Powered By Blogger

sexta-feira, 14 de abril de 2023

ADJECTIVES – ADJETIVOS – QUESTÕES DE PROVAS MILITARES COM GABARITO – LÍNGUA INGLESA –

Welcome back to another post!



INSTRUÇÕES: Para as questões 01 e 02, escolha a alternativa que completa o texto corretamente.

Water: Unclogging the finance

How to improve water systems is one challenge; financing them is another. Public authorities in most countries play the main role in implementing and funding water infrastructure, but it is a model that is under increasing pressure, with government budgets __01__ and banks still prudent about issuing credit.
(…)
The sources for long-term financing are expanding, with the emergence of sovereign funds and philanthropists, __02__ of new groups like the Chinese-led Asian Infrastructure Investment Bank, which opened in March 2015.
Disponível em http://www.oecdobserver.org/news/fullstory.php/aid/
4825/Water:_Unclogging_the_finance.
html#sthash.kRhyDJ1.dpuf Acesso em 16 Abr 2015.

01 – (IME-2015/2016)

(A) outcropped
(B) thrilled
(C) coated
(D) mingled
(E) stretched
 

Resposta:  E

 BIZU FEROZO verbo TO STRECH no sentido de FAZER MUITO USO DE RECURSOS (money, budget) e funcionando na forma de particípio passado STRETCHED como ADJETIVO.

  • Public authorities in most countries play the main role in implementing and funding water infrastructure, but it is a model that is under increasing pressure, with government budgets ______ and banks still prudent about issuing credit.
  • As autoridades públicas na maioria dos países desempenham o papel principal em implementar e financiar infraestrutura hídrica, mas é um modelo que está sob pressão crescente, com orçamentos governamentais NO LIMITE e bancos ainda cautelosos na emissão de crédito.
  • GOVERNMENT BUDGETS STRETCHED (Orçamentos Governamentais estourados, Orçamentos Governamentais no limite).
  • STRETCHED em “government budgets stretched” funciona como ADJETIVO, porque está implícito  “government budgets which are stretched”
  • to stretche - to make use of a lot of your supplies.

(A) outcropped – AFLORADO.
(B) thrilled – EMOCIONADO.
(C) coated – REVESTIDO.
(D) mingled – MISTURADO.
(E) stretched – ESTICADO NO LIMITE, ESTOURADO.

02 – (IME-2015/2016)

(A) as well as
(B) as badly as
(C) so obnoxious as
(D) such modern as
(E) not so good as
 

Resposta:  A

 BIZU FEROZas well as (= IN ADDITION TO, TOO) – BEM COMO, ALEM DE , COMO TAMBÉM. Transmite ideia de ADIÇÃO DE INFORMAÇÃO a algo que foi dito anteriormente.

  • The sources for long-term financing are expanding, with the emergence of sovereign funds and philanthropists, ______ of new groups like the Chinese-led Asian Infrastructure Investment Bank, which opened in March 2015.
  • As fontes de financiamento de longo prazo estão se expandindo, com o surgimento de fundos soberanos e filantropos, ______ de novos grupos como o Banco Asiático de Investimento em Infraestrutura liderado pela China, inaugurado em março de 2015.

(A) as well as (ASSIM COMO, ALÉM DE, TAMBÉM)
(B) as badly as (ERRO DE INCONSISTÊNCIA SEMÂNTICA)
(C) so obnoxious as (ERRO DE INCONSISTÊNCIA ESTRUTURAL)
(D) such modern as (ERRO DE INCONSISTÊNCIA ESTRUTURAL)
(E) not so good as (ERRO DE INCONSISTÊNCIA ESTRUTURAL)

➧ INSTRUÇÃONa questão 03, encontram-se em destaque cinco termos ou expressões. Assinale a alternativa correspondente ao termo cujo emprego está INCORRETO.

03 – (IME-2013/2014)

The spreading branches of the tree swayed in the breeze. In the distance, I heardbarked dog.

(A) spreading

(B) swayed

(C) In

(D) heard

(E) barked 

Resposta:  E

 BIZU FEROZ: BARKING DOGS SELDON BITE (Cão que late não morde).

  • Não existe a expressão 'A BARKED DOG'.
  • A expressão correta é A BARKING DOG (um cachorro latindo).

➧ SENTENÇA TEXTUAL:

  • The spreading branches of the tree swayed in the breeze. In the distance, I heard a barked dog.
  • Os galhos espalhados da árvore balançavam na brisa. À distância, eu ouvia um cachorro latindo.

A expressão correta é "a barking dog" e não "a barked dog". Não existe a expressão 'a barked dog'.

"barking dog" significa "cachorro latindo" ou "cachorro que late" como na expressão idiomática:

"barking dogs seldom bite"(Cão que ladra não morde).

Sendo assim, o termo "a barked dog" foi empregado incorretamente, que encontra na alternativa (E).

-DEMAIS TERMOS (empregadas corretamente na sentença textual):

a) spreading (The spreading branches ➝ os ramos espalhados)

b) swayed (swayed in the breeze ➝ balançavam na brisa)

c) In (In the distance = at a point that is far away ➝ na distancia, em um ponto distante) [Cambridge Dictionary]

d) heard (I heard  ➝ Eu ouvia)

➧ INSTRUÇÃONa questão 04, encontram-se em destaque cinco termos ou expressões. Assinale a alternativa correspondente ao termo cujo emprego está INCORRETO.

04 – (IME-2013/2014) 

If Bono really knew the history of his own people, he would be aware that the Great Irish Famine of the 1840s was not the result of a food short. Famines rarely are. There were plenty of crops in the country, but they had to be exported to pay the landlords' rents. There was also enough food in Britain at the time to feed Ireland several times over.

(A) short
(B) crops
(C) but
(D) landlords'
(E) over

Resposta:  A

 BIZU FEROZ (1)

  • SHORT é morfologicamente um ADJETIVO. 

 BIZU FEROZ (2)Usamos "A FOOD SHORTAGE" (uma escassez alimentar) ou "A SHORTAGE OF FOOD"(uma escassez de alimento).

  • Não existe a expressão 'A FOOD SHORT'.
  • A locução nominal correta é A FOOD SHORTAGE (uma escassez alimentar, uma escassez de alimento).

 BIZU FEROZ (3): Usamos TO BE SHORT OF SOMETHING ou TO BE SHORT ON SOMETHING em contexto quando se quer dizer "ESTAR COM FALTA DE ALGO", "TER POUCO".

