Powered By Blogger

sábado, 16 de novembro de 2013

Conectores de CONDIÇÃO ou Conjunções Condicionais @ Conditional Conectors or Conditional Conjuctions.

Hey,what's up guys!!!...How have you been?!
[RRêi-uátsápGáis-rráu'rrêvíuBên]
"Ei..e aí Pessoal!...Tudo bem?"
👍Neste post, veremos CONDITIONAL CONECTORS(Conectores Condicionais) ou CONDITIONAL CONJUCTIONS (Conjunções Condicionais).
[A]PARTE CONCEITUAL:
Conectores são palavras ou expressões ligam palavras,frases ou sentenças.
O uso correto de conectores permite uma maior coesão textual e permite uma leitura facilitada da globalidade do texto.
Nas provas de concurso ou vestibulares,o uso do conectores é assunto presente,pois como sabemos a escolha errada de um conector pode causar a deturpação de um texto,dai, a importância do pleno conhecimento sobre o assunto.
Há vários tipos de conectores tais como de ADIÇÃO(and),CONCLUSÃO(so),CONTRASTE(but),etc.
Estudaremos neste post, os CONECTORES CONDICIONAIS cujo representante mais lembrado é o IF.
São eles:
a)Grupo do IF
1)IF[êf]=se
2)AS LONG AS[êf]=desde que. 
3)PROVIDED[proVáirêd]=desde que.
4)PROVIDING[proVáirên]=desde que.  
b)Grupo do OTHERWISE:
1)OTHERWISE[âdôruáis]=caso contrário,do contrário. 
[B]FINALIDADE DO CONECTORES DE CONDIÇÃO: 
A finalidade dos Conectores condicionais é MOSTRAR UMA HIPÓTESE NECESSÁRIA para que seja realizado ou não, o fato principal.
[C]EXEMPLOS APLICATIVOS: 
  1. 👦"Be here before noon,otherwise you will not have lunch with your father!"
  2. "Esteja aqui antes do meio dia, caso contrário, você não vai almoçar com seu pai!"
  3. 👦"Shut the window,otherwise it'll get too cold in here!"
  4. "Feche a janela, caso contrário ficará muito frio aqui!"

Even though - Sentenças,American Pronunciation.

Hey,what's up guys!!!...How have you been?!...Is everyone Okay? 
[RRêi-uátsápGáis-rráu'rrêvíuBên-Êzévríuã'Nôukêi]
"Ei..e aí Pessoal!...Como estão?!...Tudo bem?"
👍Neste post, veremos SENTENCES.
👉Focaremos sentenças com "EVEN THOUGH".
  1. A pronúncia de "EVEN THOUGH" é:
  2. [ívênDôu].
  3. "EVEN THOUGH"[ívênDôu] é equivalente:
  4. "MUITO EMBORA" ou 
  5. "MESMO QUE" ou ainda
  6. "APESAR DISSO"
  7. 👉👨"EVEN THOUGH"[ívênDôu] que conecta ideias opostas dentro do contexto da oração.
  8. 👉👲E qual a diferença entre "EVEN THOUGH"[ívênDôu] e "ALTHOUGH"[ólDôu]?!!!
  9. 👉👩"ALTHOUGH"[ólDôu] significa "EMBORA".
  10. 👉👩"EVEN THOUGH"[ívênDôu] significa "MUITO EMBORA".
  11. 👉👩"EVEN THOUGH"[ívênDôu] é um contraste MAIS FORTE,MAIS CHAMATIVO,MAIS ENFÁTICO do que "ALTHOUGH"[ólDôu].
  12. 👍SENTENÇAS com "EVEN THOUGH"[ívênDdôu]:
  13. 👲"Even though it's bad for me,I like to drink pop." 
  14. [ívênDôu-êtsBædFômi-áiláiK-thudrênPâp]
  15. "Mesmo que seja ruim para mim,eu gosto de refrigerante!"
  16. 👨"Even though he was sick,he went to the party." 
  17. [ívênDôu-rriuôzSêk-rriuênthu-dêPórí]
  18. "Muito embora ele estivesse doente,ele foi à festa."
  19. "Even though I was very angry,I prefered to keep my mouth shut."
  20. [ívênDôu-áuôzVériéngrí-áiprifôrd-thúKípMáiMáuf-Xât]
  21. "Muito embora eu estivesse com muita raiva,eu preferi manter minha boca fechada."
  22. "Even though my cell phone is ringing,I'm not going to answer it."
  23. [ívênDôu-MaiSélFôun-êzrênên-áimna-ganna-Énsôr]
  24. "Mesmo que o meu celular esteja tocando,eu não vou respondê-lo."
  25. Podemos inverter as ações,ou seja,"EVEN THOUGH"[ívên'dôu] no final da sentença.
  26. Neste caso,obviamente é desnecessário a vírgula.
  27. "I like to drink pop even though it's bad for me."
  28. [áilaik-thudrênPâp-ívênDôu-êtsBæd-fômi]
  29. "Eu gosto de refrigerante mesmo que seja ruim para mim!"
  30. INFORMAÇÕES ÚTEIS:
  31. "TO BE/GET ANGRY" significa "ESTAR/FICAR COM RAIVA".
  32. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  33. http://dictionary.reference.com/
  34. http://www.merriam-webster.com/

