Powered By Blogger

sexta-feira, 22 de novembro de 2024

CETAPO–2023–PM/ÓBIDOS/PA–PROFESSOR–PUBLIC SERVICE EXAM, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • FUNDAÇÃO CETAPO-2023-PREFEITURA MUNICIPAL DE ÓBIDOS-PARÁ-PROFESSOR LICENCIATURA PLENA.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 4 Options Each Question.
  • Texto (1) – | Will Vladimir Putin ever face a war crimes trial? | www.bbc.com |
  • Texto (2) – | 11 minutes of daily exercise could have a positive impact on your health, large study shows | https://edition.cnn.com |


 PROVA:

 TRADUÇÃO-TEXTO 1:

Will Vladimir Putin ever face a war crimes trial?

Vladimir Putin enfrentará um julgamento por crimes de guerra?

Published by Robert Plummer

BBC News

Although the International Criminal Court (ICC) in The Hague has issued a warrant for President Vladimir Putin's arrest, it is no more than the first step in a very long process.

Embora o Tribunal Penal Internacional (TPI) em Haia tenha emitido um mandado de prisão para o presidente Vladimir Putin, este não é mais do que o primeiro passo de um processo muito longo.

  • "International Criminal Court" (ICC) – Tribunal Penal Internacional (TPI).

The United Nations clearly believes there is sufficient evidence to accuse the Russian leader of war crimes in Ukraine.

As Nações Unidas acreditam claramente que há evidências suficientes para acusar o líder russo de crimes de guerra na Ucrânia.

However the practical and logistical problems in pursuing such a case are immense.

No entanto, os problemas práticos e logísticos em prosseguir com tal caso são imensos.

This is what the process of bringing Mr Putin to justice could look like.

É assim que o processo de levar o Sr. Putin à justiça poderia parecer.

Can President Putin be arrested?

O Presidente Putin pode ser preso?

At present, the Russian leader enjoys unchallenged power in his native land, so there is no prospect of the Kremlin handing him over to the ICC.

Atualmente, o líder russo desfruta de poder incontestável em sua terra natal, então não há perspectiva de o Kremlin entregá-lo ao TPI.

As long as he stays put in Russia, he faces no risk of being arrested.

Enquanto ele permanecer na Rússia, ele não corre risco de ser preso.

Mr Putin could be detained if he leaves the country.

O Sr. Putin pode ser detido se deixar o país.

But, given the fact that his freedom of movement is already severely limited by international sanctions against him, he is unlikely to show up in a country that would want to put him on trial.

Mas, dado o fato de que sua liberdade de movimento já está severamente limitada por sanções internacionais contra ele, é improvável que ele apareça em um país que queira colocá-lo em julgamento.

Since Russian troops invaded Ukraine in February 2022, he has visited just eight countries.

Desde que as tropas russas invadiram a Ucrânia em fevereiro de 2022, ele visitou apenas oito países.

Seven of those would be considered by him to be part of Russia's "near abroad" - that is, they were constituent parts of the Soviet Union before it collapsed at the end of 1991.

Sete deles seriam considerados por ele como parte do "estrangeiro próximo" da Rússia - ou seja, eram partes constituintes da União Soviética antes de seu colapso no final de 1991.

His only recent destination that does not fall into this category is Iran, which he visited in July last year to meet the theocracy's Supreme Leader, Ali Khamenei.

Seu único destino recente que não se enquadra nessa categoria é o Irã, que ele visitou em julho do ano passado para se encontrar com o Líder Supremo da teocracia, Ali Khamenei.

Since Iran has helped the Russian war effort by supplying drones and other military hardware, any repeat visit to Tehran would be unlikely to place Mr Putin in any jeopardy.

Como o Irã ajudou o esforço de guerra russo fornecendo drones e outros equipamentos militares, qualquer visita repetida a Teerã dificilmente colocaria o Sr. Putin em perigo.

What war crimes is Russia accused of? Will Putin actually face trial?

De quais crimes de guerra a Rússia é acusada? Putin realmente enfrentará julgamento?

There are at least two big obstacles to that.

Há pelo menos dois grandes obstáculos para isso.

Firstly, Russia does not recognise the jurisdiction of the ICC.

Primeiro, a Rússia não reconhece a jurisdição do TPI.

The court was established in 2002 by a treaty known as the Rome Statute.

O tribunal foi estabelecido em 2002 por um tratado conhecido como Estatuto de Roma.

This statute lays down that it is the duty of every state to exercise its own criminal jurisdiction over those responsible for international crimes.

Este estatuto estabelece que é dever de cada estado exercer sua própria jurisdição criminal sobre os responsáveis ​​por crimes internacionais.

The ICC can only intervene where a state is unable or unwilling to carry out the investigation and prosecute perpetrators.

O TPI só pode intervir quando um estado não consegue ou não quer realizar a investigação e processar os perpetradores.

In all, 123 states have agreed to abide by it, but there are some significant exceptions, including Russia.

No total, 123 estados concordaram em cumpri-lo, mas há algumas exceções significativas, incluindo a Rússia.

Some countries, including Ukraine, have signed the treaty, but not ratified it.

Alguns países, incluindo a Ucrânia, assinaram o tratado, mas não o ratificaram.

You can see a full list of countries that are party to the Rome Statute here.

Você pode ver uma lista completa de países que são parte do Estatuto de Roma aqui.

So you can see that the legal position is already getting shaky.

Então você pode ver que a posição legal já está ficando instável.

And secondly, although it's not unknown for trials to be held without the defendant in the dock, that's not an option here.

E em segundo lugar, embora não seja incomum que julgamentos sejam realizados sem o réu no banco dos réus, isso não é uma opção aqui.

The ICC does not conduct trials in absentia, so that avenue is closed off too.

O TPI não conduz julgamentos à revelia, então essa via também é fechada. 

Who else has faced this kind of trial?

Quem mais enfrentou esse tipo de julgamento?

The idea of trying people for crimes against humanity pre-dates the existence of the ICC.

A ideia de julgar pessoas por crimes contra a humanidade é anterior à existência do TPI.

It began in 1945 after World War Two with the Nuremberg Trials, which were held to punish key members of the hierarchy in Nazi Germany for the Holocaust and other atrocities.

Tudo começou em 1945, após a Segunda Guerra Mundial, com os Julgamentos de Nuremberg, que foram realizados para punir membros-chave da hierarquia na Alemanha nazista pelo Holocausto e outras atrocidades.

Those included Nazi leader Adolf Hitler's deputy Rudolf Hess, who was sentenced to life imprisonment and died by his own hand in 1987.

Entre eles estava o vice do líder nazista Adolf Hitler, Rudolf Hess, que foi condenado à prisão perpétua e morreu por suas próprias mãos em 1987.

Of course, Mr Putin has not actually been charged with crimes against humanity, even though US Vice-President Kamala Harris has argued that he should be.

Claro, o Sr. Putin não foi realmente acusado de crimes contra a humanidade, embora a vice-presidente dos EUA, Kamala Harris, tenha argumentado que ele deveria ser.

And if he were, that would pose another legal dilemma as the UN itself says, "crimes against humanity have not yet been codified in a dedicated treaty of international law, unlike genocide and war crimes, although there are efforts to do so."

E se ele fosse, isso representaria outro dilema legal, já que a própria ONU diz: "crimes contra a humanidade ainda não foram codificados em um tratado dedicado de direito internacional, ao contrário de genocídio e crimes de guerra, embora haja esforços para fazê-lo".

Other bespoke bodies have sought to convict those accused of war crimes.

Outros órgãos sob medida buscaram condenar os acusados ​​de crimes de guerra.

That includes the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, a UN organisation that existed from 1993 to 2017.

Isso inclui o Tribunal Penal Internacional para a ex-Iugoslávia, uma organização da ONU que existiu de 1993 a 2017.