  • We're short on coffee. I'd better get some more. – Estamos com pouco café. É melhor eu comprarr um pouco mais. [Cambridge Dictionary]

➧ SENTENÇA TEXTUAL:

  • If Bono really knew the history of his own people, he would be aware that the Great Irish Famine of the 1840s was not the result of a food short. Famines rarely are. There were plenty of crops in the country, but they had to be exported to pay the landlords' rents. There was also enough food in Britain at the time to feed Ireland several times over.
  • Se Bono realmente conhecesse a história de seu próprio povo, saberia que a Grande Fome Irlandesa da década de 1840 não foi resultado de UMA ESCASSEZ ALIMENTAR. Fomes raramente existem. Havia muitas colheitas no país, mas elas precisavam ser exportadas para pagar os aluguéis dos latifundiários. Também havia comida suficiente na Grã-Bretanha na época para alimentar a Irlanda várias vezes.
  • A expressão contextual correta é "a food shortage"(uma escassez alimentar) " e não "a food short ".
  • "SHORT"(curto) é morfologicamente um ADJETIVO, não podendo, portanto, funcionar como substantivo para formar a expressão "food short" que neste caso, o correto seria o substantivo "shortage" para formar a estrutura "food shortage"(escassez alimentar).

➧ DEMAIS TERMOS GRAMATICALMENTE ADEQUADOS na sentença contextual:

(B) crops (PLANTAÇÕES, substantivo)

(C) but (MAS, conjunção)

(D) landlords' (SENHORIOS, substantivo)

(E) over (parte integrante da expressão “SEVERAL TIMES OVER” que significa “repetidas vezes”)

➧ INSTRUÇÃO: Para a questões 05, 07 e 07, escolha a alternativa que complete a sentença corretamente.

05 – (IME-2012/2013) 

After his business failed he was declared__________.

(A) uneconomical

(B) profitless

(C) insignificant

(D) priceless

(E) bankrupt

Resposta: E

 BIZU FEROZ: EM CONTEXTO DE FALIR OU ESTAR FALIDO OU SER DECLARADO FALIDO:

(1) TO GO BANKRUPT ou TO BE BANKRUPT.

  • He went bankrupt after only a year in business. –  Ele faliu depois de apenas um ano no negócio. [Cambridge Dictionary]

  • If I don’t find a job, I’ll be bankrupt in two months. –  Se eu não encontrar um emprego, estarei falido em dois meses. [Cambridge Dictionary]

(2) TO DECLARE SOMEONE BANKRUPT.

  • She was officially declared bankrupt last week. –  Ela foi oficialmente declarada falida na semana passada. [Cambridge Dictionary]

 SENTENÇA CONTEXTUAL:

  • After his business failed he was declared __________.
  • Depois que seu negócio faliu, ele foi declarado FALIDO.
  • WAS DECLARED BANKRUPT (FOI DECLARADO FALIDO).
  • BANKRUPT é o adjetivo integrante da estrutura verbal TO DECLARE SOMEONE BANKRUPT..

➧ DEMAIS ADJETIVOS não apresentam coesão na sentença contextual:

After his business failed he was declared__________.

(A) uneconomical (antieconômico)

(B) profitless (não trazer nenhum lucro ou benefício, ou não ser útil de forma alguma)

(C) insignificant (sem importância)

(D) priceless (impagável)

06 – (IME-2012/2013) 

As a politician, Churchill was a ________ orator.

(A) persuasively

(B) persuasive

(C) persuasiveness

(D) convincingly

(E) convince

Resposta: B

 BIZU FEROZFUNÇÃO DO ADJETIVO como MODIFICADOR de uma NOUN PHRASE (Frase Nominal):

  • Em uma NOUN PHRASE(frase nominal), O ADJETIVO (ou locução adjetiva) FICA ENTRE O DETERMINANTE E O SUBSTANTIVO:
  • a gold ring.
  • my youngest sister,
  • the tall, blonde woman.

SENTENÇA CONTEXTUAL:

  • As a politician, Churchill was a ________ orator.
  • Como político, Churchill era um orador CONVINCENTE.
  • Na lacuna cabe um ADJETIVO que funciona como um modificador da noun phrase "A ORATOR"
  • Das opções, a opção (B) apresenta o vocábulo PERSUASIVE que é morfologicamente um adjetivo.
  • Demais opções apresentam vocábulos que pertencem a outras classes gramaticais(advérbio, substantivo, verbo) e portanto não cabem na lacuna.

(A) persuasively (ADVÉRBIO - persuasivamente)

(B) persuasive (ADJETIVO - convincente)

(C) persuasiveness (SUBSTANTIVO - persuasão)

(D) convincingly (ADVÉRBIO - de forma convincente)

(E) convince (VERBO - convencer)

07 – (IME-2012/2013) 

All teachers are ______ to 30 vacation days a year.

(A) allowed

(B) entitled

(C) permitted

(D) forbidden

(E) required 

Resposta: B

 BIZU FEROZ

(*) TO BE ENTITLED TO SOMETHING – TER DIREITO A ALGO (a full refund, a opinion, 30 vacation days, a company discount, a reimbursement of travel expenses, etc):

  • You are entitled to your opinion, even if I disagree with you. – Você tem direito à sua opinião, mesmo que eu discorde de você.

➧ SENTENÇA CONTEXTUAL:

  • All teachers are ______ to 30 vacation days a year.
  • Todos os professores TÊM DIREITO A a 30 dias de férias por ano
  • Na lacuna cabe o adjetivo ENTITLED que é parte integrante contextual da estrutura  TO BE ENTITLED TO SOMETHING.
  • Demais ADJETIVOS não cabem na lacuna.

(A) allowed (permitido)

(C) permitted (permitido)

(D) forbidden (proibido)

(E) required (obrigatório)

➧ (IME-2009/2010):

A sentença a seguir apresenta 5 (cinco) palavras sublinhadas, dentre as quais uma está ERRADA, tornando a frase gramaticalmente incorreta. Marque a alternativa que torna a sentença GRAMATICALMENTE INCORRETA:

People pursue technology for a(A) living because they are passionate about(B) making things, making things better, and making a difference in the world. Today's engineers need the knowledge to tackle classics(C) engineering problems, but(D) also the sensitivity to understand the social impact of technology on(E) people and the environment.

(A) a 

(B) about

(C) classics

(D) but

(E) on
  

Resposta :  C

 - Questão sobre ADJETIVO (USO INVARIÁVEL):

➦SENTENÇA:

People pursue technology for a(A) living because they are passionate about(B) making things, making things better, and making a difference in the world. Today's engineers need the knowledge to tackle classics(C) engineering problems, but(D) also the sensitivity to understand the social impact of technology on(E) people and the environment.

➦TRADUÇÃO LIVRE:

(As pessoas buscam a tecnologia para (A) viver porque são apaixonadas por (B) fazer coisas, torná-las melhores e fazer a diferença no mundo. Os engenheiros de hoje precisam do conhecimento para lidar com os problemas clássicos(C) de engenharia, mas(D) também da sensibilidade para entender o impacto social da tecnologia nas(E) pessoas e no meio ambiente.)

➦ Qual o vocábulo incorreto?

O vocábulo incorreto é "CLASSICS".

Em inglês, os adjetivos sempre são INVARIÁVEIS, ou seja, os adjetivos não se pluralizam.

Na noun-phrase CLASSIC ENGINEERING PROBLEMS, o vocábulo CLASSIC funciona como ADJETIVO e portanto INVARIÁVEL.

