Powered By Blogger

sábado, 9 de outubro de 2021

PUC/Rio-2020 – VESTIBULAR – GRUPOS 1, 3, 4 e 5 – LÍNGUA INGLESA – PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO – PROVA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• PUC/RIO-2020-GRUPOS 1, 3, 4 e 5-VESTIBULAR-13/10/2019.

www.puc-rio.br/vestibular
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Text  –  | The Arctic Ocean has lost 95 percent of its oldest ice — a startling sign of what’s to come | Environment www.washingtonpost.com |
 PROVA:
 GABARITO:

01-C02-D03-A04-B05-C
06-A07-E08-A09-B10-D

 TRADUÇÃO - TEXTO:
The Arctic Ocean has lost 95 percent of its oldest ice — a startling sign of what’s to come
O Oceano Ártico perdeu 95% de seu gelo mais antigo – um sinal surpreendente do que está por vir
By Chris Mooney
December 11, 2018
Por Chris Mooney
11 de dezembro de 2018
Over the past three decades of global warming, the oldest and thickest ice in the Arctic has declined by a stunning 95 percent, according the National Oceanic and Atmospheric Administration’s annual Arctic Report Card.
Nas últimas três décadas de aquecimento global, o gelo mais antigo e mais espesso do Ártico diminuiu uns impressionantes 95 por cento, de acordo com o Boletim Anual do Ártico da Administração Nacional Oceânica e Atmosférica.
The finding suggests that the sea at the top of the world has already morphed into a new and very different state, with major implications not only for creatures such as walruses and polar bears but, in the long term, perhaps for the pace of global warming itself.
A descoberta sugere que o mar no topo do mundo já se transformou em um estado novo e muito diferente, com grandes implicações não apenas para criaturas como morsas e ursos polares, mas, a longo prazo, talvez para o próprio ritmo do aquecimento global.
The oldest ice can be thought of as a kind of glue that holds the Arctic together and, through its relative permanence, helps keep the Arctic cold even in long summers.
O gelo mais antigo pode ser pensado como uma espécie de cola que mantém o Ártico unido e, por meio de sua relativa permanência, ajuda a manter o frio do Ártico mesmo em longos verões.
“The younger the ice, the thinner the ice, the easier it is to go away,” said Don Perovich, a scientist at Dartmouth who coordinated the sea ice section of the yearly report.
“Quanto mais jovem o gelo, mais fino o gelo, mais fácil é desaparecer”, disse Don Perovich, cientista de Dartmouth que coordenou a seção de gelo marinho do relatório anual.
If the Arctic begins to experience entirely ice-free summers, scientists say, the planet will warm even more, as the dark ocean water absorbs large amounts of solar heating that used to be deflected by the cover of ice.
Segundo os cientistas, se o Ártico começar a ter Verões totalmente sem gelo, o planeta aquecerá ainda mais, uma vez que a água escura do oceano absorve grandes quantidades de calor solar que costumava ser desviado pela camada de gelo.
The new findings were published as climate negotiators in Poland are trying to reach a global consensus on how to address climate change.
As novas descobertas foram publicadas no momento em que os negociadores do clima na Polónia tentam chegar a um consenso global sobre a forma de lidar com as alterações climáticas.
In March, NASA scientists with the Operation IceBridge mission, which surveys the polar regions using research aircraft, witnessed a dramatic instance of the ongoing changes.
Em março, os cientistas da NASA que integram a missão "Operation IceBridge", que analisa as regiões polares com aviões de investigação, testemunharam um exemplo dramático das mudanças em curso.
Flying over the seas north of Greenland, in a region that usually features some of the oldest, thickest ice in the Arctic, they instead saw smooth, thin strips binding together the thicker, ridged pieces.
Ao sobrevoarem os mares a norte da Gronelândia, numa região que normalmente apresenta alguns dos gelos mais antigos e espessos do Ártico, eles viram, em vez disso, faixas finas e lisas unindo as peças mais grossas e onduladas.
“I was just shocked by how different it was,” said NASA’s Nathan Kurtz, who has flown over the area multiple times. The floating sea ice had broken up entirely the previous month — very unusual for this location — and now was feebly freezing back together again.
"Fiquei chocado com a diferença", disse Nathan Kurtz, da NASA, que já sobrevoou a zona várias vezes. O gelo marinho flutuante tinha-se partido completamente no mês anterior - o que é muito invulgar neste local - e agora estava congelando-se de novo.
Scientists think a strange wind event caused the breakup in this region just a few hundred miles south of the North Pole — so it’s unclear whether it is directly linked to climate change. Still, the breakup could be just one more sign of the growing fragility of the oldest ice.
Os cientistas pensam que um estranho evento de vento causou a ruptura nesta região, apenas a algumas centenas de quilômetros a sul do Pólo Norte - por isso, não é claro se está diretamente ligado às alterações climáticas. Ainda assim, a ruptura pode ser apenas mais um sinal da crescente fragilidade do gelo mais antigo.
The new findings about the decreasing age of ice in the Arctic point to a less noticed aspect of the dramatic changes occurring there.
As novas descobertas sobre a idade decrescente do gelo no Ártico apontam para um aspecto menos notado das dramáticas mudanças que ocorrem ali.
When it comes to the icy cap atop the Arctic Ocean, we tend to talk most often about its surface area — how much total ocean is covered by ice, rather than by open water. That’s easily visible — it can be glimpsed directly by satellite — and the area is, indeed, in clear decline.
Quando se trata da calota de gelo no topo do Oceano Ártico, temos tendência a falar mais frequentemente da sua área de superfície - a quantidade total de oceano que está coberta por gelo e não por água aberta. Isso é facilmente visível - pode ser visto diretamente por satélite - e a área está, de fato, em claro declínio.
