Powered By Blogger

sábado, 26 de setembro de 2015

CETRO/2014 – AEB – TECNOLOGISTA JÚNIOR – LÍNGUA INGLESA – AGÊNCIA ESPACIAL BRASILEIRA – PROVA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR.

www.cetroconcursos.com.br

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | Solar System’s Water is Older Than the Sun | http://news.discovery.com |
 Texto (2) – | Gravity, review: “heartachingly tender |telegraph.co.uk |


 TEXTO 1Read the text below to answer questions 15-17. 

Solar System’s Water is Older Than the Sun

Next time you’re swimming in the ocean, consider this: part of the water is older than the sun.

So concludes a team of scientists who ran computer models comparing the ratios of hydrogen isotopes over time. Taking into account new insights that the solar nebula had less ionizing radiation than previously thought, the models show that at least some of the water found in the ocean, as well as in comets, meteorites and on the moon, predate the sun’s birth.

The only other option, the scientists conclude, is that it formed in the cold, intersteller cloud from which the sun itself originated.

The discovery, reported in this week’s Science, stems from the insight of lead author Lauren Ilsedore Cleeves, a doctoral student at the University of Michigan, who realized that planetforming disks around young stars should be shielded from galactic rays by the strong solar winds, dramatically altering the chemistry occurring inside the disks, said Conel Alexander, with the Carnegie Institution of Washington.

“The finding _____ makes it quite hard for these regions in the disk to synthesize any new molecules. This was an ‘aha’ moment for us – without any new water creation the only place these ices could have come from was the chemically rich interstellar gas out of which the solar system formed originally,” Cleeves wrote in an email to Discovery News.

“It’s remarkable that these ices survived the entire process of stellar birth,” she added.

The finding has implications for the search for life beyond Earth, as water is believed to be necessary for life.

“If the sun’s formation was typical, interstellar ices – including water – are likely common ingredients present during the formation of all planetary systems, which puts a wonderful outlook on the possibility of other life in the universe,” Cleeves said.

In addition, it’s not just water that likely survived the solar system’s birth.

“The same must be true for the organic matter that we know is present in molecular cloud ices. So I think this strengthens the case that we have interstellar organic matter in meteorites and comets too,” Alexander wrote in an email to Discovery News.

Available in: http://news.discovery.com

15 – (CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR)

According to text,

I. all the water in the ocean can be considered older than the sun.

II. the water on the planet is ending and, in the future, will be possible to find it on the sun.

III. in the sentence taken from the text: “The only other option, the scientists conclude, is that it formed in the cold, intersteller cloud from which the sun itself originated”, the opposite of the underlined word is “hot”.

The correct assertion(s) is(are)

(A) I and II, only.

(B) II and III, only.

(C) I and III, only.

(D) III, only.

(E) I, II and III.

      Comentários e Gabarito    D 
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

De acordo com o texto,

I. all the water in the ocean can be considered older than the sun. toda a água do oceano pode ser considerada mais antiga que o sol. (ERRADA)

II. the water on the planet is ending and, in the future, will be possible to find it on the sun. a água do planeta está acabando e, no futuro, será possível encontrá-la no sol. (ERRADA)

III. in the sentence taken from the text: “The only other option, the scientists conclude, is that it formed in the cold, intersteller cloud from which the sun itself originated”, the opposite of the underlined word is “hot”. na sentença retirada do texto: “A única outra opção, concluem os cientistas, é que ele se formou na nuvem fria e interestelar da qual o próprio sol se originou”, o oposto da palavra sublinhada é “quente”. (CORRETA)

16 – (CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR)

Read the sentence taken from the text and, according to the context, choose the alternative that presents a synonym to the underlined word.

“It’s remarkable that these ices survived the entire process of stellar birth”.

(A) Surprising.

(B) Usual.

(C) Challenging.

(D) Despicable.

(E) Annoying.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

Leia a frase retirada do texto e, de acordo com o contexto, escolha a alternativa que apresenta sinônimo para a palavra sublinhada.

“It’s remarkable that these ices survived the entire process of stellar birth”. “É notável que estes gelos tenham sobrevivido a todo o processo de nascimento estelar”.

(A) Surprising. Surpreendente.

(B) Usual. Usual.

(C) Challenging. Desafiador.

(D) Despicable. Desprezível.