➦ Os demais vocábulos estão usados adequadamente:

RESOLUÇÃO RÁPIDA:

A sentença a seguir apresenta 5 (cinco) palavras sublinhadas, dentre as quais uma está ERRADA, tornando a frase gramaticalmente incorreta. Marque a alternativa que torna a sentença GRAMATICALMENTE INCORRETA:

(A) a 

(B) about

(C) classics

(D) but

(E) on
➧ INSTRUÇÃO: Read the dialog and answer question 08.

Evan: Hey, Chloe. What are you doing?
Chloe: I'm drawing a picture for the story I wrote in school today.
Evan: Oh, yeah? Terrific. Can I see it? It's very pretty. I like the colors.
Chloe: Thanks, Dad.

08  (EEAR-CFS-2010/2011-Aeronavegantes e Não-Navegantes-Turma 2)

"terrific", (line 4), is opposite to

(A) great.
(B) awful.
(C) excellent.
(D) wonderful.

Resposta: B

 BIZU FEROZ

(*) TERRIFIC (= VERY GOOD, EXCELLENT, GREAT) é o oposto de TERRIBLE (= VERY UNPLEASANT,  AWFULL, )

 RESOLAÇÃO RÁPIDA

"terrific", (line 4), is opposite to

(A) great.(ÓTIMO)(conotação POSITIVA)

(B) awful.(HORRÍVEL)(conotação NEGATIVA)

(C) excellent. (EXCELENTE)(conotação POSITIVA)

(D) wonderful. (MARAVILHOSO)(conotação POSITIVA)

➧ INSTRUÇÃO: Read the dialog and answer question 09.

Evan: Hey, Chloe. What are you doing?
Chloe: I'm drawing a picture for the story I wrote in school today.
Evan: Oh, yeah? Terrific. Can I see it? It's very pretty. I like the colors.
Chloe: Thanks, Dad.

09  (EEAR-CFS-2010/2011-Aeronavegantes e Não-Navegantes-Turma 2)

"too", (line 3), is similar in meaning to

(A) well.
(B) also.
(C) very.
(D) more.

Resposta: B

 BIZU FEROZ:

(1) TOO (= ALSO) em final de SENTENÇA.

  • I'd like to come too. – Eu gostaria de ir também.[Cambridge Dictionary]

(2) TOO (= MORE) antes de ADJETIVO.

  • I'm too fat. – Estou gordo demais. [Cambridge Dictionary]
  • It's too hard to explain. – É muito difícil de explicar. [Cambridge Dictionary]

 RESOLAÇÃO RÁPIDA

"too", (line 3), is similar in meaning to

(A) well.
(B) also
(C) very.
(D) more.

➧ INSTRUÇÃO: Para as questão 10, leia o texto seguinte e marque a opção correta.

The Bookstore's Last Stand 

*Barnes & Noble is the largest book retailer in the United States.

(…)

Which is why Barnes & Noble, once viewed as the brutal capitalist of the book trade, now seems so crucial to that industry’s future. Sure, you can buy bestsellers at Walmart and potboilers at the supermarket. But in many locales, Barnes & Noble is the only retailer offering a wide selection of books. If something were to happen to Barnes & Noble, if it were merely to scale back its ambitions, Amazon could become even more powerful and — well, the very thought makes publishers queasy.

Disponível em: <http://www.nytimes.com/2012/01/29/business/barnes-noble-taking-on-amazon-inthe-fight-of-its-life.html?pagewanted=all>.

10 – (IME-2012/2013) 

What word could replace "queasy" in

"well, the very thought makes publishers queasy." (line 19),

without changing the meaning of the sentence.

(A) sick
(B) fussy
(C) delighted
(D) obliging
(E) angry

 BIZU FEROZ:

(1) QUEASY (= NAUSEATED, FEELING SICK– NAUSEADO, ENJOADO, SENTINDO DOENTE.

  • Travelling by boat makes me queasy. – Viajar de barco me deixa enjoado. [Oxford Dictionary]
  • I started to feel queasy as soon as the boat left the harbour. Comecei a me sentir enjoado assim que o barco saiu do porto. [Cambridge Dictionary]
  • The sea got rougher, and I began to feel queasy. – O mar ficou mais agitado e comecei a me sentir enjoado. [Longman Dictionary]

(2) QUEASY (= WORRIED– PREOCUPADO.

  • Many Democrats felt queasy about the issue. – Muitos democratas se sentiram preocupados com o assunto. [Cambridge Dictionary]
  • Her descriptions of extreme poverty and deprivation can give you a queasy feeling. – Suas descrições de extrema pobreza e privação podem causar uma sensação de preocupação. [Cambridge Dictionary]
 TRECHO do texto "The Bookstore's Last Stand"(A Última Resistência da Livraria):
  • If something were to happen to Barnes & Noble, if it were merely to scale back its ambitions, Amazon could become even more powerful and — well, the very thought makes publishers queasy.
  • Se algo acontecesse com a Barnes & Noble, se fosse apenas para reduzir suas ambições, a Amazon poderia se tornar ainda mais poderosa e, bem, o próprio pensamento deixa os editores enjoados.
  • IDEIA CONTEXTUAL: A possibilidade da Amazon se tornar ainda mais poderosa deixa OS EDITORES ENJOADOS, DOENTES. 

 RESOLAÇÃO RÁPIDA

What word could replace "queasy" in

"well, the very thought makes publishers queasy." (line 19),

without changing the meaning of the sentence.

(A) sick (DOENTE)
(B) fussy (TOO CONCERNED / PREOCUPADO DEMAIS  com detalhes sem importância)
(C) delighted (VERY PLEASED / MUITO SATISFEITO)
(D) obliging (HELPFUL / PRESTATIVO)
(E) angry 
(ANNOYED / ABORRECIDO, ZANGADO, IRRITADO, COM RAIVA)

➧ INSTRUÇÃO: Regarding the right use of participle adjectives, choose the best alternative to fill the sentences.

11 – (IBFC-2015-PM/MG-PROFESSOR)

I truly hope it rains in São Paulo soon. Sistema Cantareira is almost ______.

(A) Set up

(B) Dressed up

(C) Fixed up

(D) Dried up

Resposta: D

12 – (IBFC-2015-PM/MG-PROFESSOR)

Why Peter and Chris are so _________? Are they going to a party?

(A) Looked up

(B) Dried up

(C) Dressed up

(D) Carried out

Resposta: C

13 – (IBFC-2015-PM/MG-PROFESSOR)

Sarah __________ her best clothes for the prom.

