Powered By Blogger

sábado, 15 de fevereiro de 2014

WEEKDAYS - American Pronunciation.

Hello...everybody!
Neste post,veremos a palavra: "WEEKDAYS".
  1. "WEEKDAYS" significa "Dias da semana".
  2. A pronúncia de "WEEKDAYS" é [uík'dêis].
  3. Os "WEEKDAYS"[uík'dêis] são:
  4. "Sunday"[sãn'dêi]:"Domingo."
  5. "Monday"[mãn'dêi]:"Segunda-feira."
  6. "Tuesday"(tjúsDêi):"Terça-feira."
  7. "Wednesday"[UénizDêi]:"Quarta-feira."
  8. "Thursday"[FrúzDêi]:"Quinta-feira."
  9. "Friday"[FráiDêi]:"Sexta-feira."
  10. "Saturday"[SSáruDêi]:"Sábado."
  11. Veja a seguir algumas palavras relacionadas com  "WEEKDAYS":
  12. "Weekend" cuja pronúncia é [uíkénd] e significa "Final de semana" ou "Fim de semana".
  13. "Business day" cuja pronúncia é [bêznes'dêi] e significa "Dia útil".
  14. "Friday the 13th" cuja pronúncia é [frái'dêi-dâTôthín] e significa "Sexta-Feira 13".
  15. "Holy week" cuja pronúncia é [rrôuli'uík] e significa "Semana santa".
  16. "Ash Wednesday" cuja pronúncia é [éshué'NízDêi] e significa "Quarta-Feira de cinzas."
  17. "Holy Saturday" cuja pronúncia é [rrôuli'ssárudêi] e significa "Sábado de Aleluia".
  18. "Good Friday" cuja pronúncia é [Gúd'FráiDêi] e significa "Sexta-feira Santa".
  19. "Have a great Good Friday!"[rrévaGrêit-Gúd'FráiDêi):"Tenha uma ótima Sexta-Feira Santa!"
  20. "Have an excelent Good Friday!"[rrévenNéxSSelént-Gúd'FráiDêi):"Tenha uma excelente Sexta-Feira Santa!"
  21. "I refuse to work on Good Friday!"(áiRéFíuz-thu-uôrkõn-Gúd'FráiDêi):"Eu me recuso a trabalhar na Sexta-feira Santa!"
  22. "Weekly magazine."[uikli-méguéZín]:"Revista semanal."
  23. Veja mais exemplos:
  24. "It's Good Friday!"[ets'Gúd'FráiDêi]:"É Sexta-Feira Santa." 
  25. "From Monday through Saturday!"[Frõmãndêi-Trú-SSáruDêi]:"De segunda-feira à sábado." 
  26. "From Monday through Friday!"[Frõmãndêi-sTrú-FráiDêi]:"De segunda-feira à sexta-feira." 
  27. "Many Roman Catholics eat fish and vegetables on Good Friday!"[méniRôuMã-kéfiLékis-ítchiFêxi-end'VédjiTêBôus-õnGúd'FráiDêi]: "Muitos católicos romanos comem carne e vegetais na Sexta-feira Santa." 
  28. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  29. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  30. http://dictionary.reference.com/
  31. http://www.merriam-webster.com/

UNTIL - Grammar,Meaning,American Pronunciation.

Hey,what's up guys!!!...How have you been?!...Is everyone Okay? 
[RRêi-uátsápGáis-rráu'rrêvíuBên-Êzévríuã'Nôukêi]
"Ei..e aí Pessoal!...Como estão?!...Tudo bem?"
👍Neste post, veremos VOWELS SOUND.
👉Focaremos a estrutura "UNTIL".
  1. 👉[ânThêl],pronúncia de "UNTIL".
  2. 👉"UNTIL"[ânThêl] significa:
  3. "ATÉ"
  4. 👉SENTENÇAS com "UNTIL"[ãthêl]:
  5. "Until the now...Until then...Until .recentely!" 
  6. [ãthêl-diend]
  7. "Até o fim."
  8. "We sleep until the sun goes down."[uí-slíp-ãthêl-dâ-san-gôuz-dáun]:"Dormimos até o sol se pôr."
  9. "Until it's gone."[ãthêl-êts-gon]:"Até perder."
  10. "I'll love you until the end of time."[ál-loviú-ãnthêl-diendv-tháim]:"E eu vou te amar até o fim dos tempos."
  11. "And I will love you until you learn to love yourself."[end-ái-uêl-lóv-iú-ãthêl-iú-lôrn-thu-lóv-rsself]:"E eu vou te amar até você aprender a se amar."
  12. "You can colour my life until it fits with your own."[iú-ken-kólâr-mái-láif-ãthêl-êt-fêts-uêv-iór-oun]:"Você pode colorir a minha vida até que ela se encaixe na sua."
  13. "Until 5pm."[ãthêl-fáivpiêm]:"Até 17:00 h."
  14. "Until 10:30pm."[ãthêl-théntôri-piêm]:"Até 20:30 h."
  15. "Yesterday,I worked until 5 pm."[iés'thôrdei-ái-uôrkt-ãthêl-fáivpiêm]:"Ontem,eu trabalhei até 17:00 h."
  16. REMEMBER:A pronuncia de "WORKED" é [uôrkt],não é (uôrquidi).
  17. "I can use my parents'car until 4pm."[áikeníuz-mái-péurênths-ka-ãthêl-fórpiêm]:"Eu posso usar o carro dos meus pais até 16:00 h."
  18. "It was closed until 6 pm."[êruóz-klôuzd-ãthêl-sêks-piêm):"Foi fechado até 18:00 h."
  19. "The subway was closed until 6 pm."[dâ-sâbuêi-uóz-klôuzd-ãthêl-sêkspiêm]:"O Metrô estava fechado até 18:00 h."
  20. "Until the weather clears up.[ãthêl-dêuédór-kliórsáp]: "Até que o tempo fique claro."
  21. LEMBRETE:
  22. "CLEAR UP"[Kliór'áp] significa "Clarear","Iluminar."
  23. "Your flight won't take off until the weather clears up."[ióFlâithi-uõnTêikófi-ãnthêl-dêuédór-KliórZáp]:"Seu voo não vai decolar até o tempo clarear."
  24. "Until the bug is fixed."[ãthêl-dêbâgui-êz-fêkst]:"Até o erro operacional for corrigido."
  25. "I won't be back until wednesday."[ái-uõnbibék-ãthêl-uênízdêi]:"Não vou estar de volta até quarta-feira."
  26. "We have to wait until she arrives."[uí-rrév-thu-uêirãthêl-xi-aráivs]:"Temos que esperar até que ela chegue."
  27. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  28. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  29. http://dictionary.reference.com/
  30. http://www.merriam-webster.com/