During that time, it convicted and sentenced 90 people.

Durante esse tempo, condenou e sentenciou 90 pessoas.

But arguably the most notorious of those indicted, former Yugoslav President Slobodan Milosevic, died of a heart attack in 2006 while in detention.

Mas, sem dúvida, o mais notório dos indiciados, o ex-presidente iugoslavo Slobodan Milosevic, morreu de um ataque cardíaco em 2006 enquanto estava detido.

As for the ICC itself, it has so far indicted 40 individuals apart from Mr Putin, all from African countries.

Quanto ao próprio TPI, ele indiciou até agora 40 indivíduos além do Sr. Putin, todos de países africanos.

Of those, 17 people have been detained at The Hague, 10 have been convicted of crimes and four have been acquitted.

Destes, 17 pessoas foram detidas em Haia, 10 foram condenadas por crimes e quatro foram absolvidas. 

What does this mean for the war in Ukraine?

O que isso significa para a guerra na Ucrânia?

The arrest warrant is being seen as a signal from the international community that what is taking place in Ukraine is against international law.

O mandado de prisão está sendo visto como um sinal da comunidade internacional de que o que está acontecendo na Ucrânia é contra o direito internacional.

The court says the reason it is going public with these warrants is that these crimes are continuing.

O tribunal diz que a razão pela qual está tornando públicos esses mandados é que esses crimes continuam.

In doing so, it is trying to deter further crimes taking place.

Ao fazer isso, está tentando impedir que mais crimes aconteçam.

But, the main reaction from Russia so far has been to dismiss the warrants as meaningless.

Mas, a principal reação da Rússia até agora tem sido rejeitar os mandados como sem sentido.

In fact, the Kremlin denies its forces have committed any atrocities in Ukraine, and Mr Putin's spokesman called the ICC's decision "outrageous and unacceptable".

Na verdade, o Kremlin nega que suas forças tenham cometido quaisquer atrocidades na Ucrânia, e o porta-voz do Sr. Putin chamou a decisão do TPI de "ultrajante e inaceitável".

Faced with such defiance, it seems unlikely that the ICC's actions will have any impact on Russia's war in Ukraine - and Mr Putin's "special military operation" will continue to grind mercilessly on.

Diante de tal desafio, parece improvável que as ações do TPI tenham qualquer impacto na guerra da Rússia na Ucrânia - e a "operação militar especial" do Sr. Putin continuará a moer implacavelmente.

  • https://www.bbc.com/news/world-64994992

41 – (CETAPO-2023-PM/ÓBIDOS/PA-PROFESSOR) A partir da leitura do texto, pode-se afirmar que:

(A) o presidente dos EUA argumentou que Putin deveria ser acusado de crimes contra humanidade.

(B) a ideia de julgar pessoas por crimes contra a humanidade começou com o TPI.

(C) Rudolf Hess, vice do líder nazista Adolf Hitler, que foi condenado à prisão perpétua e morreu por suas próprias mãos em 1987, foi julgado por crimes contra a humanidade.

(D) Putin foi efetivamente acusado de crimes contra a humanidade.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

42 – (CETAPO-2023-PM/ÓBIDOS/PA-PROFESSOR) Após a leitura do texto, pode-se afirmar que:

(A) o Kremlin assume que suas forças cometeram atrocidades na Ucrânia, e o porta-voz de Putin reconheceu que a decisão do TPI é necessária e compensadora.

(B) o Kremlin nega que suas forças tenham cometido qualquer atrocidade na Ucrânia, e o porta-voz de Putin chamou a decisão do TPI de ultrajante e inaceitável.

(C) o Kremlin reconhece que suas forças realmente cometeram atrocidades na Ucrânia, mas o porta-voz de Putin chamou a decisão do TPI de exagerada e inaceitável.

(D) o Kremlin não aceita que suas forças tenham cometido qualquer atrocidade na Ucrânia, e o porta-voz de Putin chamou o TPI de mentiroso e afrontoso.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

43 – (CETAPO-2023-PM/ÓBIDOS/PA-PROFESSOR) A oração

  • "Some countries, including Ukraine, have signed the treaty"

encontra-se no:

(A) present continuous.

(B) past perfect tense.

(C) present perfect tense.

(D) future.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

44 – (CETAPO-2023-PM/ÓBIDOS/PA-PROFESSOR) Após a leitura do texto, assinale a alternativa incorreta.

(A) Enquanto Putin permanecer na Rússia, não corre o risco de ser preso.

(B) As Nações Unidas acreditam claramente que há provas suficientes para acusar o líder russo de crimes de guerra na Ucrânia. (C) Putin não pode ser detido, mesmo que deixe o país.

(D) Embora o TPI em Haia tenha emitido um mandado de prisão contra o presidente Vladimir Putin, não é mais do que o primeiro passo de um processo muito longo.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

45 – (CETAPO-2023-PM/ÓBIDOS/PA-PROFESSOR)  Na oração

  • "His only recent destination that does not fall into this category is Iran.",

a palavra "His" é um:

(A) pronome demonstrativo.

(B) adjetivo possessivo.

(C) pronome possessivo.

(D) pronome pessoal.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

 TRADUÇÃO-TEXTO 2:

11 minutes of daily exercise could have a positive impact on your health, large study shows

11 minutos de exercício diário podem ter um impacto positivo na sua saúde, mostra grande estudo

By Kristen Rogers, CNN

Updated 1145 GMT (1945 HKT) March 1, 2023

(CNN)When you can't fit your entire workout into a busy day, do you think there's no point in doing anything at all? You should rethink that mindset. Just 11 minutes of moderate-to-vigorous intensity aerobic activity per day could lower your risk of cancer, cardiovascular disease or premature death, a large new study has found.

Quando você não consegue encaixar todo o seu treino em um dia corrido, você acha que não faz sentido fazer nada? Você deveria repensar essa mentalidade. Apenas 11 minutos de atividade aeróbica de intensidade moderada a vigorosa por dia podem reduzir seu risco de câncer, doença cardiovascular ou morte prematura, descobriu um grande estudo novo.

Aerobic activities include walking, dancing, running, jogging, cycling and swimming. You can gauge the intensity level of an activity by your heart rate and how hard you're breathing as you move. Generally, being able to talk but not sing during an activity would make it moderate intensity. Vigorous intensity is marked by the inability to carry on a conversation.

Atividades aeróbicas incluem caminhar, dançar, correr, trotar, andar de bicicleta e nadar. Você pode avaliar o nível de intensidade de uma atividade pela sua frequência cardíaca e o quão forte você está respirando enquanto se move. Geralmente, ser capaz de falar, mas não cantar durante uma atividade a tornaria de intensidade moderada. A intensidade vigorosa é marcada pela incapacidade de manter uma conversa.

Higher levels of physical activity have been associated with lower rates of premature death and chronic disease, according to past research. But how the risk levels for these outcomes are affected by the amount of exercise someone gets has been more difficult to determine. To explore this impact, scientists largely from the University of Cambridge in the United Kingdom looked at data from 196 studies, amounting to more than 30 million adult participants who were followed for 10 years on average. The results of this latest study were published Tuesday in the British Journal of Sports Medicine.

Níveis mais altos de atividade física foram associados a menores taxas de morte prematura e doenças crônicas, de acordo com pesquisas anteriores. Mas como os níveis de risco para esses resultados são afetados pela quantidade de exercício que alguém faz tem sido mais difícil de determinar. Para explorar esse impacto, cientistas em grande parte da Universidade de Cambridge, no Reino Unido, analisaram dados de 196 estudos, totalizando mais de 30 milhões de participantes adultos que foram acompanhados por 10 anos em média. Os resultados deste último estudo foram publicados na terça-feira no British Journal of Sports Medicine.