(A) Dressed up

(B) Took out

(C) Put away

(D) Put out

Resposta: D

IME-VESTIBULAR-2022/2023–LÍNGUA INGLESA–PROVA, GABARITO, TEXTOS TRADUZIDOS & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• IME-VESTIBULAR-2022/2023-INSTITUTO MILITAR DE ENGENHARIA.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 20 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options 
  • Question.
  • Texto (1) – | XAI-Explainable artificial intelligence | science.org |
  • Texto (2) – | OverView of current additive manufacturing technologies and selected applications | journals.sagepub.com |


❑ TRADUÇÃO-TEXTO 1.
XAI-Explainable artificial intelligence
XAI-Inteligência artificial explicável

Recent successes in machine learning (ML) have led to a new wave of artificial intelligence (Al) applications that offer extensive benefits to a __(21)__ range of fields. However, many of these systems are not able to explain their __(22)__ decisions and actions to human users. Explanations may not be essential for certain Al applications, and some Al researchers argue that the emphasis on explanation is misplaced, too difficult to achieve, and perhaps unnecessary. However, for many criticai applications in defense, medicine, finance, and law, explanations are essential for users to understand, trust, and effectively manage these new, artificially intelligent partners. 
Sucessos recentes em aprendizado de máquina (ML) levaram a uma nova onda de aplicações de inteligência artificial (IA) que oferecem benefícios extensivos para uma __(21)__ gama de campos. No entanto, muitos desses sistemas não são capazes de explicar suas __(22)__ decisões e ações para usuários humanos. Explicações podem não ser essenciais para certas aplicações de IA, e alguns pesquisadores de IA argumentam que a ênfase na explicação é equivocada, muito difícil de ser alcançada e talvez desnecessária. No entanto, para muitas aplicações críticas em defesa, medicina, finanças e direito, explicações são essenciais para que os usuários entendam, confiem e gerenciem efetivamente esses novos parceiros artificialmente inteligentes.
Recent Al successes are largely attributed to new ML techniques that construct models in their internal representations. These include support vector machines (SVMs), random forests, probabilistic graphical models, reinforcement learning (RL), and deep learning (DL) neural networks. Although these models exhibit high performance, they are opaque in terms of explainability. There may be inherent conflict between ML performance (e.g., predictive accuracy) and explainability. Often, the highest performing methods (e.g., DL) are the least explainable, and the most explainable (e.g., decision trees) are the least accurate.
Os sucessos recentes de IA são amplamente atribuídos a novas técnicas de ML que constroem modelos em suas representações internas. Isso inclui máquinas de vetores de suporte (SVMs), florestas aleatórias, modelos gráficos probabilísticos, aprendizado por reforço (RL) e redes neurais de aprendizado profundo (DL). Embora esses modelos exibam alto desempenho, eles são opacos em termos de explicabilidade. Pode haver conflito inerente entre o desempenho de ML (por exemplo, precisão preditiva) e explicabilidade. Frequentemente, os métodos de melhor desempenho (por exemplo, DL) são os menos explicáveis, e os mais explicáveis ​​(por exemplo, árvores de decisão) são os menos precisos.
The __(23)__ of an explainable Al (XAI) system is to make its behavior more intelligible to humans by providing explanations. There are some general principles to help create effective, more human-understandable Al systems: The XAI system should be able to explain its capabilities and understandings; explain what it has done, what it is doing now, and what will happen next; and disclose the salient information that it is acting on.
O __(23)__ de um sistema de Al explicável (XAI) é tornar seu comportamento mais inteligível para humanos fornecendo explicações. Existem alguns princípios gerais para ajudar a criar sistemas de Al eficazes e mais compreensíveis para humanos: O sistema XAI deve ser capaz de explicar suas capacidades e entendimentos; explicar o que fez, o que está fazendo agora e o que acontecerá a seguir; e divulgar as informações salientes sobre as quais está agindo.
However, every explanation is set within a context that depends __(24)__ the task, abilities, and expectations of the user of the Al system. The definitions of interpretability and explainability are, thus, domain dependent and may not be defined independently from a domain. Explanations can be full or partial.
Entretanto, cada explicação é definida dentro de um contexto que depende __(24)__ da tarefa, habilidades e expectativas do usuário do sistema AI. As definições de interpretabilidade e explicabilidade são, portanto, dependentes do domínio e podem não ser definidas independentemente de um domínio. As explicações podem ser completas ou parciais.
Models that are fully interpretable give full and completely __(25)__ explanations. Models that are partially interpretable reveal important pieces of their __(26)__ process. Interpretable models obey “interpretability constraints” that are defined according to the domain, whereas black box or unconstrained models do not necessarily obey these constraints. Partial explanations may include variable importance measures, local models that approximate global models at specific points and saliency maps.
Modelos que são totalmente interpretáveis ​​dão explicações completas e completamente __(25)__. Modelos que são parcialmente interpretáveis ​​revelam partes importantes de seu processo __(26)__. Modelos interpretáveis ​​obedecem a “restrições de interpretabilidade” que são definidas de acordo com o domínio, enquanto modelos de caixa preta ou irrestritos não obedecem necessariamente a essas restrições. Explicações parciais podem incluir medidas de importância variável, modelos locais que aproximam modelos globais em pontos específicos e mapas de saliência.
XAI assumes that an explanation is __(27)__ to an “end user” who depends on the decisions, recommendations, or actions produced by an Al system yet there could be many different kinds of users, often __(28)__ different time points in the development and use of the system. For example, a type of user might be an intelligence analyst, judge or an operator. However, other users who demand an explanation of the system might be a developer or test operator who needs to understand where there might be areas of improvements. Yet another user might be policy-makers, who are trying to __(29)__ the fairness of the system. Each user group may have a preferred explanation type that is able to communicate Information in the most effective way. An effective explanation will take the target user group of the system into account, who might vary in their background knowledge and needs for what should be explained.
O XAI assume que uma explicação é __(27)__ para um “usuário final” que depende das decisões, recomendações ou ações produzidas por um sistema de IA, mas pode haver muitos tipos diferentes de usuários, frequentemente __(28)__ em diferentes pontos de tempo no desenvolvimento e uso do sistema. Por exemplo, um tipo de usuário pode ser um analista de inteligência, juiz ou um operador. No entanto, outros usuários que exigem uma explicação do sistema podem ser um desenvolvedor ou operador de teste que precisa entender onde pode haver áreas de melhorias. Outro usuário pode ser formuladores de políticas, que estão tentando __(29)__ a justiça do sistema. Cada grupo de usuários pode ter um tipo de explicação preferido que seja capaz de comunicar informações da maneira mais eficaz. Uma explicação eficaz levará em consideração o grupo de usuários-alvo do sistema, que pode variar em seu conhecimento prévio e necessidades do que deve ser explicado.
A number of ways of evaluating and measuring the effectiveness of an explanation have been proposed, however, there is currently no common means of measuring if an XAI system is more intelligible to a user than a non-XAI system. Some of these measures are subjective measures from the user’s point of view, such as user __(30)__ which can be measured through a subjective rating of the clarity and utility of an explanation. More objective measures for an explanation’s effectiveness might be task performance, i.e., does the explanation improve the user’s decision-making. Reliable and consistent measurement of the effects of explanations is still an open research question. Evaluation and measurement for XAI systems include valuation frameworks, common ground, common sense, and argumentation.
Várias maneiras de avaliar e medir a eficácia de uma explicação foram propostas, no entanto, atualmente não há meios comuns de medir se um sistema XAI é mais inteligível para um usuário do que um sistema não XAI. Algumas dessas medidas são medidas subjetivas do ponto de vista do usuário, como o usuário __(30)__, que pode ser medido por meio de uma classificação subjetiva da clareza e utilidade de uma explicação. Medidas mais objetivas para a eficácia de uma explicação podem ser o desempenho da tarefa, ou seja, a explicação melhora a tomada de decisão do usuário. A medição confiável e consistente dos efeitos das explicações ainda é uma questão de pesquisa em aberto. A avaliação e a medição para sistemas XAI incluem estruturas de avaliação, terreno comum, senso comum e argumentação.
From a human-centered research perspective, research on competencies and knowledge could take XAI __(31)__ the role of explaining a particular XAI system and helping its users to determine appropriate trust. In the future, XAIs may eventually have substantial social roles. These roles could include not only learning and explaining to individuals but also coordinating with other agents to connect knowledge, developing cross-disciplinary insights and common ground, partnering in teaching people and other agents, and drawing on previously discovered knowledge to accelerate the further discovery and application of knowledge. From such a social perspective of knowledge understanding and generation, the future __(32)__ XAI is just beginning.
De uma perspectiva de pesquisa centrada no ser humano, a pesquisa sobre competências e conhecimento poderia assumir o papel de explicar um sistema XAI específico e ajudar seus usuários a determinar a confiança apropriada. No futuro, os XAIs podem eventualmente ter papéis sociais substanciais. Esses papéis podem incluir não apenas aprender e explicar aos indivíduos, mas também coordenar com outros agentes para conectar conhecimento, desenvolver insights interdisciplinares e pontos em comum, fazer parcerias para ensinar pessoas e outros agentes e aproveitar o conhecimento descoberto anteriormente para acelerar a descoberta e a aplicação do conhecimento. De tal perspectiva social de compreensão e geração de conhecimento, o futuro __(32)__ XAI está apenas começando.
Adapted from: Science Robotics in:<https://www.science.org/doi/10.1126/scirobotics.aay7120>. [Accessed on 15th April 2022]