But the loss of old and thick ice, and the simultaneous decline in the total ice volume, is even larger — and arguably a much bigger deal. Young and thin ice can regrow relatively quickly once the dark and cold winter sets in.
Mas a perda de gelo velho e espesso e o declínio simultâneo no volume total de gelo são ainda maiores – e sem dúvida um negócio muito maior. O gelo jovem e fino pode crescer de forma relativamente rápida quando o inverno escuro e frio se instala.
But it may not add much stability or permanence to the Arctic sea ice system if it just melts out again the next summer.
Mas ele pode não adicionar muita estabilidade ou permanência ao sistema de gelo marinho do Ártico se ele derreter novamente no próximo verão.
The total volume of ice in September, the lowest ice month, declined by 78 percent between 1979 and 2012, the record low year.
O volume total de gelo em setembro, o mês de menor volume de gelo, diminuiu 78% entre 1979 e 2012, o ano recorde de menor volume.
That’s according to an analysis by scientists at the University of Washington in Seattle called PIOMAS, or the Pan-Arctic Ice Ocean Modeling and Assimilation System — a top source for tracking ice volume.
Isso é de acordo com uma análise de cientistas da Universidade de Washington, em Seattle, chamada PIOMAS, ou Sistema de Modelagem e Assimilação do Oceano de Gelo Pan-Ártico – uma das principais fontes para rastrear o volume de gelo.
In fairness, the ice volume has rebounded somewhat since 2012. And PIOMAS is only a model, cautioned the University of Washington’s Axel Schweiger, who runs the analysis. (The model draws upon direct measurements of ice thickness taken from submarines, satellites and other sources.)
Para ser justo, o volume de gelo recuperou um pouco desde 2012. E o PIOMAS é apenas um modelo, advertiu Axel Schweiger, da Universidade de Washington, que efetua a análise. (O modelo baseia-se em medições diretas da espessura do gelo feitas por submarinos, satélites e outras fontes).
Still, Schweiger agreed that when you think about the total volume of the ice, rather than its mere surface extent, you realize that far more has been lost.
Ainda assim, Schweiger concordou que quando se pensa no volume total do gelo, em vez da sua mera extensão superficial, percebe-se que se perdeu muito mais.
“We’ve lost about half of the extent, we’ve lost half of the thickness, and if you multiply these two things, we’ve lost 75 percent of the September sea ice,” he said.
"Perdemos cerca de metade da extensão, perdemos metade da espessura e, se multiplicarmos estas duas coisas, perdemos 75% do gelo marinho de setembro", afirmou.
Going by PIOMAS’s numbers, the losses represent more than 10 trillion tons of ice. While the Arctic Ocean contained over 15 trillion tons of floating ice in 1979 during the month of September, in the same month in 2012, it averaged just under 3.5 trillion tons. This year, it averaged just 4.66 trillion tons in September.
De acordo com os números do PIOMAS, as perdas representam mais de 10 biliões de toneladas de gelo. Enquanto em 1979 o Oceano Ártico continha mais de 15 biliões de toneladas de gelo flutuante durante o mês de setembro, no mesmo mês de 2012, a média era de pouco menos de 3,5 biliões de toneladas. Este ano, a média foi de apenas 4,66 biliões de toneladas em setembro.
“The Arctic is an indication of what’s coming to the rest of the globe,” said Walt Meier, a sea ice expert at the National Snow and Ice Data Center.
“O Ártico é uma indicação do que está por vir no resto do globo”, disse Walt Meier, especialista em gelo marinho do National Snow and Ice Data Center.
“In the Arctic Ocean, a difference of 2 degrees can be huge. If it goes from 31 Fahrenheit to 33 Fahrenheit, you’re going from ice skating to swimming. … the Arctic is an early warning system for the climate.”
“No Oceano Ártico, uma diferença de 2 graus pode ser enorme. Se passar de 31 Fahrenheit para 33 Fahrenheit, você passará da patinação no gelo para a natação. … o Ártico é um sistema de alerta precoce para o clima.”
Available at: <https://www.washingtonpost.com/energyenvironment/2018/12/11/arctic-is-even-worse-shape-thanyou-realize/?noredirect=on&utm_term=.508085a17318>.
Retrieved on: July 2, 2019. Adapted.
1. The main purpose of the text is to
(A) criticize scientists for not reaching a consensus on how to cope with global warming.
(B) show deep concern for the future of Arctic creatures such as walruses and polar bears.
(C) alert society to the dangerous percentual decrease of ice in the Arctic in the last decades.
(D) blame the international community for the sudden melting of the oldest and thickest ice in the Arctic.
(E) report on several studies being conducted to explain a strange wind event that caused ice break up in the Arctic.
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - THE MAIN IDEIA - O PROPÓSITO PRINCIPAL DO TEXTO
:
• O objetivo principal do texto é...
(A) criticize scientists for not reaching a consensus on how to cope with global warming.
• criticar os cientistas por não chegarem a um consenso sobre como lidar com o aquecimento global.
(B) show deep concern for the future of Arctic creatures such as walruses and polar bears.
• mostrar uma profunda preocupação com o futuro das criaturas do Ártico, como as morsas e os ursos polares.
(C) alert society to the dangerous percentual decrease of ice in the Arctic in the last decades.
• alertar a sociedade para a perigosa diminuição da porcentagem de gelo no Ártico nas últimas décadas.
(D) blame the international community for the sudden melting of the oldest and thickest ice in the Arctic.
• culpar a comunidade internacional pelo súbito derretimento do gelo mais antigo e espesso do Ártico.
(E) report on several studies being conducted to explain a strange wind event that caused ice break up in the Arctic.
• relatar vários estudos conduzidos para explicar um evento estranho de vento que causou o rompimento do gelo no Ártico.