The study mainly focused on participants who had done the minimum recommended amount of 150 minutes of exercise per week, or 22 minutes per day. Compared with inactive participants, adults who had done 150 minutes of moderate-to-vigorous aerobic physical activity per week had a 31% lower risk of dying from any cause, a 29% lower risk of dying from cardiovascular disease and a 15% lower risk of dying from cancer.

O estudo focou principalmente em participantes que fizeram a quantidade mínima recomendada de 150 minutos de exercício por semana, ou 22 minutos por dia. Comparados com participantes inativos, adultos que fizeram 150 minutos de atividade física aeróbica moderada a vigorosa por semana tiveram um risco 31% menor de morrer de qualquer causa, um risco 29% menor de morrer de doença cardiovascular e um risco 15% menor de morrer de câncer.

The same amount of exercise was linked with a 27% lower risk of developing cardiovascular disease and 12% lower risk when it came to cancer.

A mesma quantidade de exercício foi associada a um risco 27% menor de desenvolver doenças cardiovasculares e 12% menor de câncer.

"This is a compelling systematic review of existing research," said CNN Medical Analyst Dr. Leana Wen, an emergency physician and public health professor at George Washington University, who wasn't involved in the research. "We already knew that there was a strong correlation between increased physical activity and reduced risk for cardiovascular disease, cancer and premature death. This research confirms it, and furthermore states that a smaller amount than the 150 minutes of recommended exercise a week can help."

"Esta é uma revisão sistemática convincente de pesquisas existentes", disse a Dra. Leana Wen, analista médica da CNN, médica de emergência e professora de saúde pública na George Washington University, que não estava envolvida na pesquisa. "Já sabíamos que havia uma forte correlação entre o aumento da atividade física e a redução do risco de doenças cardiovasculares, câncer e morte prematura. Esta pesquisa confirma isso e, além disso, afirma que uma quantidade menor do que os 150 minutos de exercícios recomendados por semana pode ajudar."

Even people who got just half the minimum recommended amount of physical activity benefited.

Mesmo pessoas que fizeram apenas metade da quantidade mínima recomendada de atividade física se beneficiaram.

Accumulating 75 minutes of moderate-intensity activity per week - about 11 minutes of activity per day - was associated with a 23% lower risk of early death.

Acumular 75 minutos de atividade de intensidade moderada por semana - cerca de 11 minutos de atividade por dia - foi associado a um risco 23% menor de morte precoce.

Getting active for 75 minutes on a weekly basis was also enough to reduce the risk of developing cardiovascular disease by 17% and cancer by 7%.

Ficar ativo por 75 minutos semanalmente também foi suficiente para reduzir o risco de desenvolver doenças cardiovasculares em 17% e câncer em 7%.

Beyond 150 minutes per week, any additional benefits were smaller. "If you are someone who finds the idea of 150 minutes of moderate-intensity physical activity a week a bit daunting, then our findings should be good news," said study author Dr. Soren Brage, group leader of the Physical Activity Epidemiology group in the Medical Research Council Epidemiology Unit at the University of Cambridge, in a news release. "This is also a good starting position - if you find that 75 minutes a week is manageable, then you could try stepping it up gradually to the full recommended amount."

Além de 150 minutos por semana, quaisquer benefícios adicionais eram menores. "Se você é alguém que acha a ideia de 150 minutos de atividade física de intensidade moderada por semana um pouco assustadora, então nossas descobertas devem ser boas notícias", disse o autor do estudo, Dr. Soren Brage, líder do grupo de Epidemiologia da Atividade Física na Unidade de Epidemiologia do Conselho de Pesquisa Médica da Universidade de Cambridge, em um comunicado à imprensa. "Esta também é uma boa posição inicial - se você achar que 75 minutos por semana é administrável, então você pode tentar aumentar gradualmente até a quantidade total recomendada."

The authors' findings affirm the World Health Organization's position that doing some physical activity is better than doing none, even if you don't get the recommended amounts of exercise. "One in 10 premature deaths could have been prevented if everyone achieved even half the recommended level of physical activity," the authors wrote in the study. Additionally, "10.9% and 5.2% of all incident cases of CVD (cardiovascular disease) and cancer would have been prevented." Important note: If you experience pain while exercising, stop immediately.

As descobertas dos autores confirmam a posição da Organização Mundial da Saúde de que fazer alguma atividade física é melhor do que não fazer nenhuma, mesmo que você não faça as quantidades recomendadas de exercícios. "Uma em cada 10 mortes prematuras poderia ter sido evitada se todos tivessem alcançado pelo menos metade do nível recomendado de atividade física", escreveram os autores no estudo. Além disso, "10,9% e 5,2% de todos os casos incidentes de DCV (doença cardiovascular) e câncer teriam sido evitados". Nota importante: se você sentir dor ao se exercitar, pare imediatamente.

Check with your doctor before beginning any new exercise program. A little exercise every day. The authors didn't have details on the specific types of physical activity the participants did. But some experts do have thoughts on how physical activity could reduce risk for chronic diseases and premature death. "There are many potential mechanisms including the improvement and maintenance of body composition, insulin resistance and physical function because of a wide variety of favorable influences of aerobic activity," said Haruki Momma, an associate professor of medicine and science in sports and exercise at Tohoku University in Japan. Momma wasn't involved in the research.

Consulte seu médico antes de começar qualquer novo programa de exercícios. Um pouco de exercício todos os dias. Os autores não tinham detalhes sobre os tipos específicos de atividade física que os participantes faziam. Mas alguns especialistas têm ideias sobre como a atividade física pode reduzir o risco de doenças crônicas e morte prematura. "Existem muitos mecanismos potenciais, incluindo a melhoria e manutenção da composição corporal, resistência à insulina e função física devido a uma ampla variedade de influências favoráveis ​​da atividade aeróbica", disse Haruki Momma, professor associado de medicina e ciência em esportes e exercícios na Universidade de Tohoku, no Japão. Momma não estava envolvido na pesquisa.

Benefits could also include improvement to immune function, lung and heart health, inflammation levels, hypertension, cholesterol, and amount of body fat, said Eleanor Watts, a postdoctoral fellow in the division of cancer epidemiology and genetics at the National Cancer Institute. Watts wasn't involved in the research. "These translate into lower risk of getting chronic diseases," said Peter Katzmarzyk, associate executive director for population and public health sciences at Pennington Biomedical Research Center in Baton Rouge, Louisiana. Katzmarzyk wasn't involved in the research.

Os benefícios também podem incluir melhora na função imunológica, saúde pulmonar e cardíaca, níveis de inflamação, hipertensão, colesterol e quantidade de gordura corporal, disse Eleanor Watts, uma bolsista de pós-doutorado na divisão de epidemiologia e genética do câncer no National Cancer Institute. Watts não estava envolvida na pesquisa. "Isso se traduz em menor risco de contrair doenças crônicas", disse Peter Katzmarzyk, diretor executivo associado de ciências populacionais e de saúde pública no Pennington Biomedical Research Center em Baton Rouge, Louisiana. Katzmarzyk não estava envolvido na pesquisa.

The fact that participants who did only half the minimum recommended amount of exercise still experienced benefits doesn't mean people shouldn't aim for more exercise, but rather that "perfect shouldn't be the enemy of the good," Wen said. "Some is better than none." To get up to 150 minutes of physical activity per week, find activities you enjoy, Wen said. "You are far more likely to engage in something you love doing than something you have to make yourself do." And when it comes to how you fit in your exercise, you can think outside the box.

O fato de que os participantes que fizeram apenas metade da quantidade mínima recomendada de exercícios ainda experimentaram benefícios não significa que as pessoas não devem almejar mais exercícios, mas sim que "o perfeito não deve ser o inimigo do bom", disse Wen. "Algum é melhor do que nenhum." Para obter até 150 minutos de atividade física por semana, encontre atividades que você goste, disse Wen. "Você tem muito mais probabilidade de se envolver em algo que ama fazer do que em algo que você tem que se obrigar a fazer." E quando se trata de como você se encaixa em seu exercício, você pode pensar fora da caixa.