21 – (IME-VESTIBULAR-2022/2023)

(A) complete
(B) meaningful
(C) limited
(D) diverse
(E) narrow

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
 TRECHO:
• Recent successes in machine learning (ML) have led to a new wave of artificial intelligence (Al) applications that offer extensive benefits to a diverse range of fields. Sucessos recentes em aprendizado de máquina (ML) levaram a uma nova onda de aplicações de inteligência artificial (AI) que oferecem amplos benefícios para uma gama diversificada de campos.
 OPÇÕES DE VOCÁBULOS:
(A) complete (completa, plena)
(B) meaningful (significativa, relevante)
(C) limited (limitada, restrita)
(D) diverse (diversa, diversificada)
(E) narrow (estreita, limitada)
 KEY WORDS:
• diverse range” /daɪ'vɜːs reɪndʒ/(gama diversificada)

22 – (IME-VESTIBULAR/2023)

(A) frequent
(B) autonomous
(C) foolproof
(D) reckless
(E) random

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
 TRECHO:
• However, many of these systems are not able to explain their autonomous decisions and actions to human users. No entanto, muitos destes sistemas não são capazes de explicar as suas decisões e ações autônomas aos usuários humanos.
 OPÇÕES DE VOCÁBULOS:
(A) frequent (frequente, assíduo)
(B) autonomous (autônoma, independente)
(C) foolproof (infalível, à prova de erros)
(D) reckless (imprudente, descuidada)
(E) random (aleatória, randômica, ao acaso)
 KEY WORDS:
• autonomous decisions” /ɑː'tɑː.nə.məs dɪˈsɪʒ.ənz/(decisões autônomas)

23 – (IME-VESTIBULAR/2023)

(A) purpose
(B) meaning
(C) disadvantage
(D) detail
(E) problem

 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
 TRECHO:
• The purpose of an explainable Al (XAI) system is to make its behavior more intelligible to humans by providing explanations. O objetivo de um sistema Al explicável (XAI) é tornar seu comportamento mais inteligível para os humanos, fornecendo explicações.
 OPÇÕES DE VOCÁBULOS:
(A) purpose (propósito, finalidade, objetivo)
(B) meaning (significado, sentido)
(C) disadvantage (desvantagem, inconveniente)
(D) detail (detalhe. pormenor, minúcia)
(E) problem (problema, questão)
 KEY WORDS:
• purpose/'pɜː.pəs/ (propósito)

24 – (IME-VESTIBULAR/2023)

(A) of
(B) by
(C) for
(D) to
(E) on

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
 TRECHO:
• However, every explanation is set within a context that depends on the task, abilities, and expectations of the user of the Al system. No entanto, cada explicação é colocada dentro de um contexto que depende da tarefa, das habilidades e das expectativas do usuário do sistema AI.
JUSTIFICATIVA:
• O verbo "to depend" pode ser regido com a preposição"ON" ou com a preposição "UPON".
• depend on /dɪ'pɛnd ˌɒn/ (contar com alguém/algo, depender de alguém/algo)
• depend upon” /dɪ'pɛnd əˈpɒn/(contar com alguém/algo, depender de alguém/algo)

25 – (IME-VESTIBULAR/2023)

(A) obvious
(B) transparent
(C) right
(D) experimental
(E) awkward

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
(A) obvious
óbvio
(B) transparent
transparente
(C) right
certo
(D) experimental
experimental
(E) awkward
estranho

26 – (IME-VESTIBULAR/2023)

(A) full
(B) first
(C) standard
(D) reasoning
(E) adequate

 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

27 – (IME-VESTIBULAR/2023)

(A) asked
(B) required
(C) provided
(D) submitted
(E) held

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

28 – (IME-VESTIBULAR/2023)

(A) of
(B) by
(C) for
(D) to
(E) at
 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

29 – (IME-VESTIBULAR/2023)
(A) perform
(B) disclose
(C) assess
(E) enhance 
(E) acknowledge
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
  • ASSESS (AVALIAR) vs ACCESS (ACESSAR).
30 – (IME-VESTIBULAR/2023)
(A) satisfaction
(B) familiarity
(C) bias
(D) decision
(E) timing
 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
  • USER SATISFACTION (satisfação do usuário).
31 – (IME-VESTIBULAR/2023)
(A) after
(B) back
(C) beyond
(D) below
(E) from
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
(A) after
depois
(B) back
de volta
(C) beyond
além de
(D) below
abaixo
(E) from
de

32 – (IME-VESTIBULAR/2023)
(A) at 
(B) by
(C) of
(D) for
(E) in
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

❑ TEXTO 2: Nas questões de 33 a 39, responda de acordo com o texto 2.