2. In the fragment “The oldest ice can be thought of as a kind of glue that holds the Arctic together…” (lines 11-12), the fragment can be thought of conveys an idea of
(A) advice
(B) certainty
(C) complaint
(D) possibility
(E) obligation
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - ESTRUTURA MODAL - "CAN BE THOUGHT OF"
:
• No fragmento “The oldest ice can be thought of as a kind of glue that holds the Arctic together…” (O gelo mais antigo pode ser pensado como uma espécie de cola que mantém o Ártico unido ...), o fragmento can be thought of transmite uma ideia de...
(A) advice
• conselho (ideia de aconselhamento, de sugestão)
(B) certainty
• certeza (ideia de convicção)
(C) complaint
• reclamação (ideia de queixa, de denúncia)
(D) possibility
• possibilidade (ideia de probabilidade, eventualidade)
(E) obligation
• obrigação (ideia de dever, compromisso)

3. According to paragraphs 2 and 3 (lines 11-24),
(A) ice-free summers in the Arctic may increase global warming.
(B) solar heating has been making the Arctic ocean water darker.
(C) dark ocean water helps prevent the absorption of solar heating.
(D) young and thin ice is as thick as a glue and very difficult to melt.
(E) young and thin ice keeps the Arctic cold even during the summer.
 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
• De acordo com os parágrafos 2 e 3,
(A) ice-free summers in the Arctic may increase global warming.
• verões sem gelo no Ártico podem aumentar o aquecimento global.
(B) solar heating has been making the Arctic ocean water darker.
• o aquecimento solar tem tornado a água do oceano Ártico mais escura.
(C) dark ocean water helps prevent the absorption of solar heating.
• a água escura do oceano ajuda a prevenir a absorção do aquecimento solar.
(D) young and thin ice is as thick as a glue and very difficult to melt.
• o gelo jovem e fino é tão espesso quanto uma cola e muito difícil de derreter.
(E) young and thin ice keeps the Arctic cold even during the summer.
• o gelo jovem e fino mantém o frio do Ártico, mesmo durante o verão.

4. Concerning the vocabulary used in the text, one may affirm that
(A) “startling” (title) and conventional are synonyms.
(B) “address” (line 24) and deal with express similar ideas.
(C) “ongoing” (line 28) and continuous are antonyms.
(D) “decreasing” (line 45) and shrinking express opposite ideas.
(E) “realize” (line 75) means the same as ignore.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULARY - SYNONYMS & ANTONYMS:
• Quanto ao vocabulário utilizado no texto, pode-se afirmar que...
(A) “startling” (title) and conventional are synonyms.
Os adjetivos “startling”(surpreendente, chocante) e "conventional"(convencional, formal) não são sinônimos.
(B) “address” (line 24) and deal with express similar ideas.
• Os verbos address”(lidar com) e "deal with"(tratar) expressam ideias semelhantes.
• The new findings were published as climate negotiators in Poland are trying to reach a global consensus on how to address climate change.
(C) “ongoing” (line 28) and continuous are antonyms.
• Os adjetivos “ongoing”(em progresso, contínuo) e "continuous"(em progresso, contínuo) são sinônimos.
(D) “decreasing” (line 45) and shrinking express opposite ideas.
• Os substantivos decreasing”(diminuição) e "shrinking"(encolhimentoexpressam ideias semelhantes.
• The new findings about the decreasing age of ice in the Arctic...
• As novas descobertas sobre a diminuição da idade do gelo no Ártico...
(E) “realize” (line 75) means the same as ignore.
• Os verbos “realize”(perceber) e "ignore"(ignorar) expressam ideias diferentes.
• you realize that far more has been lost.
• você percebe que muito mais foi perdido.

5. The expression in boldface conveys an idea of contrast in (A) “with major implications not only for creatures such as walruses and polar bears…” (lines 7-8)
(B) “so it’s unclear whether it is directly linked to climate change.” (lines 41-42)
(C) “Still the breakup could be just one more sign of the growing fragility of the oldest ice.” (lines 42-44)
(D) “That’s easily visible – it can be glimpsed directly by satellite – and the areas is, indeed, in clear decline.” (lines 50-52)
(E) “But it may not add much stability or permanence to the Arctic sea ice system if it just melts out again the next summer.” (lines 57-59)
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - MARCADORES DISCURSIVOS:
 A expressão em negrito transmite uma IDEIA DE CONTRATE em ...
(A) “with major implications not only for creatures such as walruses and polar bears…” (lines 7-8)
• com grandes implicações não apenas para criaturas como morsas e ursos polares ...
(B) “so it’s unclear whether it is directly linked to climate change.” (lines 41-42)
• então não está claro se está diretamente ligado às mudanças climáticas.
(C) “Still the breakup could be just one more sign of the growing fragility of the oldest ice.” (lines 42-44)
• Ainda assim, a separação pode ser apenas mais um sinal da fragilidade crescente do gelo mais antigo.
(D) “That’s easily visible – it can be glimpsed directly by satellite – and the areas is, indeed, in clear decline.” (lines 50-52)
• Isso é facilmente visível - pode ser vislumbrado diretamente por satélite - e as áreas estão, de fato, em claro declínio.
(E) “But it may not add much stability or permanence to the Arctic sea ice system if it just melts out again the next summer.” (lines 57-59)
• Mas pode não adicionar muita estabilidade ou permanência ao sistema de gelo marinho do Ártico se ele derreter novamente no próximo verão.

6. In the fragment “Young and thin ice can regrow relatively quickly once the dark and cold winter sets in.” (lines 55-57), sets in can be replaced, without change in meaning, by
(A) gets under way
(B) reaches its peak
(C) comes to an end
(D) is shorter than usual
(E) unexpectedly finishes
 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - PHRASAL VERB -TO SET IN & TO GET UNDER AWAY:
• No fragmento “Young and thin ice can regrow relatively quickly once the dark and cold winter sets in.”(O gelo jovem e fino pode crescer novamente de forma relativamente rápida, uma vez que o inverno frio e escuro tem início.), sets in pode ser substituído, sem mudança de significado, por...
(A) gets under way
• começa a acontecer
• A expressão idiomática "gets under way"(começa a acontecer) e o phrasal verb "sets in"(tem início) são estruturas que transmitem a mesma ideia.
(B) reaches its peak
• alcança o seu pico
(C) comes to an end
• chega ao fim
(D) is shorter than usual
• é mais breve do que o normal
(E) unexpectedly finishes
• termina inesperadamente”