"Moderate activity doesn't have to involve what we normally think of (as) exercise, such as sports or running," said study coauthor Leandro Garcia, a lecturer in the school of medicine, dentistry and biomedical sciences at Queen's University Belfast, in a news release. "Sometimes, replacing some habits is all that is needed. "For example, try to walk or cycle to your work or study place instead of using a car, or engage in active play with your kids or grand kids. Doing activities that you enjoy and that are easy to include in your weekly routine is an excellent way to become more active."

"Atividade moderada não precisa envolver o que normalmente pensamos (como) exercício, como esportes ou corrida", disse o coautor do estudo Leandro Garcia, professor da escola de medicina, odontologia e ciências biomédicas da Queen's University Belfast, em um comunicado à imprensa. "Às vezes, substituir alguns hábitos é tudo o que é necessário. "Por exemplo, tente caminhar ou pedalar até seu local de trabalho ou estudo em vez de usar um carro, ou se envolva em brincadeiras ativas com seus filhos ou netos. Fazer atividades que você gosta e que são fáceis de incluir em sua rotina semanal é uma excelente maneira de se tornar mais ativo."

  • ncee-ddeeahh-rskkwwelnessindex.html health/moderate-physical-activity-cancer-death-risk-wellness/index.html

46 – (CETAPO-2023-PM/ÓBIDOS/PA-PROFESSOR)  De acordo com o texto, apenas 11 minutos de atividade aeróbica de intensidade moderada a vigorosa por dia podem reduzir o risco de

(A) doenças cardiovasculares, trombose e diabetes.

(B) câncer, doenças cardiovasculares ou morte prematura.

(C) diabetes, morte prematura e infartos.

(D) câncer, diabetes ou morte súbita.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

47 – (CETAPO-2023-PM/ÓBIDOS/PA-PROFESSOR)  A oração "Some is better than none", observa-se:

(A) grau superlativo de inferioridade.

(B) grau comparativo de superioridade.

(C) grau superlativo de superioridade.

(D) grau comparativo de igualdade.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

48 – (CETAPO-2023-PM/ÓBIDOS/PA-PROFESSOR)   De acordo com o texto, qual das afirmações a seguir está incorreta?

(A) As atividades aeróbicas incluem natação, corrida, hidroginástica, musculação, ciclismo e remo.

(B) Você pode medir o nível de intensidade de uma atividade por sua frequência cardíaca e quão forte está respirando enquanto se move.

C) Durante uma atividade física, a intensidade vigorosa é marcada pela incapacidade de manter uma conversa.

(D) Geralmente, ser capaz de falar, mas não cantar durante uma atividade, a tornaria de intensidade moderada.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

49 – (CETAPO-2023-PM/ÓBIDOS/PA-PROFESSOR) Na oração

  • "You are far more likely to engage in something you love doing than something you have to make yourself do",

o termo yourself é:

(A) um pronome possessivo.

(B) um pronome reflexivo.

(C) um adjetivo possessivo.

(D) um pronome pessoal.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

50 – (CETAPO-2023-PM/ÓBIDOS/PA-PROFESSOR)  Baseado na leitura do texto, pode-se afirmar que:

(A) para prevenir doenças cardiovasculares, corrida é mais eficaz que musculação.

(B) mortes súbitas podem ser evitadas com a prática de atividade física.

(C) para redução de gordura corporal, a musculação é mais eficaz que atividade aeróbica.

(D) os autores não tinham detalhes sobre os tipos específicos de atividade física dos participantes.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO & VOCABULÁRIO
:

 teste

ITA/SP–2025–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

•  INSTITUTO TECNOLÓGICO DE AERONÁUTICA-VESTIBULAR-2025. From https://vestibular.ita.br.

❑ ESTRUTURA DA PROVA:

  • 12 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
  • Texto (1) – | Astrophysics for people in a hurry.  | TYSON, Neil DeGrasse.  |
  • Texto (2) – | Physics and Mathematics of '3 Body Problem'  | CAB Internacional |
  • Texto (3) – | Radar Entomology: Observing Insect Flight and Migration  | www.science.org |
  • Texto (4) – | As scientists explore AI-written text, journals hammer out policies | www.science.org |
 PROVA:
 TRADUÇÃO-TEXTO 1Leia o texto a seguir para responder às questões de 37 a 39.
[1º PARÁGRAFO]
“In recent years, no more than a week goes by without news of a cosmic discovery worthy of banner headlines.
Nos últimos anos, não se passa mais de uma semana sem notícias de uma descoberta cósmica digna de manchetes .
  • "goes by" – "basear-se" em uma informação ou "agir de acordo com as regras":
  • "worthy of" – digna de.
  • "banner headlines" (large headline on the front page) – grande manchete na primeira página.
While media gatekeepers may have developed an interest in the universe, this rise in coverage likely comes from a genuine increase in the public’s appetite for science.
Embora os guardiões da mídia possam ter desenvolvido um interesse no universo, esse aumento na cobertura provavelmente vem de um aumento genuíno no apetite do público pela ciência. 
  • A palavra "gatekeeper"(guardião dos portões) pode ser usada em vários contextos.
  • Na internet, os "gatekeepers" são os "controladores de mídia" que repassam e comentam notícias com base nos seus próprios critérios. 
Evidence for this abounds, from hit television shows inspired or informed by science, to the success of science fiction films starring marquee actors, and brought to the screens by celebrated producers and directors.
As evidências disso são abundantes, desde programas de televisão de sucesso inspirados ou informados pela ciência, até o sucesso de filmes de ficção científica estrelados por atores famosos e levados às telas por produtores e diretores famosos.
And lately, theatrical release biopics featuring important scientists have become a genre unto itself.
E ultimamente, cinebiografias de lançamento nos cinemas com cientistas importantes se tornaram um gênero por si só.
There´s also widespread interest around the world in science festivals, science fiction conventions, and documentaries for television.
Também há um interesse generalizado ao redor do mundo em festivais de ciência, convenções de ficção científica e documentários para a televisão.
  • "widespread interest" – interesse generalizado.
[2º PARÁGRAFO]
The highest grossing film of all time is by a famous director who set his story on a planet orbiting a distant star.
O filme de maior bilheteria de todos os tempos é de um diretor famoso que ambientou sua história em um planeta orbitando uma estrela distante.
And it features a famous actress who plays an astrobiologist.
E ele apresenta uma atriz famosa que interpreta uma astrobióloga.
While most branches of science have ascended in this era, the field of astrophysics persistently rises to the top. 
Enquanto a maioria dos ramos da ciência ascendeu nesta era, o campo da astrofísica sobe persistentemente ao topo.
I think I know why.
Acho que sei o porquê.
At one time or another every one of us has looked up at night sky and wondered: What does it all mean? How does it all work? And, what is my place in the universe? [. . . ]”
Em um momento ou outro, cada um de nós olhou para o céu noturno e se perguntou: O que tudo isso significa? Como tudo isso funciona? E qual é o meu lugar no universo?
  • Fonte: TYSON, Neil DeGrasse. Astrophysics for people in a hurry. United States of America: W. W. Norton & Company, Inc., 2017.
  • Fonte: TYSON, Neil DeGrasse. Astrofísica para pessoas apressadas. Estados Unidos da América: W. W. Norton & Company, Inc., 2017.
37 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) De acordo com as informações encontradas no texto, é CORRETO afirmar que