(E) Annoying. Irritante.

17 – (CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR)

Read the sentence taken from the text.

“The finding has implications for the search for life beyond Earth, as water is believed to be necessary for life.”

Choose the alternative in which the underlined word is conjugated in the same verb tense as the one above.

(A) “(...) Cleeves wrote in an email to Discovery News.”

(B) “(...) the models show that at least some of the water found in the ocean, as well as in comets, meteorites and on the moon, predate the sun’s birth.”

(C) “This was an ‘aha’ moment for us.”

(D) “Next time you’re swimming in the ocean, consider this: part of the water is older than the sun.”

(E) “So concludes a team of scientists who ran computer models comparing the ratios of hydrogen isotopes over time.”

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

Leia a sentença retirada do texto.

“The finding has implications for the search for life beyond Earth, as water is believed to be necessary for life.” “A descoberta tem implicações para a busca por vida fora da Terra, já que se acredita que a água é necessária para a vida.”

Escolha a alternativa em que a palavra sublinhada é conjugada no mesmo tempo verbal da palavra acima.

(A) “(...) Cleeves wrote in an email to Discovery News.” “(...) Cleeves escreveu em um e-mail para Discovery News.”

(B) “(...) the models show that at least some of the water found in the ocean, as well as in comets, meteorites and on the moon, predate the sun’s birth.” “(...) os modelos mostram que pelo menos parte da água encontrada no oceano, bem como em cometas, meteoritos e na Lua, é anterior ao nascimento do Sol.”

(C) “This was an ‘aha’ moment for us.”  “Este foi um momento ‘aha’ para nós.”

(D) “Next time you’re swimming in the ocean, consider this: part of the water is older than the sun.” “Da próxima vez que você nadar no oceano, considere o seguinte: parte da água é mais velha que o sol.”

(E) “So concludes a team of scientists who ran computer models comparing the ratios of hydrogen isotopes over time.” “Assim conclui uma equipe de cientistas que executou modelos de computador comparando as proporções de isótopos de hidrogênio ao longo do tempo.”

18 – (CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR)

Read the sentence below and choose the alternative that best translates it.

“It’s worse than we thought. Scientists may have hugely underestimated the extent of global warming because temperature readings from southern hemisphere seas were inaccurate.”

Available in: http://www.newscientist.com

(A) É melhor do que pensávamos. Cientistas definitivamente superestimaram a extensão do aquecimento global, porque as leituras de temperatura de mares do hemisfério sul eram imprecisas.

(B) É mais difícil do que pensávamos. Cientistas podem subestimar a extensão do aquecimento global, porque as leituras de temperatura de mares do hemisfério sul eram imprecisas.

(C) É pior do que se pensava. Cientistas subestimarão a extensão do aquecimento global, porque as leituras de temperatura de mares do hemisfério sul foram precisas.

(D) É mais fácil do que pensávamos. Cientistas devem subestimar a extensão do aquecimento global, porque as leituras de temperatura de mares do hemisfério sul eram precisas.

(E) É pior do que pensávamos. Cientistas podem ter subestimado imensamente a extensão do aquecimento global, porque as leituras de temperatura de mares do hemisfério sul eram imprecisas.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

19 – (CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR)

Read the sentences below.

I. The team of astronauts had the potential to execute the experiments.

II. The university library will be closed until the end of the week.

III. The results of the experiments are different.

The sentence(s) in which the underlined word is a false cognate is(are)

(A) II, only.

(B) I and II, only.

(C) III, only.

(D) I and III, only.

(E) I, II and III.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

Leia as sentenças abaixo.

I. The team of astronauts had the potential to execute the experiments. A equipe de astronautas tinha potencial para executar os experimentos.

II. The university library will be closed until the end of the week. A biblioteca universitária estará fechada até o final da semana. ("Library" é falso cognato, pois se parece com Livraria, mas na verdade é "Biblioteca")

III. The results of the experiments are differentOs resultados dos experimentos são diferentes.

20 – (CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR)

Read the sentence below and then choose the alternative that fills in correctly the blank.

“____ October 8th, interested skywatchers should attempt to see the total eclipse of the moon and the rising sun simultaneously.”