7. In terms of numerical reference,
(A) “78 percent” (line 61) refers to the increase in the total volume of ice in the Arctic Ocean in September between 1979 and 2012.
(B) “75 percent” (line 78) refers to the expansion of the September sea ice in the Arctic Ocean between 1979 and 2012.
(C) “15 trillion tons” (line 81) refers to the amount of floating ice in the month of September in 2012.
(D) “3.5 trillion tons” (lines 83-84) refers to the amount of floating ice in the month of September in 1979.
(E) “4.66 trillion tons” (line 84) refers to the approximate amount of floating ice in September in the year the text was published.
 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - NUMERICAL REFERENCE:
• Em termos de referência numérica,
(A) “78 percent” (line 61) refers to the increase in the total volume of ice in the Arctic Ocean in September between 1979 and 2012.
• 78 percent” refere-se a DIMINUIÇÃO do volume total de gelo em setembro, veja no trecho:
• "[...] The total volume of ice in September, the lowest ice month, declined by 78 percent between 1979 and 2012, the record low year."
• O volume total de gelo em setembro, o mês de gelo mais baixo, diminuiu 78 por cento entre 1979 e 2012, o ano de baixa recorde.
(B) “75 percent” (line 78) refers to the expansion of the September sea ice in the Arctic Ocean between 1979 and 2012.
• 75 percent” refere-se a PERDA do gelo marinho de setembro, veja no trecho:
• “[...] We’ve lost about half of the extent, we’ve lost half of the thickness, and if you multiply these two things, we’ve lost 75 percent of the September sea ice."
• Perdemos cerca de metade da extensão, perdemos metade da espessura e, se você multiplicar essas duas coisas, perdemos 75 por cento do gelo marinho de setembro.
(C) “15 trillion tons” (line 81) refers to the amount of floating ice in the month of September in 2012.
• 15 trillion tons” refere-se a quantidade de gelo flutuante no mês de setembro em 1979, veja no trecho:
• "[...] While the Arctic Ocean contained over 15 trillion tons of floating ice in 1979 during the month of September,"
• Enquanto o Oceano Ártico continha mais de 15 trilhões de toneladas de gelo flutuante em 1979 durante o mês de setembro
(D) “3.5 trillion tons” (lines 83-84) refers to the amount of floating ice in the month of September in 1979.
• 15 trillion tons” refere-se a quantidade de gelo flutuante no mês de setembro em 2012, veja no trecho:
• "[...] in the same month in 2012, it averaged just under 3.5 trillion tons."
• no mesmo mês de 2012, era em média pouco menos de 3,5 trilhões de toneladas.
(E) “4.66 trillion tons” (line 84) refers to the approximate amount of floating ice in September in the year the text was published.
• 4,66 trilhões de toneladas ”(linha 84) refere-se à quantidade aproximada de gelo flutuante em setembro do ano em que o texto foi publicado.
• Opção (E) de acordo com o trecho do texto:
• "[...] This year, it averaged just 4.66 trillion tons in September."
• Este ano, a média foi de apenas 4,66 trilhões de toneladas em setembro.

8. Nathan Kurtz affirms “I was shocked by how different it was” (line 33) to express his concern about the
(A) melting of the oldest, thickest ice in the Arctic.
(B) constant flights over the seas north of Greenland.
(C) strange wind event that caused the breakup of old, thick ice.
(D) dangerous mission in the polar regions using research aircraft.
(E) smooth, thin strips of ice that can only be glimpsed by NASA’s satellite.
 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
• Nathan Kurtz afirma “I was shocked by how different it was”(Fiquei chocado com o quão diferente era) para expressar a SUA PREOCUPAÇÃO com ...
(A) melting of the oldest, thickest ice in the Arctic.
• o derretimento do gelo mais antigo e espesso do Ártico.
(B) constant flights over the seas north of Greenland.
• os constantes voos sobre os mares ao norte da Groenlândia.
(C) strange wind event that caused the breakup of old, thick ice.
• o estranho evento do vento que causou o rompimento do gelo antigo e espesso.
(D) dangerous mission in the polar regions using research aircraft.
• a perigosa missão nas regiões polares usando aeronaves de pesquisa.
(E) smooth, thin strips of ice that can only be glimpsed by NASA’s satellite.
• tiras finas e lisas de gelo que só podem ser vistas pelo satélite da NASA.

9. According to paragraphs 9 and 10 (lines 60-78), PIOMAS is keep track of the melting of young and thin ice in the Arctic.
(A) keep track of the melting of young and thin ice in the Arctic.
(B) gather information about variations in ice volume in the Arctic.
(C) evaluate how the change of seasons affects ice extent in the Arctic.
(D) investigate how submarines and satellites affect ice volume in the Arctic.
(E) study the stability of the Arctic sea ice system during the summer months.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
• De acordo com os parágrafos 9 e 10, PIOMAS é um modelo destinado a...
(A) keep track of the melting of young and thin ice in the Arctic.
• acompanhar o derretimento de gelo jovem e fino no Ártico.
(B) gather information about variations in ice volume in the Arctic.
• reunir informações sobre as variações no volume do gelo no Ártico.
(C) evaluate how the change of seasons affects ice extent in the Arctic.
• avaliar como a mudança das estações afeta a extensão do gelo no Ártico.
(D) investigate how submarines and satellites affect ice volume in the Arctic.
• investigar como submarinos e satélites afetam o volume do gelo no Ártico.
(E) study the stability of the Arctic sea ice system during the summer months.
• estudar a estabilidade do sistema de gelo do mar Ártico durante os meses de verão.

10. In the last paragraph, Walt Meier affirms that “The Arctic is an indication of what’s coming to the rest of the globe” (lines 86-87) because
(A) scientists have developed a warning system to alert the globe when the temperature in the Arctic goes from 31 o F to 33 o F.
(B) sea ice experts living in the Arctic can easily predict changes in the weather forecast worldwide.
(C) weather changes are more dramatically felt around the world than in the Arctic Ocean.
(D) any minor temperature change in the Arctic Ocean can have major global implications.
(E) people can go from ice skating to swimming in the Arctic depending on the season.
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
 No último parágrafo, Walt Meier afirma que “The Arctic is an indication of what’s coming to the rest of the globe”(O Ártico é uma indicação do que está por vir para o resto do globo) PORQUE...
(A) scientists have developed a warning system to alert the globe when the temperature in the Arctic goes from 31 o F to 33 o F.
 os cientistas desenvolveram um sistema de alerta para alertar o globo quando a temperatura no Ártico passar de 31 o F para 33 o F.
(B) sea ice experts living in the Arctic can easily predict changes in the weather forecast worldwide.
• Os especialistas em gelo marinho que vivem no Ártico podem prever facilmente as mudanças na previsão do tempo em todo o mundo.
(C) weather changes are more dramatically felt around the world than in the Arctic Ocean.
• as mudanças climáticas são sentidas de forma mais dramática em todo o mundo do que no Oceano Ártico.
(D) any minor temperature change in the Arctic Ocean can have major global implications.
• qualquer mudança menor de temperatura no Oceano Ártico pode ter implicações globais importantes.
(E) people can go from ice skating to swimming in the Arctic depending on the season.
• as pessoas podem ir da patinação no gelo à natação no Ártico, dependendo da estação.