(A) recentemente, descobertas cósmicas que mereçam destaque nas manchetes dos jornais têm se tornado cada vez mais escassas, limitando-se a divulgacões esporádicas.
(B) o aumento expressivo na cobertura de assuntos relacionados ao universo deve-se principalmente ao interesse crescente pelo tema por parte das pessoas que controlam a mídia.
(C) o incremento na produção de filmes, documentários e programas de televisão baseados na ciência comprova o aumento do apetite popular por temas ligados ao universo.
(D) nos últimos anos, importantes cientistas têm sido retratados em lançamentos teatrais como indivíduos voltados exclusivamente para si mesmos, preocupados apenas com suas trajetórias pessoais.
(E ) o campo da astrofísica cresceu dado o cenário pessimista atual, em que se nota a preocupação humana com a transitoriedade e instabilidade da vida.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
De acordo com as informações encontradas no texto, é CORRETO afirmar que

(A) recentemente, descobertas cósmicas que mereçam destaque nas manchetes dos jornais têm se tornado cada vez mais escassas, limitando-se a divulgações esporádicas.
>> EM DESACORDO com o trecho (início do texto):
  • “[....] In recent years, no more than a week goes by without news of a cosmic discovery worthy of banner headlines.
  • Nos últimos anos, não se passa mais de uma semana sem notícias de uma descoberta cósmica digna de manchetes.
(B) o aumento expressivo na cobertura de assuntos relacionados ao universo deve-se principalmente ao interesse crescente pelo tema por parte das pessoas que controlam a mídia.
>> EM DESACORDO com o trecho que afirma que o interesse no universo, vem de um aumento no interesse do público pela ciência:
  • “[....] While media gatekeepers may have developed an interest in the universe, this rise in coverage likely comes from a genuine increase in the public’s appetite for science."
  • Embora os guardiões da mídia possam ter desenvolvido um interesse no universo, esse aumento na cobertura provavelmente vem de um aumento genuíno no interesse do público pela ciência
>> "APPETITE FOR" – INTERESSE POR. 

(C) o incremento na produção de filmes, documentários e programas de televisão baseados na ciência comprova o aumento do apetite popular por temas ligados ao universo.
>> CORRETA, conforme os trechos:
  • “[....] While media gatekeepers may have developed an interest in the universe, this rise in coverage likely comes from a genuine increase in the public’s appetite for science."
  • Embora os guardiões da mídia possam ter desenvolvido um interesse no universo, esse aumento na cobertura provavelmente vem de um aumento genuíno no interesse do público pela ciência
  • “[....] Evidence for this abounds, from hit television shows inspired or informed by science, to the success of science fiction films starring marquee actors, and brought to the screens by celebrated producers and directors."
  • As evidências disso são abundantes, desde programas de televisão de sucesso inspirados ou informados pela ciência, até o sucesso de filmes de ficção científica estrelados por atores famosos e levados às telas por produtores e diretores famosos.
(D) nos últimos anos, importantes cientistas têm sido retratados em lançamentos teatrais como indivíduos voltados exclusivamente para si mesmos, preocupados apenas com suas trajetórias pessoais.
>> EM DESACORDO com o trecho:
  • “[....] And lately, theatrical release biopics featuring important scientists have become a genre unto itself.
  • E ultimamente, cinebiografias de lançamento nos cinemas com cientistas importantes se tornaram um gênero por si só.
(E ) o campo da astrofísica cresceu dado o cenário pessimista atual, em que se nota a preocupação humana com a transitoriedade e instabilidade da vida.
>> EM DESACORDO com o trecho que afirma que há interesse do público pela astrofísica porque em um momento ou outro, cada um de nós temos a curiosidade de saber mais sobre o universo:
  • “[....] While most branches of science have ascended in this era, the field of astrophysics persistently rises to the top. 
    Enquanto a maioria dos ramos da ciência ascendeu nesta era, o campo da astrofísica sobe persistentemente ao topo.
    I think I know why.
    Acho que sei o porquê.
    At one time or another every one of us has looked up at night sky and wondered: What does it all mean? How does it all work? And, what is my place in the universe? [. . . ]”
    Em um momento ou outro, cada um de nós olhou para o céu noturno e se perguntou: O que tudo isso significa? Como tudo isso funciona? E qual é o meu lugar no universo?
38 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) No excerto retirado do segundo parágrafo do texto,
  • “While most branches of science have ascended in this era, the field of astrophysics persistently rises to the top”,
o  termo WHILE estabelece, entre as orações, a ideia de

(A) similaridade.
(B) contraste.
(C) consequência.
(D) simultaneidade.
(E) proporcionalidade.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - CONECTOR "WHILE" COM FUNÇÃO DE CONTRASTE
:
No excerto retirado do segundo parágrafo do texto,
  • While most branches of science have ascended in this era, the field of astrophysics persistently rises to the top”,
  • “Embora a maioria dos ramos da ciência progrediu nesta era, o campo da astrofísica persistentemente sobe ao topo”.
  • ORAÇÃO PRINCIPALthe field of astrophysics persistently rises to the top.
  • ORAÇÃO SUBORDINADA:While most branches of science have ascended in this era,
  • "WHILE" não faz referência a tempo. Portanto apresenta  função de contraste.
(A) similaridade.
>> WHILE não apresenta ideia de similidade em nenhum contexto.
(B) contraste. (WHILE = WHEREAS ou ALTHOUGH)
>> WHILE com função de contraste, pode ser substituída por   "WHEREAS" ou "ALTHOUGH".
(C) consequência.
>> WHILE não apresenta ideia de consequência em nenhum contexto.
(D) simultaneidade.(WHILE = AS)(ENQUANTO)
>> WHILE pode apresentar ideia de simultaneidade, e neste caso, sempre é intercambiável com "AS". Entretanto, contextualmente, a ideia apresentada na oração subordinativa iniciada por WHILE é a de contraste.
(E) proporcionalidade
>> WHILE não apresenta ideia de proporcionalidade em nenhum contexto.

>> AS 3 FUNÇOES APRESENTADAS PELA CONJUNÇÃO "WHILE":
* 1º CONTEXTO: FUNÇÃO DE TEMPO (com ideia de simultaneidade).
Na função temporal, "WHILE" é sinônima da conjunção "AS" traduzido comumente por "ENQUANTO".
  • They arrived while we were having dinner. [www.ldoceonline.com]
  • Eles chegaram enquanto estávamos jantando.
  • I bought a magazine while I was waiting for the train.
  • Comprei uma revista enquanto esperava o trem.
2º CONTEXTOFUNÇÃO CONCESSIVA (com ideia que traduz algo inesperado em determinadas circunstâncias, há quebra de expectativa).
Na função concessiva, "WHILE" é sinônima de ALTHOUTH,  com traduções, tais como EMBORA , AINDA QUE. O que interessa é que neste caso, "WHILE" NÃO SE REFERE A TEMPO.
  • While never a big eater, he did snack a lot. [www.ldoceonline.com]
  • Embora (=ainda que) nunca tenha sido um grande comilão, ele comia muitos lanches.)
3º CONTEXTOFUNÇÃO DE CONTRASTE (com ideia de algo contraditório, empregada para comparar duas ideias opostas).
Na função de contraste,"WHILE" é sinônima de WHEREAS, com traduções, tais como EMBORA (sem quebra de expectativa), ENQUANTO (sem ideia de tempo). O que interessa é que neste caso, "WHILE" NÃO SE REFERE A TEMPO e usado para comparar duas ideias opostas.
  • The south has a hot, dry climate, while/whereas the north has a milder, wetter climate.
  • O sul tem um clima quente e seco, enquanto o norte tem um clima mais ameno e úmido.
  • Easy for an expert, while/whereas it is dangerous for a novice.[www.merriam-webster.com]
  • Fácil para um especialista, embora (=mas) perigoso para um novato.
>> DICA IMPORTANTE:
  • WHILE com função de tempo (simultaneidade) é sinônimo de AS.
  • WHILE com função concessiva é sinônimo de ALTHOUGH.
  • WHILE com função de contraste é sinônimo de WHEREAS.
39 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) Na passagem do texto
  • “The highest grossing film of all time is by a famous director who set his story on a planet orbiting a distant star.”,
a expressão sublinhada pode ser traduzida como:

(A) O filme mais comovente
(B) O filme mais bem produzido
(C) O filme de maior orçamento
(D) O filme de maior bilheteria
(E) O filme mais aclamado pela crítica

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - TRANSLATION
:
  • The highest grossing film of all time is by a famous director who set his story on a planet orbiting a distant star.
  • O filme de maior bilheteria de todos os tempos é de um diretor famoso que ambientou sua história em um planeta orbitando uma estrela distante.”,
a expressão sublinhada pode ser traduzida como:

(A) O filme mais comovente
  • The most moving film.
(B) O filme mais bem produzido
  • The best film ever produced.
(C) O filme de maior orçamento
  • The biggest budget film.
(D) O filme de maior bilheteria
  • The highest grossing film.
(E) O filme mais aclamado pela crítica
  • The most critically acclaimed film.
>> "GROSSING", morfologicamente, é o particípio presente do verbo "to gross" e no contexto, funciona sintaticamente como ADJETIVO ATRIBUTIVO qualificando o substantivo "FILM".

 TEXTO 2Leia o texto a seguir para responder às questões de 40 a 42.

What links Sir Isaac Newton, alien solar systems, and a new multi-million dollar TV show ?

The answer is “the three-body problem”: a conundrum in astronomy and mathematics that describes why it’s often difficult to predict the long-term trajectory of planets, moons and stars. So, what exactly is the problem? And how did it end up becoming the title of a TV series?

To understand, you first need to know a bit about the background to the TV show, and its premise. The story is based on Liu Cixin’s epic sci-fi trilogy, the Remembrance of Earth’s  Past, of which The Three-body Problem is the first book. The original trilogy is characterised by the author’s attention to scientific detail. The adaptation is less so, but still crammed with scientific ideas.

The TV series focuses on the “Oxford Five”, who all studied under the same professor at the University of Oxford. Some have gone on to become scientists themselves (a postdoctoral physics researcher, a founder and chief  cientific officer of a nano-tech company, and a theoretical physics academic), one has become a school physics teacher, while the fifth is now a snack-food entrepreneur. Scientific credentials abound.

The crux of the story is that an alien race – called the Trisolarans or San-Ti Ren – is headed to Earth to colonise it. Through intergalactic communication, these travellers attempt to intimidate human scientists into slowing down our rapid technological advancement, making Earth easier to conquer. But why are these aliens so hell-bent on taking over our planet in the first place? This is where the three-body problem comes in.

Bodies, in this context, is a scientific byword for planets, moons, suns or any other massive astronomical object. The extraterrestrials’ home planet is situated in a solar system with three suns, hence their name in the English translation of the book – the Trisolarans.

This three-sun system can be highly unstable, making conditions difficult for life, hence the desire to travel across the Universe in order to inhabit our relatively stable Solar System. We
only have one Sun, so Earth’s future is relatively predictable – at least for the next few million years.
  • Fonte: YATES, kit. What is the three-body problem? The chaotic, cosmic mathematics behind the Netflix TV show. BBC, 2024. Dispon´ıvel em: https://www.bbc.com/future/article/20240328-the-science-astronomy-andmathematics- of-netflixs-3-body-problem-tv-show. Adaptado.
 TRADUÇÃO-TEXTO 2:
What links Sir Isaac Newton, alien solar systems, and a new multi-million dollar TV show ?
O que liga Sir Isaac Newton, sistemas solares alienígenas e um novo programa de TV multimilionário?
The answer is “the three-body problem”: a conundrum in astronomy and mathematics that describes why it’s often difficult to predict the long-term trajectory of planets, moons and stars. So, what exactly is the problem? And how did it end up becoming the title of a TV series?
A resposta é "o problema dos três corpos": um enigma em astronomia e matemática que descreve por que muitas vezes é difícil prever a trajetória de longo prazo de planetas, luas e estrelas. Então, qual é exatamente o problema? E como ele acabou se tornando o título de uma série de TV?

To understand, you first need to know a bit about the background to the TV show, and its premise. The story is based on Liu Cixin’s epic sci-fi trilogy, the Remembrance of Earth’s  Past, of which The Three-body Problem is the first book. The original trilogy is characterised by the author’s attention to scientific detail. The adaptation is less so, but still crammed with scientific ideas.
Para entender, primeiro você precisa saber um pouco sobre o contexto do programa de TV e sua premissa. A história é baseada na trilogia épica de ficção científica de Liu Cixin, Remembrance of Earth’s Past, da qual The Three-body Problem é o primeiro livro. A trilogia original é caracterizada pela atenção do autor aos detalhes científicos. A adaptação é menos, mas ainda abarrotada de ideias científicas.

The TV series focuses on the “Oxford Five”, who all studied under the same professor at the University of Oxford. Some have gone on to become scientists themselves (a postdoctoral physics researcher, a founder and chief  cientific officer of a nano-tech company, and a theoretical physics academic), one has become a school physics teacher, while the fifth is now a snack-food entrepreneur. Scientific credentials abound.
A série de TV foca nos “Oxford Five”, que estudaram todos com o mesmo professor na Universidade de Oxford. Alguns se tornaram cientistas (um pesquisador de física pós-doutorado, um fundador e diretor científico de uma empresa de nanotecnologia e um acadêmico de física teórica), um se tornou um professor de física escolar, enquanto o quinto agora é um empreendedor de salgadinhos. Credenciais científicas abundam.

The crux of the story is that an alien race – called the Trisolarans or San-Ti Ren – is headed to Earth to colonise it. Through intergalactic communication, these travellers attempt to intimidate human scientists into slowing down our rapid technological advancement, making Earth easier to conquer. But why are these aliens so hell-bent on taking over our planet in the first place? This is where the three-body problem comes in.
O ponto crucial da história é que uma raça alienígena – chamada de Trisolarans ou San-Ti Ren – está indo para a Terra para colonizá-la. Por meio da comunicação intergaláctica, esses viajantes tentam intimidar cientistas humanos para desacelerar nosso rápido avanço tecnológico, tornando a Terra mais fácil de conquistar. Mas por que esses alienígenas estão tão determinados a dominar nosso planeta em primeiro lugar? É aqui que entra o problema dos três corpos.

Bodies, in this context, is a scientific byword for planets, moons, suns or any other massive astronomical object. The extraterrestrials’ home planet is situated in a solar system with three suns, hence their name in the English translation of the book – the Trisolarans.
Bodies, neste contexto, é um termo científico para planetas, luas, sóis ou qualquer outro objeto astronômico massivo. O planeta natal dos extraterrestres está situado em um sistema solar com três sóis, daí seu nome na tradução em inglês do livro – os Trisolarans.

This three-sun system can be highly unstable, making conditions difficult for life, hence the desire to travel across the Universe in order to inhabit our relatively stable Solar System. We
only have one Sun, so Earth’s future is relatively predictable – at least for the next few million years.
Este sistema de três sóis pode ser altamente instável, tornando as condições difíceis para a vida, daí o desejo de viajar pelo Universo para habitar nosso Sistema Solar relativamente estável.
Nós temos apenas um Sol, então o futuro da Terra é relativamente previsível — pelo menos pelos próximos milhões de anos.