Available in: http://www.livescience.com

(A) Of

(B) Under

(C) On

(D) At

(E) Until

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - PREPOSITION - 
"ON" antes de datas
:

“ On October 8th, interested skywatchers should attempt to see the total eclipse of the moon and the rising sun simultaneously.” No dia 8 de outubro, os observadores do céu interessados deverão tentar ver o eclipse total da Lua e do Sol nascente simultaneamente.

 TEXTO 2Read the text below to answer questions 21-23.

Gravity, review: “heartachingly tender

Starring Sandra Bullock and George Clooney as astronauts adrift in space, Alfonso Cuarón’s astonishing thriller is one of the films of the year, says Robbie Collin

Watch an astronaut drifting through space for long enough and eventually you notice how much they look like a newborn baby. The oxygen helmet makes their head bigger, rounder and cuter; their hands grasp eagerly at whatever happens to be passing; their limbs are made fat and their movements simple by the spacesuit’s cuddly bulk. They tumble head-over-heels like tripping toddlers or simply bob there in amniotic suspension. Even the lifeline that keeps them tethered to their ship has a pulsing, umbilical aspect.

Gravity, the new Alfonso Cuarón picture, is a heartachingly tender film about the miracle of motherhood, and the billion-to-one odds against any of us being here, astronauts or not. It’s also a totally absorbing, often overpowering spectacle – a $100 million 3D action movie in which Sandra Bullock and George Clooney play two Hollywood-handsome spacefarers, fighting for their lives 375 miles above the Earth’s crust.

A series of captions over the opening titles reminds us that this is a dead zone: no oxygen or air pressure, and nothing to carry sound. “Life in space is impossible,” the final message tells us, as the cinema shakes with Steven Price’s resonant score, and then suddenly falls quiet.

For Dr. Ryan Stone (Bullock), a mission specialist in orbit for the first time, the lack of noise is welcome. She’s a medical engineer called up by NASA to install new software on to the Hubble Telescope, but also a mother in mourning for her fouryear-old daughter, whom she lost in a senseless accident, and the silence enfolds her like a comfort blanket.

Available in: http://www.telegraph.co.uk

 TEXTO 2:

Gravity, review: “heartachingly tender

Gravidade, revisão: “dolorosamente terna”

Starring Sandra Bullock and George Clooney as astronauts adrift in space, Alfonso Cuarón’s astonishing thriller is one of the films of the year, says Robbie Collin Estrelado por Sandra Bullock e George Clooney como astronautas à deriva no espaço, o surpreendente thriller de Alfonso Cuarón é um dos filmes do ano, diz Robbie Collin

Watch an astronaut drifting through space for long enough and eventually you notice how much they look like a newborn baby. Observe um astronauta vagando pelo espaço por tempo suficiente e no final você perceberá o quanto ele se parece com um bebê recém-nascido.

The oxygen helmet makes their head bigger, rounder and cuter; their hands grasp eagerly at whatever happens to be passing; their limbs are made fat and their movements simple by the spacesuit’s cuddly bulk. O capacete de oxigênio deixa a cabeça maior, mais redonda e mais fofa; suas mãos agarram ansiosamente o que quer que esteja passando; seus membros ficam gordos e seus movimentos são simplificados pelo volume fofinho do traje espacial.

They tumble head-over-heels like tripping toddlers or simply bob there in amniotic suspension. Eles caem de cabeça para baixo como crianças tropeçando ou simplesmente balançam em suspensão amniótica.

Even the lifeline that keeps them tethered to their ship has a pulsing, umbilical aspect. Até a corda salva-vidas que os mantém amarrados à nave tem um aspecto umbilical e pulsante.

Gravity, the new Alfonso Cuarón picture, is a heartachingly tender film about the miracle of motherhood, and the billion-to-one odds against any of us being here, astronauts or not. Gravidade, o novo filme de Alfonso Cuarón, é um filme dolorosamente terno sobre o milagre da maternidade e as probabilidades de um bilhão para um de qualquer um de nós estar aqui, astronauta ou não.

It’s also a totally absorbing, often overpowering spectacle – a $100 million 3D action movie in which Sandra Bullock and George Clooney play two Hollywood-handsome spacefarers, fighting for their lives 375 miles above the Earth’s crust. É também um espetáculo totalmente absorvente, muitas vezes avassalador – um filme de ação 3D de US$ 100 milhões em que Sandra Bullock e George Clooney interpretam dois belos viajantes espaciais de Hollywood, lutando por suas vidas a 600 quilômetros acima da crosta terrestre.