PUC/Rio – 2020 – VESTIBULAR – GRUPO 2– LÍNGUA INGLESA – PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO – PROVA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAPUC/RIO-2020-GRUPO2-VESTIBULAR-13/10/2019.

https://www.puc-rio.br/vestibular/
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 Text  – How robot carers could be the future for lonely elderly people | Technology | www.independent.co.uk |
 PROVA:


 GABARITO:

01-E02-C03-E04-D05-B
06-E07-C08-B09-A10-D

 TRADUÇÃO - TEXTO:
How robot carers could be the future for lonely elderly people
Como cuidadores robóticos podem ser o futuro para idosos solitários
Alessandro Di Nuovo
December 6, 2018
The film Robot and Frank imagined a near-future where robots could do almost everything humans could. The elderly title character was given a “robot butler” to help him continue living on his own.
O filme Robot and Frank imaginou um futuro próximo onde os robôs poderiam fazer quase tudo que os humanos podiam. O personagem-título idoso recebeu um “mordomo robô” para ajudá-lo a continuar vivendo sozinho.
The robot was capable of everything from cooking and cleaning to socializing and, it turned out, burglary. This kind of science fiction may turn out to be remarkably prescient. As growing numbers of elderly people require care, researchers believe that robots could be one way to address the overwhelming demand.
O robô era capaz de tudo, desde cozinhar e limpar até socializar e, como se viu, roubar. Esse tipo de ficção científica pode revelar-se notavelmente presciente. À medida que um número crescente de idosos requer cuidados, os pesquisadores acreditam que os robôs podem ser uma maneira de atender à demanda avassaladora.
But even though robots might be able to provide care and, in some cases, social interaction, many wonder if they really are the right solution to this uniquely human issue.
Mas apesar de os robôs poderem prestar cuidados e, em alguns casos, proporcionar interação social, muitos se interrogam se serão realmente a solução certa para esta questão exclusivamente humana.
Loneliness and social isolation are already problems for many seniors and are even linked to cognitive decline and a higher death rate. With the population of seniors expected to rise, many worry that experiences of loneliness will increase, especially if access to care is even more limited.
A solidão e o isolamento social são já problemas para muitos idosos e estão mesmo associados ao declínio cognitivo e a uma maior taxa de mortalidade. Com o aumento previsto da população sénior, muitos receiam que as experiências de solidão aumentem, especialmente se o acesso aos cuidados for ainda mais limitado.
But despite concerns, early studies already show that social robots – autonomous robots trained to interact and communicate with humans – really could address issues of care and social interaction.
Mas, apesar das preocupações, os primeiros estudos já demonstram que os robôs sociais - robôs autónomos treinados para interagir e comunicar com os seres humanos - podem realmente resolver as questões dos cuidados e da interação social.
The majority of robotics researchers are largely in favour of introducing robotic technology on a wider scale and believe it could reduce loneliness and increase independence in elderly patients.
A maioria dos pesquisadores de robótica é a favor da introdução da tecnologia robótica em uma escala mais ampla e acredita que ela pode reduzir a solidão e aumentar a independência em pacientes idosos.
The Japanese government even supports introducing robots in care homes to solve the country’s ageing population problem. However, many strongly recommend carefully balancing the care benefits against the ethical costs.
O governo japonês até apóia a introdução de robôs em casas de repouso para resolver o problema do envelhecimento da população do país. No entanto, muitos recomendam equilibrar cuidadosamente os benefícios dos cuidados com os custos éticos.
A class of social robots – mobile robotic telepresence systems (MRTs) – have already been shown to generate positive social interactions with elderly patients.
Já foi demonstrado que uma classe de robôs sociais - os sistemas de telepresença robótica móvel (MRT) - gera interações sociais positivas com doentes idosos.
MRTs are essentially video screens on wheels raised to head height that can be controlled remotely using a simple smartphone app. They allow relatives and social workers to “visit” elderly people more often, even if they live in rural or distant places.
Os MRTs são essencialmente telas de vídeo sobre rodas elevadas à altura da cabeça que podem ser controladas remotamente usando um simples aplicativo de smartphone. Eles permitem que parentes e assistentes sociais “visitem” com mais frequência os idosos, mesmo que morem em áreas rurais ou distantes.
Elderly patients don’t need to operate the device, leaving them free to interact with their social worker or family. Communication still happens through a computer screen, but the robot’s physical presence mimics face-to-face interaction for elderly people.
Os pacientes idosos não precisam operar o dispositivo, deixando-os livres para interagir com seu assistente social ou família. A comunicação ainda acontece por meio de uma tela de computador, mas a presença física do robô imita a interação face a face para idosos.
Research has shown that people reacted more positively when talking with someone through an MRT than through a regular video call or computer avatar – especially lonely people. However, MRTs still require a human operator, which limits the amount of social interaction seniors can have daily.
A pesquisa mostrou que as pessoas reagem mais positivamente ao conversar com alguém por meio de um MRT do que por meio de uma chamada de vídeo normal ou avatar de computador – especialmente pessoas solitárias. No entanto, os MRTs ainda exigem um operador humano, o que limita a quantidade de interação social que os idosos podem ter diariamente.
To tackle this, developers worldwide have started creating robot companions programmed with advanced artificial intelligence (AI), which can interact with people on their own.
Para resolver isso, desenvolvedores em todo o mundo começaram a criar robôs companheiros programados com inteligência artificial (IA) avançada, que podem interagir com as pessoas por conta própria.
Some examples include pet-like companion robots, including Aibo and Paro, which are made by Japanese developers, and MiRo, which is manufactured in the UK.
Alguns exemplos incluem robôs companheiros semelhantes a animais de estimação, incluindo Aibo e Paro, que são feitos por desenvolvedores japoneses, e MiRo, que é fabricado no Reino Unido.
Other humanoid robots, such as the Care-O-bot and Pepper, are able to provide more complex and comprehensive care. Though “pet” robots offer limited interaction, they have proved as effective – or even more so – than real pets in reducing loneliness for elderly people in care homes.
Outros robôs humanóides, como o Care-O-bot e o Pepper, são capazes de fornecer cuidados mais complexos e abrangentes. Embora os robôs “animais de estimação” ofereçam interação limitada, eles se mostraram tão eficazes – ou até mais – do que animais de estimação reais na redução da solidão de idosos em lares de idosos.
Robotic dogs introduced in one UK care home this year were reported to bring happiness and comfort to residents.
Cães robóticos introduzidos em uma casa de repouso no Reino Unido este ano trouxeram felicidade e conforto aos residentes.
On the other hand, humanoid robots are already advanced enough to provide much-needed care to elderly people. These robots can pick things up and move independently, and have a more natural, human way of interacting, for example, using arm and hand gestures.
Por outro lado, os robôs humanóides já são avançados o suficiente para fornecer cuidados tão necessários aos idosos. Esses robôs podem pegar coisas e se mover de forma independente e têm uma maneira mais natural e humana de interagir, por exemplo, usando gestos de braço e mão.
More advanced versions have additional sensors and devices, including touchscreens. Many elderly people, finding the touchscreens hard to use, preferred giving spoken commands to the robot and reading its response off the screen.
Versões mais avançadas possuem sensores e dispositivos adicionais, incluindo telas sensíveis ao toque. Muitos idosos, achando as telas sensíveis ao toque difíceis de usar, preferiram dar comandos de voz ao robô e ler sua resposta na tela.
But for those with age-related hearing loss or vision impairment, having the option to use the touchscreen was indispensable. Humanoid robots are still being developed, so their capabilities are still limited.
Mas para aqueles com perda auditiva ou deficiência visual relacionada à idade, a opção de usar a tela sensível ao toque era indispensável. Robôs humanóides ainda estão sendo desenvolvidos, então suas capacidades ainda são limitadas.
Moreover, studies of humanoid robots have mainly focused on evaluating how well the technology functions without really considering the social impact. There is also a general assumption that it will naturally reduce loneliness.
Além disso, os estudos de robôs humanóides se concentraram principalmente em avaliar o funcionamento da tecnologia sem realmente considerar o impacto social. Há também uma suposição geral de que isso reduzirá naturalmente a solidão.
Though research into social robots is just beginning, we do know they can provide some solutions to the challenges mounted by ageing populations, and could even help reduce social isolation and loneliness.
Embora a pesquisa sobre robôs sociais esteja apenas começando, sabemos que eles podem fornecer algumas soluções para os desafios criados pelo envelhecimento da população e podem até ajudar a reduzir o isolamento social e a solidão.
At this point, humans are still better in providing care and social contact to the elderly, but robots might be able to fill any gaps, especially as technologies continue to improve.
Neste ponto, os humanos ainda são melhores em fornecer cuidados e contato social aos idosos, mas os robôs podem preencher quaisquer lacunas, especialmente porque as tecnologias continuam a melhorar.
However, before social robots can be fully integrated into care homes, researchers and service providers must address public anxiety and make it clear that robots are designed to assist social workers, not replace them.
No entanto, antes que os robôs sociais possam ser totalmente integrados às casas de repouso, os pesquisadores e prestadores de serviços devem abordar a ansiedade do público e deixar claro que os robôs são projetados para ajudar os assistentes sociais, não para substituí-los.
As long as humans remain in full control to prevent any danger, robots might well be the future of care.
Enquanto os humanos permanecerem no controle total para evitar qualquer perigo, os robôs podem ser o futuro dos cuidados.
Available at:<https://www.independent.co.uk/life-style/gadgetsand-tech/features/robot-carer-elderly-people-lonelinessageing-population-care-homes-a8659801.html>. Retrieved on:
July 2, 2019. Adapted.

