porque deixei isso engarrafado dentro de mim."
- "KEEP"[kíp] significa "DEIXAR=RETER".
- "KEPT"[képt] é o passado e o particípio do passado de "KEEP"[kíp].
- Slow Pron.:[sou-áim-startên-thu-rigrét-nat-thélên-ól-óv-êt-thu-iú]
- Fast Pron.:[sou'áim'startên-thu'rigrét-na'thélên-ólóvê-thuiú]
- Translation:"Então, estou começando a me arrepender de não ter dito tudo para você."
- Slow Pron.:[sou-êf-ái-rrévent-iét-áiv-gára-let-iú-nou]
- Fast Pron.:[sou'êfái-rrévent-iét-áiv-gára'letiú'nou]
- Trad.:"Então, se eu não te disse ainda, tenho que deixar você saber que."
- YET= em frase negativa é "AINDA"
- Pron.:(ió-nevogánaBí-oloní)
- Trad.:"Você nunca vai estar sozinha."
- Pron.:(frómidiz-môuménrõn)
- Trad.:"De agora em diante."
- Pron.:(ifíu-Evo-fíuláiki-lérengôu)
- Trad.:"Se você já se sentiu como desistir."
- Pron.:(áiuãn-létiu-fó)
- Trad.:"Não vou deixá-la cair."
- Pron.:(ió-nevogánaBí-oloní)
- Trad.:"Você nunca vai estar sozinha."
- Pron.:(áurrôudiu-tíudê-rrôtzgôni)
- Trad.:"Vou te abraçar até a dor passar."
- Pron.:(éndáu-ézlõn-ézaikén)
- Trad.:"E agora, enquanto eu puder."
- Pron.:(áimirrôudén-õn-uitibôu-rénds)
- Trad.:"Vou te segurar com ambas as mãos."
- Pron.:(kózforevai-bilivi)
- Trad.:"Pois sempre acreditei."
- Pron.:(dá-dereznáfén-aukudinídi-bátiú)
- Trad.:"Que não há nada que precise a não ser você."
- Pron.:(kózforevai-bilivi)
- Trad.:"Então, se eu não te disse ainda."
- Pron.:(áivigára-létiu-nôu)
- Trad.:"Tenho que deixar você saber."
19)"You're never gonna be alone."
- Pron.:(ió-nevogánaBí-oloní)
- Trad.:"Você nunca vai estar sozinha."
20)"From this moment on,"
- Pron.:(frómidiz-môuménrõn)
- Trad.:"De agora em diante."
- Pron.:(ifíu-Evo-fíuláiki-lérengôu)
- Trad.:"Se você já se sentiu como desistir."
- Pron.:(áiuãn-létiu-fó)
- Trad.:"Não vou deixá-la cair."
23)"When all I hope is gone"
- Pron.:(áiuãn-létiu-fó)
- Trad.:"Quando toda a esperança se for."
- Pron.:(áiuãn-létiu-fó)
- Trad.:"Sei que você pode continuar."
- Pron.:()
- Trad.:"Vamos ver o mundo sozinhos."
- Pron.:(áurrôudiu-tíudê-rrôtzgôni)
- Trad.:"Vou te abraçar até a dor passar."
13)"You've gotta live every single day."
- Pron.:(iuvi-gáralivi-évrissíngôudêi)
- Trad.:"Você tem que viver cada dia."
- Pron.:(láikts-dêõnlei-uãn)
- Trad.:"Como se fosse o único."
- Pron.:(uórifi-tumorõu-nevokamiz)
- Trad.:"E se o amanhã nunca chegar?"
- Pron.:(dõnti-lériti-slipiÔuêi,)
- Trad.:"Não o deixe escapar,"
- Pron.:(kúdibi-áu-õnli-uãn)
- Trad.:"Poderia ser nosso único dia."
- Pron.:(íunôu-itz-õnli-djástibigãn)
- Trad.:"Você sabe que apenas começou."
- BEGIN(bíghín)-BEGAN(bighén)-BEGUN(bígã)
- Pron.:(évrissíngôudêi-meibi-áu-õnli-uãn)
- Trad.:"Cada dia, pode ser nosso único."
- Pron.:(uórifi-tumorõu-nevokamiz)
- Trad.:"E se o amanhã nunca chegar?"
21)"Tomorrow never comes"
- Pron.:(tumorõu-nevokamiz)
- Trad.:"Amanhã nunca vai chegar?"
22)"Time is going by,"
- Pron.:(táimi-Ízgou-émbái)
- Trad.:"O tempo está passando,"
- Pron.:(sôumáthifésti-denai)
- Trad.:"Muito mais rápido do que eu,"
- Pron.:(Áimi-starén-tü-rígriti-náti-telén-lórov-tüiÚ)
- Trad.:"Estou começando a me arrepender de não ter dito tudo para você."
25)"You're never gonna be alone."
- Pron.:(ió-nevogánaBí-oloní)
- Trad.:"Você nunca vai estar sozinha."
26)"From this moment on,"
- Pron.:(frómidiz-môuménrõn)
- Trad.:"De agora em diante."
- Pron.:(ifíu-Evo-fíuláiki-lérengôu)
- Trad.:"Se você já se sentiu como desistir."
- Pron.:(áiuãn-létiu-fó)
- Trad.:"Não vou deixá-la cair."
29)"When all I hope is gone"
- Pron.:(áiuãn-létiu-fó)
- Trad.:"Quando toda a esperança se for."
- Pron.:(áiuãn-létiu-fó)
- Trad.:"Sei que você pode continuar."
- Pron.:(áiuãn-létiu-fó)
- Trad.:"Vamos tomar o mundo sozinhos."
- Pron.:(áurrôudiu-tíudê-rrôtzgôni)
- Trad.:"Vou te abraçar até a dor passar."
33)"I'm gonna be there all of the way."
- Pron.:()
- Trad.:"Estarei lá de qualquer forma."
- Pron.:()
- Trad.:"Não vou desperdiçar mais nenhum dia."
35)"I'm gonna be there all of the way."
- Pron.:()
- Trad.:"Estarei lá de qualquer forma."
- Pron.:()
- Trad.:"Não vou desperdiçar mais nenhum dia."