ALTHOUGH - Grammar,Meaning,American Pronunciation.

Hey,what's up guys!!!...How have you been?!...Is everyone Okay? 
[RRêi-uátsápGáis-rráu'rrêvíuBên-Êzévríuã'Nôukêi]
"Ei..e aí Pessoal!...Como estão?!...Tudo bem?"
👍Neste post, veremos SENTENCES.
Focaremos a conjunção  "ALTHOUGH":
  1. A pronúncia de "ALTHOUGH" é:
  2. [ólVôu].
  3. 👉👨[ólVôu],pronúncia de "ALTHOUGH"...Não é [ólDôu]...E sim [ólVôu]. 
  4. "ALTHOUGH"[ólVôu] significa:
  5. "AINDA QUE".
  6. "EMBORA"
  7. 👉👨"ALTHOUGH"[ólVôu] é uma palavra de ligação "LINK WORD"[Lênkuôr] que conecta ideias opostas dentro do contexto da oração.
  8. Vamos às sentenças:
  9. 👲"Although she's fat,she's very fast."
  10. [ólVôu-xizFéat-xizVériFéast]
  11. "Embora ela seja gorda,ela é rápida."
  12. "Although my mattress isn't very soft,it's comfortable."
  13. [ólVôuMéatrês-êznVériSóft-êts-Kámfêrêból]
  14. "Embora meu colchão não seja muito macio,está confortável."
  15. 👧"Although I was tired,I stayed up late last night!" 
  16. [ólVôu-áuôzTáiôrd-ái-stêiDápLêi-LéasNái] 
  17. "Embora eu estivesse cansada,eu fiquei acordada até tarde ontem à noite!" 
  18. 👱"I stayed up late last night Although I was tired!" 
  19. [áistêiRápLêi'LéasNái-ólVôu-áuôzTáiôrd] 
  20. "Eu fiquei até tarde ontem embora eu estivesse cansado!"
  21. "Although I was very angry,I prefered to keep my mouth shut."
  22. [ólVôu-áuôz-VériÃngrí-áiPriFôri-thúKípiMáiMaufi-sháti]
  23. "Embora eu estivesse com muita raiva,eu preferi manter minha boca fechada." 
  24. "'ALTHOUGH' is used when there is an opposite response to what you expect." 
  25. (ólVôu-íz-Íuzdi-uén-Dérízén-ápezéthi-Ríspãnssi-thúUóriu-êksPékti)
  26. "'ALTHOUGH' é empregado quando há uma resposta oposta ao que você espera." 
  27. "Although our players did their best,they lost the game."
  28. [ólVôu-áuPlêiés-dídDérBést-vêiLóst-DêGuêimi) 
  29. "Embora nossos jogadores deram o melhor deles,eles perderam o jogo."
  30. "Although the college entrance exam was difficult,I think I did well."
  31. [ólVôu-dêKólédji-éntrãnssi-Êguizén-uózDifiKôulthi-áiFinkái-dhídhiUél]
  32. "Embora o exame fosse difícil,eu acho que fiz o melhor."  
  33. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  34. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  35. http://dictionary.reference.com/
  36. http://www.merriam-webster.com/