01  (PUC-RIO-2020-VESTIBULAR-GRUPO 2)
The main purpose of the text is to
(A) inform the reader about the risks of loneliness and social isolation in the elderly in today’s society.
(B) expose the innovations in the global social robot market and show how countries like Japan and the UK are contributing to the robotics industry.
(C) describe the periodical activities performed by social workers in nursing homes and show how robot companions are being used in these routinized activities.
(D) prepare the reader to the fact that, due to a growing demand in the healthcare industry, social robots will eventually replace humans in their jobs.
(E) show how robot caregivers, designed to aid humans in the emotional and relational aspects of their lives, could offer support to a growing lonely elderly population in our society.
 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - THE MAIN IDEIA - O PROPÓSITO PRINCIPAL DO TEXTO:
The main purpose of the text is to
O objetivo principal do texto é
(A) inform the reader about the risks of loneliness and social isolation in the elderly in today’s society. – informar o leitor sobre os riscos da solidão e do isolamento social do idoso na sociedade atual. 
(B) expose the innovations in the global social robot market and show how countries like Japan and the UK are contributing to the robotics industry. – expor as inovações no mercado global de robôs sociais e mostrar como países como Japão e Reino Unido estão contribuindo para a indústria da robótica.
(C) describe the periodical activities performed by social workers in nursing homes and show how robot companions are being used in these routinized activities. – descrever as atividades periódicas realizadas pelos assistentes sociais em asilos e mostrar como os robôs acompanhantes estão sendo utilizados nessas atividades rotineiras.
(D) prepare the reader to the fact that, due to a growing demand in the healthcare industry, social robots will eventually replace humans in their jobs. – preparar o leitor para o fato de que, devido a uma demanda crescente no setor de saúde, os robôs sociais acabarão por substituir os humanos em seus empregos.
(E) show how robot caregivers, designed to aid humans in the emotional and relational aspects of their lives, could offer support to a growing lonely elderly population in our society. – mostram como os robôs cuidadores, projetados para ajudar os humanos nos aspectos emocionais e relacionais de suas vidas, podem oferecer suporte a uma crescente população de idosos solitários em nossa sociedade.
 