TRADUÇÃO DO TEXTO:
OverView of current additive manufacturing technologies and selected applications
Visão geral das tecnologias atuais de fabricação aditiva e aplicações selecionadas
TRECHO 1-4:
Three-dimensional printing or rapid prototyping are processes by which components are fabricated directly from Computer models by selectively curing, depositing or consolidating materials in successive layers. These technologies have traditionally been limited to the fabrication of models suitable for product visualization but, over the past decade, have quickly developed into a new paradigm called additive manufacturing.
A impressão tridimensional ou prototipagem rápida são processos pelos quais os componentes são fabricados diretamente a partir de modelos de computador, curando, depositando ou consolidando seletivamente materiais em camadas sucessivas. Estas tecnologias têm sido tradicionalmente limitadas à fabricação de modelos adequados para visualização de produtos, mas, ao longo da última década, desenvolveram-se rapidamente num novo paradigma denominado fabrico aditivo.
TRECHO 5-8:
It remains to be seen what the long-term implications of additive manufacturing will be. In many regards, it is a technology that is still in its infancy and it represents a very small segment of manufacturing overall. That small segment is growing quickly but the future is by no means certain. Scarcely a quarter century has passed since the first stereolithography systems for rapid prototyping appeared on the market.
Resta saber quais serão as implicações a longo prazo da produção aditiva. Em muitos aspectos, é uma tecnologia que ainda está na sua infância e representa um segmento muito pequeno da produção em geral. Esse pequeno segmento está a crescer rapidamente, mas o futuro não é de forma alguma certo. Quase um quarto de século se passou desde que surgiram no mercado os primeiros sistemas de estereolitografia para prototipagem rápida.
TRECHO 8-12:
In that short time, additive manufacturing has not only become relatively common place in Science, academia, and industry, but it has also evolved from a method to quickly produce visual models into a new manufacturing paradigm. In the past two decades, revenues associated with products and Services show that additive manufacturing has grown into a multi-billion dollar industry.
Nesse curto espaço de tempo, a produção aditiva não só se tornou relativamente comum na ciência, na academia e na indústria, mas também evoluiu de um método para produzir rapidamente modelos visuais para um novo paradigma de produção. Nas últimas duas décadas, as receitas associadas a produtos e serviços mostram que a produção aditiva cresceu e se tornou uma indústria multibilionária.
TRECHO 13-16:
Additive manufacturing has the potential to radically change the way in which many products are made and distributed. Throughout history, key innovations in manufacturing technology have had a profound impact on our society and our culture. An examination of the applications and technologies suggest that additive manufacturing may become a truly disruptive technology.
A manufatura aditiva tem o potencial de mudar radicalmente a forma como muitos produtos são fabricados e distribuídos. Ao longo da história, as principais inovações na tecnologia de produção tiveram um impacto profundo na nossa sociedade e na nossa cultura. Uma análise das aplicações e tecnologias sugere que a produção aditiva pode tornar-se uma tecnologia verdadeiramente disruptiva.
TRECHO 17-20:
Prior to the industrial revolution goods were typically produced by skilled artisans and were often tailored to satisfy a specific, individual demand. While this approach may have had many inherent advantages to the consumer (i.e. high quality, custom parts on demand) it is doubtful that system could have persisted under the growing demands of society.
Antes da revolução industrial, os produtos eram normalmente produzidos por artesãos qualificados e muitas vezes adaptados para satisfazer uma procura específica e individual. Embora esta abordagem possa ter tido muitas vantagens inerentes para o consumidor (ou seja, peças personalizadas de alta qualidade a pedido), é duvidoso que o sistema pudesse ter persistido sob as crescentes exigências da sociedade.
TRECHO 21-26:
The invention of the first machine tools (that is tools capable of precisely controlling the relative motion between a tool and a work piece) along with advances in fixturing and metrology facilitated the manufacture of interchangeable parts which, in turn, supported the development of the mass production system. The model of mass production also has many clear advantages to both the producers and the consumers of products, including; high throughput, high quality and product consistency at a low unit cost. This, of course, comes at the cost of reduced product diversity.
A invenção das primeiras máquinas-ferramentas (isto é, ferramentas capazes de controlar com precisão o movimento relativo entre uma ferramenta e uma peça de trabalho), juntamente com os avanços na fixação e na metrologia, facilitaram a fabricação de peças intercambiáveis que, por sua vez, apoiaram o desenvolvimento da massa sistema de produção. O modelo de produção em massa também tem muitas vantagens claras tanto para os produtores como para os consumidores de produtos, incluindo; alto rendimento, alta qualidade e consistência do produto a um baixo custo unitário. Isto, claro, tem o custo da redução da diversidade de produtos.
TRECHO 27-30:
In the last century, the means by which many goods are manufactured has been radically enhanced by Computer controlled machinery and automation. However, in general, the basic methods and materials are quite similar to those used at the turn of the 19th century. Bulk materials must still be either cut, formed, or molded in order to fabricate value-added products.
No último século, os meios pelos quais muitos bens são fabricados foram radicalmente melhorados pela maquinaria controlada por computador e pela automação. No entanto, em geral, os métodos e materiais básicos são bastante semelhantes aos utilizados na virada do século XIX. Os materiais a granel ainda devem ser cortados, formados ou moldados para fabricar produtos de valor agregado.
TRECHO 30-35:
In fact, a large portion of the products that we consume or use at the present time are manufactured using processes like forming, injection molding, casting, extrusion, stamping, and machining. Each one of these processes requires some form of tooling (mold, die, flask, stamp, fixture, etc.). For instance, if we consider casting an exhaust manifold in Steel we must first design and fabricate a sand or investment mold with the negative shape of the final part. A metal stamped part, as simple as a washer, requires a die and a large stamping press in order to be produced.
Na verdade, grande parte dos produtos que consumimos ou utilizamos atualmente são fabricados por meio de processos como conformação, moldagem por injeção, fundição, extrusão, estampagem e usinagem. Cada um desses processos requer algum tipo de ferramental (molde, matriz, frasco, carimbo, acessório, etc.). Por exemplo, se considerarmos fundir um coletor de escape em aço, devemos primeiro projetar e fabricar um molde de areia ou de investimento com o formato negativo da peça final. Uma peça estampada de metal, tão simples quanto uma arruela, requer uma matriz e uma grande prensa de estampagem para ser produzida.
TRECHO 35-38:
A simple plastic cover for a smart phone requires an injection mold that may cost thousands of dollars and an injection molding machine that may costs hundreds of thousands to millions of dollars. The cost and time dedicated to the design and fabrication of tooling that supports mass production represents a significant percentage of the total cost of a product.
Uma simples capa de plástico para um smartphone requer um molde de injeção que pode custar milhares de dólares e uma máquina de moldagem por injeção que pode custar centenas de milhares a milhões de dólares. O custo e o tempo dedicados ao projeto e à fabricação de ferramentas que suportam a produção em massa representam uma porcentagem significativa do custo total de um produto.
TRECHO 39-40:
The natural result of high tooling costs is that within a given mass production system there is an inverse relationship between the quantity of a product that is produced and the variety of product designs available.
O resultado natural dos altos custos de ferramentas é que, dentro de um determinado sistema de produção em massa, existe uma relação inversa entre a quantidade de um produto produzido e a variedade de designs de produtos disponíveis.
TRECHO 41-43:
It is necessary that we recognize that production tooling is not only expensive, but it also constrains the design of products based on innate limitations imposed by the various mass production processes. This is a widely studied area of manufacturing known as design for manufacture (DFM).
É necessário reconhecermos que as ferramentas de produção não são apenas caras, mas também restringem o design de produtos com base em limitações inatas impostas pelos vários processos de produção em massa. Esta é uma área de manufatura amplamente estudada, conhecida como design para manufatura (DFM).
TRECHO 44-49:
As a brief example, consider a plastic injection molded part. One of the key limitations is that the mold must provide for the easy removal of the part. This means that the part must have slightly outward sloping surfaces (called positive draft), as inward sloping surfaces would essentially lock the part to the mold like a dovetail making it impossible to remove. Further, the injection mold itself must be precisely machined, ground, and polished from a block of metal, and the processes that are used to do that, like milling with a cutting tool, also have similar limitations (i.e. the cutting tool must be able to access the feature that will be cut).
Como um breve exemplo, considere uma peça moldada por injeção de plástico. Uma das principais limitações é que o molde deve permitir a fácil remoção da peça. Isso significa que a peça deve ter superfícies ligeiramente inclinadas para fora (chamadas de inclinação positiva), pois as superfícies inclinadas para dentro basicamente travariam a peça no molde como uma cauda de andorinha, impossibilitando sua remoção. Além disso, o próprio molde de injeção deve ser usinado, retificado e polido com precisão a partir de um bloco de metal, e os processos usados para fazer isso, como fresamento com uma ferramenta de corte, também têm limitações semelhantes (ou seja, a ferramenta de corte deve ser capaz de para acessar o recurso que será cortado).
TRECHO 50-52:
Increasing the complexity of the part to better serve a given function can drive up the cost of the tooling required for producing it and, in many cases, the optimal design for a given purpose is impossible to produce using traditional mass production methods.
Aumentar a complexidade da peça para melhor servir uma determinada função pode aumentar o custo das ferramentas necessárias para produzi-la e, em muitos casos, é impossível produzir o design ideal para uma determinada finalidade utilizando métodos tradicionais de produção em massa.
TRECHO 53-59:
Additive manufacturing represents a fundamentally new method of part fabrication. It is the process of fabricating components directly from 3D Computer models by selectively depositing, curing, or consolidating materials one layer upon the next. Each layer represents the cross-sectional geometry of the part at a given height. This is a stark contrast to traditional manufacturing processes like forming, casting, and machining because tooling is not required to produce a part. The freeform nature of additive manufacturing is therefore 17 65 70 changing the way we look at traditional DFM constraints. In many cases the traditional constraints no longer apply.
A manufatura aditiva representa um método fundamentalmente novo de fabricação de peças. É o processo de fabricação de componentes diretamente a partir de modelos de computador 3D, depositando, curando ou consolidando seletivamente materiais uma camada sobre a outra. Cada camada representa a geometria da seção transversal da peça em uma determinada altura. Isso contrasta fortemente com os processos de fabricação tradicionais, como conformação, fundição e usinagem, porque não são necessárias ferramentas para produzir uma peça. A natureza de forma livre da produção aditiva está, portanto, a mudar a forma como encaramos as restrições tradicionais do DFM. Em muitos casos, as restrições tradicionais já não se aplicam.
TRECHO 60-62:
By building parts additively, in layers, components can be manufactured with extremely complex geometries, such as internal channels, undercut features, or engineered lattice structures with controlled and/or variable porosity. These are features that are extremely difficult or impossible to produce with traditional methods.
Ao construir peças de forma aditiva, em camadas, os componentes podem ser fabricados com geometrias extremamente complexas, como canais internos, recursos de corte inferior ou estruturas de treliça projetadas com porosidade controlada e/ou variável. Estas são características extremamente difíceis ou impossíveis de produzir com métodos tradicionais.
TRECHO 63-71:
The implication of this is quite simple to recognize but at the same time has a profound result. Removing the need for tooling facilitates the economical production of small lot sizes of parts (as low as one) without sacrificing interchangeability, thereby reducing the lead time for production (because the tools do not need to be produced), allowing flexibility in the supply chain and the production location (parts can be made where and when they are demanded), and raising the possibility of transitioning from a system of mass production to one off mass customization. It also means that design changes incur much less cost in production so products can potentially be customized to conform to the needs of the individual consumer. In many ways this concept goes far beyond the definition of most existing mass customization models in which mass-produced components are fabricated and then assembled on demand to specific customer orders.
A implicação disto é bastante simples de reconhecer, mas ao mesmo tempo tem um resultado profundo. Eliminar a necessidade de ferramentas facilita a produção econômica de pequenos lotes de peças (apenas um) sem sacrificar a intercambialidade, reduzindo assim o tempo de produção (porque as ferramentas não precisam ser produzidas), permitindo flexibilidade na cadeia de fornecimento e o local de produção (as peças podem ser fabricadas onde e quando são exigidas), e aumentando a possibilidade de transição de um sistema de produção em massa para uma customização em massa. Isso também significa que as alterações no design incorrem em custos de produção muito menores, de modo que os produtos podem ser potencialmente personalizados para atender às necessidades do consumidor individual. Em muitos aspectos, este conceito vai muito além da definição da maioria dos modelos de customização em massa existentes, nos quais os componentes produzidos em massa são fabricados e depois montados sob demanda de acordo com pedidos específicos dos clientes.
Adapted from: Sage Journals. Available at:<https://journals.sagepub.com/doi/abs
/10.3184/003685012X134209844630 47> [Accessed on 10th March 2022].
33 – (IME-VESTIBULAR/2023) Choose the option that does not refer to the rapid prototyping process.