40 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) According to the text, “the three-body problem” in astronomy and mathematics can be described as

(A) the plot of an epic sci-fi trilogy characterised by the author’s attention to scientific detail.
(B) a difficulty in foreseeing the way celestial bodies will behave while moving around in space into the future.
(C) a group meeting of former students at the University of Oxford, known as “The Oxford Five”.
(D) a theory which describes the events that takes place in a distant galaxy with three suns.
(E) a theory on how to measure the distances between three celestial bodies.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
According to the text, “the three-body problem” in astronomy and mathematics can be described as
De acordo com o texto, “o problema dos três corpos” em astronomia e matemática pode ser descrito como
(A) the plot of an epic sci-fi trilogy characterised by the author’s attention to scientific detail.
o enredo de uma trilogia épica de ficção científica caracterizada pela atenção do autor aos detalhes científicos.
(B) a difficulty in foreseeing the way celestial bodies will behave while moving around in space into the future.
uma dificuldade em prever a maneira como os corpos celestes se comportarão ao se moverem no espaço no futuro.
  • "[...] The answer is “the three-body problem”: a conundrum in astronomy and mathematics that describes why it’s often difficult to predict the long-term trajectory of planets, moons and stars."
    A resposta é "o problema dos três corpos": um enigma em astronomia e matemática que descreve por que muitas vezes é difícil prever a trajetória de longo prazo de planetas, luas e estrelas.
(C) a group meeting of former students at the University of Oxford, known as “The Oxford Five”.
uma reunião de grupo de ex-alunos da Universidade de Oxford, conhecida como “The Oxford Five”.
(D) a theory which describes the events that takes place in a distant galaxy with three suns.
uma teoria que descreve os eventos que ocorrem em uma galáxia distante com três sóis.
(E) a theory on how to measure the distances between three celestial bodies.
uma teoria sobre como medir as distâncias entre três corpos celestes.

41 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) According to the text, the TV series mentioned

(A) lacks scientific ideas in its screen adaptation.
(B) is based on the entire epic sci-fi trilogy, the Remembrance of Earth’s Past.
(C) features an alien race who decide to come to Earth and support our rapid technological advancement.
(D) tells the story of a group of aliens that are determined to get control of the Earth.
(E) focuses on the lives of “The Oxford Five” who are not qualified to deal with real-life scientific problems.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
According to the text, the TV series mentioned
De acordo com o texto, a série de TV mencionada
(A) lacks scientific ideas in its screen adaptation.
carece de ideias científicas em sua adaptação para a tela.
  • To understand, you first need to know a bit about the background to the TV show, and its premise. The story is based on Liu Cixin’s epic sci-fi trilogy, the Remembrance of Earth’s  Past, of which The Three-body Problem is the first book. The original trilogy is characterised by the author’s attention to scientific detail. The adaptation is less so, but still crammed with scientific ideas.
    Para entender, primeiro você precisa saber um pouco sobre o contexto do programa de TV e sua premissa. A história é baseada na trilogia épica de ficção científica de Liu Cixin, Remembrance of Earth’s Past, da qual The Three-body Problem é o primeiro livro. A trilogia original é caracterizada pela atenção do autor aos detalhes científicos. A adaptação é menos, mas ainda abarrotada de ideias científicas.
(B) is based on the entire epic sci-fi trilogy, the Remembrance of Earth’s Past.
é baseado em toda a trilogia épica de ficção científica, Remembrance of Earth’s Past.
(C) features an alien race who decide to come to Earth and support our rapid technological advancement.
apresenta uma raça alienígena que decide vir à Terra e apoiar nosso rápido avanço tecnológico.
(D) tells the story of a group of aliens that are determined to get control of the Earth.
conta a história de um grupo de alienígenas que estão determinados a obter o controle da Terra.
  • "[...] The crux of the story is that an alien race – called the Trisolarans or San-Ti Ren – is headed to Earth to colonise it. Through intergalactic communication, these travellers attempt to intimidate human scientists into slowing down our rapid technological advancement, making Earth easier to conquer." 
    O ponto crucial da história é que uma raça alienígena – chamada de Trisolarans ou San-Ti Ren – está indo para a Terra para colonizá-la. Por meio da comunicação intergaláctica, esses viajantes tentam intimidar cientistas humanos para desacelerar nosso rápido avanço tecnológico, tornando a Terra mais fácil de conquistar.
(E) focuses on the lives of “The Oxford Five” who are not qualified to deal with real-life scientific problems.
foca nas vidas dos “Cinco de Oxford” que não são qualificados para lidar com problemas científicos da vida real.

42 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025)  No excerto
  • “The extraterrestrials’ home planet is situated in a solar system with three suns, hence their name in the English translation of the book – the Trisolarans. This three-sun system can be highly unstable, making conditions difficult for life, hence the desire to travel across the Universe in order to inhabit our relatively stable Solar System.”,
retirado do 5º parágrafo, o termo HENCE pode ser substituído em ambas as ocorrências, sem alteração de sentido, por

(A) and therefore.
(B) and nevertheless.
(C) and because of.
(D) and although.
(E) moreover.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - VOCABULÁRIO "HENCE"
:
  • “The extraterrestrials’ home planet is situated in a solar system with three suns, hence their name in the English translation of the book – the Trisolarans. This three-sun system can be highly unstable, making conditions difficult for life, hence the desire to travel across the Universe in order to inhabit our relatively stable Solar System.”,
  • “O planeta natal dos extraterrestres está situado em um sistema solar com três sóis, daí seu nome na tradução em inglês do livro – os Trissolarans. Este sistema de três sóis pode ser altamente instável, tornando as condições difíceis para a vida, daí o desejo de viajar pelo Universo para habitar nosso Sistema Solar relativamente estável.”
retirado do 5º parágrafo, o termo HENCE pode ser substituído em ambas as ocorrências, sem alteração de sentido, por

A ( ) and therefore. e portanto.
B ( ) and nevertheless. e no entanto.
C ( ) and because of. e por causa de.
D ( ) and although. e embora.
E ( ) moreover. além disso.

>> "HENCE" (adverb) - THEREFORE - portanto. daí, assim, por isso, por conseguinte, consequentemente, logo, deste modo.

 TEXTO 3Leia o texto a seguir para responder às questões 43 e 44.

The early development of radar was driven primarily by military imperatives, and the targets that were to be detected were mainly aircraft and ships. It was no surprise that echoes were also received from terrain and from rainstorms, but the discovery, during World War II, that birds were often detectable was less expected. As the technology developed, and specially after transmission at the shorter ‘microwave’ wavelengths became commonplace, echoes from insects were also identified. In the late 1940’s and the 1950’s, radar technology was adapted rapidly to the needs of meteorologists, while ornithologists pioneered the use of defence and air-traffic control radars to study bird migration.

Radar observations of insects, however, were relatively sparse until the early 1960’s, when radar meteorologists became rather intensely interested in a type of warm-weather echo that appeared, puzzlingly from their perspective, when there was not a cloud in sight. Perhaps
spurred by the meteorologists’ observations, entomologists began their own exploitation of  the technology in 1968, when a rather modest radar, built by G.W. Schaefer specifically for insect observation and operated in West Africa just south of the Sahara, proved to be very effective.
  • Fonte: DRAKE, V.A. and REYNOLDS, D.R. Radar Entomology: Observing Insect Flight and Migration. CAB Internacional, 2012.
 TRADUÇÃO-TEXTO 3:

The early development of radar was driven primarily by military imperatives, and the targets that were to be detected were mainly aircraft and ships.

O desenvolvimento inicial do radar foi impulsionado principalmente por imperativos militares, e os alvos que deveriam ser detectados eram principalmente aeronaves e navios.

It was no surprise that echoes were also received from terrain and from rainstorms, but the discovery, during World War II, that birds were often detectable was less expected.

Não foi nenhuma surpresa que ecos também fossem recebidos do terreno e de tempestades, mas a descoberta, durante a Segunda Guerra Mundial, de que pássaros eram frequentemente detectáveis ​​era menos esperada.

As the technology developed, and specially after transmission at the shorter ‘microwave’ wavelengths became commonplace, echoes from insects were also identified.