02  (PUC-RIO-2020-VESTIBULAR-GRUPO 2)

In the fragment

“This kind of science fiction may turn out to be remarkably prescient.” (lines 6-8),

the expression turn out to be can be replaced, without change in meaning, by

(A) imply to be
(B) pretend to be
(C) end up being
(D) suggest being
(E) resemble to be
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - EXPRESSION - TO TURN OUT TO BE:
In the fragment
No fragmento
“This kind of science fiction may turn out to be remarkably prescient.” (lines 6-8),
“Esse tipo de ficção científica pode se tornar notavelmente presciente.”
the expression turn out to be can be replaced, without change in meaning, by
a expressão VIR A SER pode ser substituída, sem alteração de sentido, por
(A) imply to be – implica ser
(B) pretend to be – simula ser
(C) end up being – acabar sendo
(D) suggest being – sugere ser
(E) resemble to be –  assemelha ser

03  (PUC-RIO-2020-VESTIBULAR-GRUPO 2)

The meaning of the word address depends on the context in which it is used. The option in which its meaning is the same as in

“As growing numbers of elderly people require care, researchers believe that robots could be one way to address the overwhelming demand.” (lines 8-10)

is

(A) I can’t find his email address.
(B) The letter was wrongly addressed.
(C) She addressed him as Mr. Clifford.
(D) She gave an address to the Royal Academy.
(E) The government has to address the rise in violent crime.
 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - THE MAIN IDEIA - O PROPÓSITO PRINCIPAL DO TEXTO:
The meaning of the word address depends on the context in which it is used. The option in which its meaning is the same as in
O significado da palavra address depende do contexto em que é usada. A opção em que seu significado é o mesmo que em
“As growing numbers of elderly people require care, researchers believe that robots could be one way to address the overwhelming demand.” (lines 8-10)
“Como um número crescente de idosos requer cuidados, os pesquisadores acreditam que os robôs podem ser uma maneira de ABORDAR à demanda avassaladora”.
is
é
(A) I can’t find his email address. – Não consigo encontrar o endereço de e-mail dele. (ENDEREÇO)
(B) The letter was wrongly addressed. – A carta foi endereçada incorretamente. (ENDEREÇADA)
(C) She addressed him as Mr. Clifford. – Ela se dirigiu a ele como Sr. Clifford. (DIRIGIR-SE A)
(D) She gave an address to the Royal Academy. – Ela deu um endereço para a Royal Academy. (ENDEREÇO)
(E) The government has to address the rise in violent crime– O governo tem que lidar com o aumento do crime violento. (ABORDAR/TRATAR)

04  (PUC-RIO-2020-VESTIBULAR-GRUPO 2)

Concerning the mobile robotic telepresence systems (MRTs) discussed in paragraph 4 (lines 34-52), it can be inferred that

(A) the elderly prefer to see their relatives via MRTs than in person.
(B) the elderly feel as comfortable socializing with a computer avatar as interacting with someone through an MRT.
(C) MRTs can perform tasks such as assisting people to walk or monitoring for falls.
(D) MRTs have a social facet in which the primary aim of the system is to foster social interaction between individuals.
(E) MRTs are capable of doing household chores like vacuuming under the furniture, sweeping, dusting and taking out the trash. 
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - INFERENCE
:
Concerning the mobile robotic telepresence systems (MRTs) discussed in paragraph 4 (lines 34-52), it can be inferred that
Com relação aos sistemas móveis de telepresença robótica (MRTs) discutidos no parágrafo 4 (linhas 34-52), pode-se inferir que
(A) the elderly prefer to see their relatives via MRTs than in person. – os idosos preferem atender seus familiares via MRTs do que presencialmente.
(B) the elderly feel as comfortable socializing with a computer avatar as interacting with someone through an MRT. – os idosos se sentem tão à vontade socializando com um avatar de computador quanto interagindo com alguém por meio de um MRT.
(C) MRTs can perform tasks such as assisting people to walk or monitoring for falls. – Os MRTs podem realizar tarefas como ajudar as pessoas a caminhar ou monitorar quedas.
(D) MRTs have a social facet in which the primary aim of the system is to foster social interaction between individuals– MRTs têm uma faceta social em que o objetivo principal do sistema é promover a interação social entre os indivíduos.
(E) MRTs are capable of doing household chores like vacuuming under the furniture, sweeping, dusting and taking out the trash. – MRTs são capazes de fazer tarefas domésticas como aspirar debaixo dos móveis, varrer, tirar o pó e levar o lixo para fora.

05  (PUC-RIO-2020-VESTIBULAR-GRUPO 2)

In terms of reference it is possible to affirm that

(A) “him” (line 4) refers to “robot butler”.
(B) “it” (line 27) refers to “robotic technology”.
(C) “they” (line 39), refers to “social workers”.
(D) “it” (line 85) refers to “the social impact”.
(E) “them“ (line 97) refers to “robots”.
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - PRONOMINAL REFERENCE:
In terms of reference it is possible to affirm that
Em termos de referência é possível afirmar que
(A) “him” (line 4) refers to “robot butler”.
➭ “him” (linha 4) refere-se a “the elderly title character“ (linha 3).
(B) “it” (line 27) refers to “robotic technology”.
(C) “they” (line 39), refers to “social workers”.
➭ “they” (linha 39) refere-se aos MRTs (linha 37).
(D) “it” (line 85) refers to “the social impact”.
➭ “it” (linha 85) refere-se a “the technology” (linha 83).
(E) “them“ (line 97) refers to “robots”.
➭ “them” (linha 97) refere-se a “social workers” (linha 97).
 
06  (PUC-RIO-2020-VESTIBULAR-GRUPO 2)