(A) directly manufactured components;
(B) components made from Computer models;
(C) injection molding;
(D) manufacturing by layering;
(E) consolidation manufacturing of layered materials.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Choose the option that does not refer to the rapid prototyping process.
Escolha a opção que não se refere ao processo de prototipagem rápida.
(A) directly manufactured components;
componentes fabricados diretamente;
(B) components made from Computer models;
componentes confeccionados a partir de modelos computacionais;
(C) injection molding;
moldagem por injeção;
(D) manufacturing by layering;
fabricação por estratificação;
(E) consolidation manufacturing of layered materials.
consolidação da fabricação de materiais em camadas.
  • A moldagem por injeção "INJECTION MOLDING" é uma característica de métodos tradicionais de fabricação e não do processo de prototipagem "PROTOTYPING PROCESS".
34 – (IME-VESTIBULAR/2023) Choose the wrong option.

(A) Three-dimensional printing is bounded to the fabrication of models suitable for product visualization.
(B) In three-dimensional printing components are manufactured directly by depositing or consolidating materials in several layers.
(C) Rapid prototyping and additive manufacturing are processes that have emerged for the manufacture of three- dimensional prints.
(D) In recent years, three-dimensional printing has swiftly evolved into a new paradigm.
(E) Additive manufacturing is an evolution of three-dimensional printing.