À medida que a tecnologia se desenvolveu, e especialmente depois que a transmissão em comprimentos de onda mais curtos de "micro-ondas" se tornou comum, ecos de insetos também foram identificados.

In the late 1940’s and the 1950’s, radar technology was adapted rapidly to the needs of meteorologists, while ornithologists pioneered the use of defence and air-traffic control radars to study bird migration.

No final dos anos 1940 e 1950, a tecnologia de radar foi adaptada rapidamente às necessidades dos meteorologistas, enquanto os ornitólogos foram pioneiros no uso de radares de defesa e controle de tráfego aéreo para estudar a migração de pássaros.

Radar observations of insects, however, were relatively sparse until the early 1960’s, when radar meteorologists became rather intensely interested in a type of warm-weather echo that appeared, puzzlingly from their perspective, when there was not a cloud in sight.

Observações de insetos por radar, no entanto, eram relativamente esparsas até o início da década de 1960, quando meteorologistas de radar se interessaram intensamente por um tipo de eco de clima quente que aparecia, intrigantemente de sua perspectiva, quando não havia uma nuvem à vista.

Perhaps spurred by the meteorologists’ observations, entomologists began their own exploitation of  the technology in 1968, when a rather modest radar, built by G.W. Schaefer specifically for insect observation and operated in West Africa just south of the Sahara, proved to be very effective.

Talvez estimulados pelas observações dos meteorologistas, os entomologistas começaram sua própria exploração da tecnologia em 1968, quando um radar bastante modesto, construído por G.W. Schaefer especificamente para observação de insetos e operado na África Ocidental, ao sul do Saara, provou ser muito eficaz.
  • Fonte: DRAKE, V.A. and REYNOLDS, D.R. Radar Entomology: Observing Insect Flight and Migration. CAB Internacional, 2012.
43 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) De acordo com o texto, uma descoberta que causou surpresa aos usu´ arios de radares durante a Segunda Guerra Mundial foi a capacidade do radar em detectar

(A) caracter´ısticas geográficas.
(B) fenômenos atmosféricos.
(C) grupos de aves.
(D) grupos de insetos.
(E) aeronaves e navios.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

De acordo com o texto, uma descoberta que causou surpresa aos usuários de radares durante a Segunda Guerra Mundial foi a capacidade do radar em detectar

(A) características geográficas.
(B) fenômenos atmosféricos.
(C) grupos de aves.
(D) grupos de insetos.
(E) aeronaves e navios.

44 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) No excerto
  • “. . . puzzlingly from their perspective, when there was not a cloud in sight.”,
retirado do 2º parágrafo, o termo PUZZLINGLY indica que os meteorologistas estavam diante de uma situação

(A) alinhada às suas expectativas.
(B) previsível e lógica.
(C) incomum, mas já observada.
(D) nova, mas esperada.
(E) inusitada e de difícil explicação.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
  • “. . . puzzlingly from their perspective, when there was not a cloud in sight.”,
  • “. . . intrigantemente da perspectiva deles, quando não havia uma nuvem à vista.”,
retirado do 2º parágrafo, o termo PUZZLINGLY indica que os meteorologistas estavam diante de uma situação

(A) alinhada às suas expectativas.
(B) previsível e lógica.
(C) incomum, mas já observada.
(D) nova, mas esperada.
(E) inusitada e de difícil explicação.


 TEXTO 4Leia o texto a seguir para responder às questões de 45 a 48.

As scientists explore AI-written text, journals hammer out policies
Many ask authors to disclose use of ChatGPT and other generative artificial intelligence

“It’s all we’ve been talking about since November,” says Patrick Franzen, publishing director for SPIE, the international society for optics and photonics. He’s referring to ChatGPT, the artificial intelligence (AI) - powered chatbot unveiled that month. In response to a prompt, ChatGPT can spin out fluent and seemingly well-informed reports, essays — and scientific manuscripts. Worried about the ethics and accuracy of such content, Franzen and managers at other journals are scrambling to protect the scholarly literature from a potential flood of manuscripts written in whole or part by computer programs.

Some publishers have not yet formulated policies. Most of those that have avoid an outright ban on AI-generated text, but ask authors to disclose their use of the automated tools, as SPIE is likely to do. For now, editors and peer reviewers have few alternatives, as they lack enforcement tools. No software so far can consistently detect the synthetic text the majority of the time.[. . . ]

In some cases, the resulting text is indistinguishable from what people would write. For example, researchers who read medical journal abstracts generated by ChatGPT failed to identify one-third of them as written by machine, according to a December 2022 preprint. AI developers are expected to create even more powerful versions, including ones trained specifi-cally on scientific literature - a prospect that has sent a shock wave through the scholarly publishing industry.
So far, scientists report playing around with ChatGPT to explore its capabilities, and a few have listed ChatGPT as a co-author on manuscripts. Publishing experts worry such limited use could morph into a spike of manuscripts containing substantial chunks of
AI-written text.
  • Fonte: BRAINARD, Jeffrey. As scientists explore AI-written text, journals hammer out policies. Science, v. 379,n. 6634, p. 740-741, 22 fev.2023. Disponíıvel em https://www.science.org/content/article/scientists-explore-aiwritten-text-journals-hammer-policies.
45 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) According to the text, some publishers of scientific journals are concerned about the

(A) lack of policies regulating the production of fluent and seemingly well-informed reports essays.
(B) flood of manuscripts written entirely by computer programs that is already on the market.
(C) total ban that some publications have imposed on the publication of AI-generated texts.
(D) substantial number of authors who refuse to produce manuscripts having the ChatGPT as a co-author.
(E) possibility of an increase in the number of articles containing considerable amount of AI-written text.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

46 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) Considerando o teor do artigo, assinale a traduçãoo mais coerente para o título
  • “As scientists explore AI-written text, journals hammer out policies”.
(A) Assim como os cientistas exploram o texto gerado por IA, jornais elaboram políticas.
(B) À medida que os cientistas exploram o texto gerado por IA, periódicos definem políticas.
(C) Enquanto os cientistas exploram o texto gerado por IA, jornais golpeiam políticas.
(D) Da mesma forma como os cientistas exploram o texto gerado por IA, periódicos fecham acordos políticos.
(E) Tal como os cientistas exploram o texto gerado por IA, periódicos rompem com as políticas.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

47 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) Leia as asserções destacadas e, em seguida, assinale a alternativa CORRETA.

I. Pesquisadores acostumados a ler artigos de periódicos médicos não conseguem compreender um terço das publicações.
II. Por ora, editores e revisores de publicações científicas têm dificuldades para identificar, de forma consistente, textos gerados por IA dada a escassez de softwares especializados.
III. Responsáveis por publicações científicas estão relutantes em coibir o uso de geradores de texto por computador, temendo uma potencial enxurrada de  críticas por parte da comunidade acadêmica.
IV. A publicação de prospectos gerados por IA, contendo novas versões de alguns artigos científicos específicos, causou uma onda de choque na indústria editorial acadêmica.

(A) Todas as asserções são verdadeiras.
(B) Somente as asserções II e III são verdadeiras.
(C) Apenas a asserção  II é verdadeira.
(D) Somente as asserções  III e IV são verdadeiras.
(E) Nenhuma das asserções é verdadeira.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

48 – (ITA/SP-VESTIBULAR-2025) No trecho do último parágrafo do texto“... to explore its capabilities ...”, o termo ITS refere-se a

(A) AI developers.
(B) scientific literature.
(C) publishing industry.
(D) scientists.
(E) ChatGPT.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
No trecho do último parágrafo do texto“... to explore its capabilities ...”(para explorar suas capacidades ...), o termo ITS refere-se a

(A) AI developers. Desenvolvedores de IA.
(B) scientific literature. literatura científica.
(C) publishing industry. indústria editorial.
(D) scientists. cientistas.
(E) ChatGPT. ChatGPT.

 teste