The option in which the expression in boldface conveys
an idea of condition is

(A) “Other humanoid robots, such as the Care-O-bot and
Pepper…” (lines 59-60)
(B) “On the other hand, humanoid robots are already
advanced enough…” (lines 68-69)
(C) “Humanoid robots are still being developed, so their
capabilities are still limited.” (lines 80-81)
(D) “Moreover, studies of humanoid robots have mainly focused…”. (lines 81-82)
(E) “As long as humans remain in full control to prevent any danger…” (lines 97-98)
 👍   Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - MARCADORES DISCURSIVOS
:
The option in which the expression in boldface conveys
an idea of condition is
A opção em que a expressão em negrito transmite
uma IDEIA DE CONDIÇÃO é
(A) “Other humanoid robots, such as the Care-O-bot and
Pepper…” (lines 59-60) – “Outros robôs humanóides, como o Care-O-bot e Pimenta…” (IDEIA DE EXEMPLIFICAÇÃO)
(B) “On the other hand, humanoid robots are already advanced enough…” (lines 68-69) – “Por outro lado, os robôs humanóides já são avançado o suficiente…” (IDEIA DE CONTRAPONTO)
(C) “Humanoid robots are still being developed, so their capabilities are still limited.” (lines 80-81) – “Robôs humanóides ainda estão sendo desenvolvidos, então suas capacidades ainda são limitadas.” (IDEIA DE CONSEQUÊNCIA)
(D) “Moreover, studies of humanoid robots have mainly focused…”. (lines 81-82) – “Além disso, os estudos de robôs humanóides têm focado principalmente…”. (IDEIA DE ADIÇÃO)
(E) “As long as humans remain in full control to prevent any danger…” (lines 97-98) – “SE os humanos permanecerem em total controle para prevenir qualquer perigo…” (IDEIA DE CONDIÇÃO)
AS LONG AS (idiom) - SE - Expressão idiomática usada em contexto para dizer que uma coisa só pode acontecer ou ser verdadeira se outra coisa acontecer ou for verdadeira.

07  (PUC-RIO-2020-VESTIBULAR-GRUPO 2)

According to paragraph 6 (lines 68-85),

it is possible to affirm that

(A) humanoid robots are not able to understand voice commands.
(B) humanoid robots can teach the elderly how to use
touchscreens.
(C) humanoid robots are already capable, to some extent,
of assisting the elderly in their everyday lives.
(D) future humanoid robots will assist the elderly while
adapting to the culture of the individual they are caring for.
(E) all elderly people find it easy to interact with the humanoid robot via touchscreen.
 👍   Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - THE MAIN IDEIA - O PROPÓSITO PRINCIPAL DO TEXTO:
According to paragraph 6 (lines 68-85),
De acordo com o parágrafo 6 (linhas 68-85),
it is possible to affirm that
é possível afirmar que
(A) humanoid robots are not able to understand voice commands. – robôs humanóides não são capazes de entender comandos de voz.
(B) humanoid robots can teach the elderly how to use touchscreens. –robôs humanóides podem ensinar os idosos a usar telas sensíveis ao toque.
(C) humanoid robots are already capable, to some extent,
of assisting the elderly in their everyday lives. – os robôs humanóides já são capazes, até certo ponto, de
de ajudar os idosos no seu dia-a-dia.
(D) future humanoid robots will assist the elderly while
adapting to the culture of the individual they are caring for. – futuros robôs humanóides ajudarão os idosos enquanto
adaptando-se à cultura do indivíduo de quem cuidam.
(E) all elderly people find it easy to interact with the humanoid robot via touchscreen. – todos os idosos acham fácil interagir com o robô humanoide via touchscreen.
 
08  (PUC-RIO-2020-VESTIBULAR-GRUPO 2)

The word assumption in

“There is also a general assumption that it will naturally reduce loneliness.” (lines 84-85)

can be replaced, without change in meaning, by

(A) dread
(B) belief
(C) certainty
(D) reluctance
(E) explanation
 👍   Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULARY IN THE TEXT:
The word assumption in
A palavra assumptio em
“There is also a general assumption that it will naturally reduce loneliness.” (lines 84-85)
“Há também uma HIPÓTESE geral de que isso reduzirá naturalmente a solidão.”
can be replaced, without change in meaning, by
pode ser substituído, sem alteração de sentido, por
(A) dread – pavor
(B) belief – crença
(C) certainty – certeza
(D) reluctance – relutância
(E) explanation – explicação 
❑ ASSUMPTION (ACCEPTING AS TRUE, BELIEF) - HIPÓTESE, SUPOSIÇÃO, CRENÇA.
09  (PUC-RIO-2020-VESTIBULAR-GRUPO 2)

In the fragment

“researchers and service providers must address public anxiety and make it clear that robots are designed to assist social workers, not replace them.”(lines 94-97),

the verb form must conveys an idea of

(A) strong recommendation
(B) logical conclusion
(C) possibility
(D) condition
(E) ability
 👍   Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - MODAL VERB - MUST (strong recommendation):
In the fragment
No trecho
“researchers and service providers must address public anxiety and make it clear that robots are designed to assist social workers, not replace them.”(lines 94-97),
“pesquisadores e prestadores de serviços TEM QUE abordar a ansiedade do público e deixar claro que os robôs são projetados para ajudar os assistentes sociais, não para substituí-los.”
the verb form must conveys an idea of
a forma verbal must transmitir uma ideia de
(A) strong recommendation – recomendação forte
(B) logical conclusion – conclusão lógica
(C) possibility – possibilidade
(D) condition – condição
(E) ability – habilidade 

10  (PUC-RIO-2020-VESTIBULAR-GRUPO 2)

It can be inferred from paragraph 7 (lines 86-99)

that the writer of the text

(A) is looking forward to the eventual automation of care homes.
(B) is suspicious of technology advancements in the healthcare system.
(C) considers that older people are psychologically resistant to new technologies.
(D) values the potential benefits of robotics technology for helping ageing populations, provided that real human contact is not left behind.
(E) dismisses the idea that social robots will be able to perform complex tasks to help staff at care homes.
 👍   Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - INFERENCE
:
It can be inferred from paragraph 7 (lines 86-99) that the writer of the text
Pode-se inferir do parágrafo 7 (linhas 86-99) que o autor do texto
(A) is looking forward to the eventual automation of care homes. – está ansioso para a eventual automação de casas de repouso.
(B) is suspicious of technology advancements in the healthcare system. – desconfia dos avanços tecnológicos no sistema de saúde.
(C) considers that older people are psychologically resistant to new technologies. – considera que os idosos são psicologicamente resistentes às novas tecnologias.
(D) values the potential benefits of robotics technology for helping ageing populations, provided that real human contact is not left behind. – valoriza os benefícios potenciais da tecnologia robótica para ajudar as populações em envelhecimento, desde que o contato humano real não seja deixado para trás.
(E) dismisses the idea that social robots will be able to perform complex tasks to help staff at care homes. – descarta a ideia de que os robôs sociais serão capazes de realizar tarefas complexas para ajudar os funcionários em casas de repouso.