 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Choose the wrong option.
Escolha a opção errada.
(A) Three-dimensional printing is bounded to the fabrication of models suitable for product visualization.
A impressão tridimensional está limitada à fabricação de modelos adequados para visualização do produto.
(B) In three-dimensional printing components are manufactured directly by depositing or consolidating materials in several layers.
Na impressão tridimensional os componentes são fabricados diretamente pela deposição ou consolidação de materiais em diversas camadas.
(C) Rapid prototyping and additive manufacturing are processes that have emerged for the manufacture of three- dimensional prints.
A prototipagem rápida e a manufatura aditiva são processos que surgiram para a fabricação de impressões tridimensionais.
(D) In recent years, three-dimensional printing has swiftly evolved into a new paradigm.
Nos últimos anos, a impressão tridimensional evoluiu rapidamente para um novo paradigma.
(E) Additive manufacturing is an evolution of three-dimensional printing.
A manufatura aditiva é uma evolução da impressão tridimensional.

35 – (IME-VESTIBULAR/2023)
Read the following statements about text 2.
  • I. Additive manufacturing can significantly change the manufacturing and distribution of many products.
  • II. Additive manufacturing represents a high percentage of the manufacturing industry.
  • III. Our culture and society have been profoundly impacted by innovations in manufacturing technology.
According to the mentioned text, the correct statement(s) is(are):
(A) only I.
(B) only II.
(C) only III.
(D) only I and II.
(E) only I and III.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Read the following statements about text 2.
Leia as seguintes afirmações sobre o texto 2.
I. Additive manufacturing can significantly change the manufacturing and distribution of many products.
A manufatura aditiva pode alterar significativamente a fabricação e distribuição de muitos produtos.
II. Additive manufacturing represents a high percentage of the manufacturing industry.
A manufatura aditiva representa uma alta porcentagem da indústria manufatureira.
III. Our culture and society have been profoundly impacted by innovations in manufacturing technology.
Nossa cultura e sociedade foram profundamente impactadas pelas inovações na tecnologia de fabricação.
According to the mentioned text, the correct statement(s) is (are):
De acordo com o texto mencionado, a(s) afirmação(ões) correta(s) é(são):
(A) only I.
(B) only II.
(C) only III.
(D) only I and II.
(E) only I and III.

36 – (IME-VESTIBULAR/2023) The meaning of the underlined word in the sentence:
  • “An examination of the applications and techniques suggest that additive manufacture may become a truly disruptive technology.” (linha 16)
is:
(A) troublesome;
(B) spin-off;
(C) breakthrough;
(D) turbulent;
(E) refractory.

 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The meaning of the underlined word in the sentence:
O significado da palavra sublinhada na sentença:
“An examination of the applications and techniques suggest that additive manufacture may become a truly disruptive technology.” (linha 16) is:
“Um exame das aplicações e técnicas sugere que a manufatura aditiva pode se tornar uma tecnologia verdadeiramente disruptiva.”
(A) troublesome; problemático;
(B) spin-off; cisão;
(C) breakthrough; avanço;
(D) turbulent; turbulento;
(E) refractory. refratário.

37 – (IME-VESTIBULAR/2023) Choose the correct option.

(A) Additive manufacturing has become the dominant manufacturing technology.
(B) The future of additive manufacturing technology is still uncertain.
(C) Although 25 years old, manual manufacturing still has not become commonplace.
(D) The growth rate of additive manufacturing has decreased in recent years.
(E) Creation of industrial parts by skilled professionals is increasingly important in modern society.

 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Choose the correct option.
Escolha a opção correta.
(A) Additive manufacturing has become the dominant manufacturing technology.
A fabricação aditiva tornou-se a tecnologia de fabricação dominante.
(B) The future of additive manufacturing technology is still uncertain.
O futuro da tecnologia de fabricação aditiva ainda é incerto.
(C) Although 25 years old, manual manufacturing still has not become commonplace.
Apesar de ter 25 anos, a fabricação manual ainda não se tornou comum.
(D) The growth rate of additive manufacturing has decreased in recent years.
A taxa de crescimento da manufatura aditiva diminuiu nos últimos anos.
(E) Creation of industrial parts by skilled professionals is increasingly important in modern society.
A criação de peças industriais por profissionais qualificados é cada vez mais importante na sociedade moderna.

38 – (IME-VESTIBULAR/2023) The meaning of the underlined word in the sentence:
  • “it is a technology that is still in its infancy and it represents a very small segment of manufacturing overall” (linhas 6 e 7)
is:

(A) childhood;
(B) beginning;
(C) youth;
(D) origin;
(E) opening.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
The meaning of the underlined word in the sentence:
O significado da palavra sublinhada na sentença:
“it is a technology that is still in its infancy and it represents a very small segment of manufacturing overall” (linhas 6 e 7) is:
“é uma tecnologia que ainda está em seus inícios e representa um segmento muito pequeno da produção em geral” é
(A) childhood; infância;
(B) beginninginício;
(C) youth; juventude
(D) origin; origem;
(E) opening. abertura.
JUSTIFICATICA:
IN ITS  INFANCY – EM SEUS INÍCIOS. (Uso conotativo)
IN INFANCY – NA INFÂNCIA. (Uso denotativo)

39 – (IME-VESTIBULAR/2023) Choose the correct option.

(A) Additive manufacturing is the process of fabricating models by depositing materials in successive layers.
(B) Production based on tooling may be cheap but it is not adequate for mass production.
(C) The use of tools in additive manufacturing simplifies part fabrication.
(D) Additive manufacturing may replace mass customization with mass production.
(E) Complex parts are more easily made with additive manufacturing than with traditional methods.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Choose the correct option.
(A) Additive manufacturing is the process of fabricating models by depositing materials in successive layers.
A manufatura aditiva é o processo de fabricação de modelos depositando materiais em camadas sucessivas.
(B) Production based on tooling may be cheap but it is not adequate for mass production.
A produção baseada em ferramentas pode ser barata, mas não é adequada para produção em massa.
(C) The use of tools in additive manufacturing simplifies part fabrication.
O uso de ferramentas na fabricação aditiva simplifica a fabricação de peças.
(D) Additive manufacturing may replace mass customization with mass production.
A manufatura aditiva pode substituir a personalização em massa pela produção em massa.
(E) Complex parts are more easily made with additive manufacturing than with traditional methods.
Peças complexas são fabricadas mais facilmente com manufatura aditiva do que com métodos tradicionais.

40 – (IME-VESTIBULAR/2023) The main idea presented in Text 1 and Text 2 is related to:

(A) three-dimensional printing being still embryonic.
(B) the way researchers deal with new technologies and their applications.
(C) the benefits surrounding Computer Science.
(D) the generation of jobs due to new technologies.
(E) new concepts of engineering.

 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The main idea presented in Text 1 and Text 2 is related to:
A ideia principal apresentada no Texto 1 e no Texto 2 está relacionada a:
(A) three-dimensional printing being still embryonic.
a impressão tridimensional ainda é embrionária.
(B) the way researchers deal with new technologies and their applications.
a forma como os pesquisadores lidam com as novas tecnologias e suas aplicações.
(C) the benefits surrounding Computer Science.
os benefícios que cercam a Ciência da Computação.
(D) the generation of jobs due to new technologies.
a geração de empregos devido às novas tecnologias.
(E) new concepts of engineering.
novos conceitos de engenharia.