A series of captions over the opening titles reminds us that this is a dead zone: no oxygen or air pressure, and nothing to carry sound. Uma série de legendas nos títulos de abertura nos lembra que esta é uma zona morta: sem oxigênio ou pressão de ar e nada para transportar som.

“Life in space is impossible,” the final message tells us, as the cinema shakes with Steven Price’s resonant score, and then suddenly falls quiet. “A vida no espaço é impossível”, diz-nos a mensagem final, enquanto o cinema treme com a banda sonora ressonante de Steven Price e, de repente, silencia.

For Dr. Ryan Stone (Bullock), a mission specialist in orbit for the first time, the lack of noise is welcome. Para o Dr. Ryan Stone (Bullock), especialista em missões em órbita pela primeira vez, a falta de ruído é bem-vinda.

She’s a medical engineer called up by NASA to install new software on to the Hubble Telescope, but also a mother in mourning for her fouryear-old daughter, whom she lost in a senseless accident, and the silence enfolds her like a comfort blanket. Ela é uma engenheira médica chamada pela NASA para instalar um novo software no Telescópio Hubble, mas também uma mãe de luto pela filha de quatro anos, que perdeu num acidente sem sentido, e o silêncio envolve-a como um cobertor reconfortante.

21 – (CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR)

Read the sentence taken from the text.

It’s also a totally absorbing, often overpowering spectacle – a $100 million 3D action movie in which Sandra Bullock and George Clooney play two Hollywood-handsome spacefarers, fighting for their lives 375 miles above the Earth’s crust.” 

According to the context and considering the text, it is correct to affirm that the underlined word refers to

(A) George Clooney.

(B) Sandra Bullock.

(C) the Earth’s crust.

(D) the movie “Gravity”.

(E) Alfonso Cuarón.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

It’s also a totally absorbing, often overpowering spectacle – a $100 million 3D action movie in which Sandra Bullock and George Clooney play two Hollywood-handsome spacefarers, fighting for their lives 375 miles above the Earth’s crust.” “É também um espetáculo totalmente absorvente, muitas vezes avassalador – um filme de ação 3D de US$ 100 milhões em que Sandra Bullock e George Clooney interpretam dois belos viajantes espaciais de Hollywood, lutando por suas vidas a 375 milhas acima da crosta terrestre.”

De acordo com o contexto e considerando o texto, é correto afirmar que a palavra sublinhada refere-se a

(A) George Clooney.

(B) Sandra Bullock.

(C) the Earth’s crust.

(D) the movie “Gravity”.

(E) Alfonso Cuarón.

22 – (CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR)

Read the sentence taken from the text and choose the alternative that presents the simple past tense of the underlined verb.

Watch an astronaut drifting through space for long enough and eventually you notice how much they look like a newborn baby.”

(A) Watching.

(B) Watched.

(C) Watches.

(D) Has watched.

(E) Had watched.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

23 – (CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR)

Considering the text, read the sentence below and choose the alternative that presents the grammar function of the underlined words, respectively.

“The oxygen helmet makes their1 head bigger2 , rounder and cuter; their hands3 grasp eagerly at whatever happens to be passing; their limbs are made fat and their movements simple by the spacesuit’s cuddly bulk.”

(A) 1. relative pronoun; 2. noun; 3. adverb.

(B) 1. object pronoun; 2. preposition; 3. adjective.

(C) 1. conjunction; 2. adverb; 3. noun.

(D) 1. preposition; 2. modal verb; 3. conjunction.

(E) 1. possessive pronoun; 2. adjective; 3. noun.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

24 – (CETRO/2014-AEB-TECNOLOGISTA JÚNIOR)

Read the text below and choose the alternative that fills in correctly and respectively the blanks.

A pair ____ astronauts floated outside the International Space Station on Tuesday ____ a planned 6.5-hour spacewalk to perform maintenance work including putting an old cooling pump into storage.

Available in: http://www.theguardian.com

(A) in / of

(B) about / in

(C) on / until

(D) for / in

(E) of / for

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

CETRO/2014 – AEB – ANALISTA EM C&T – LÍNGUA INGLESA – AGÊNCIA ESPACIAL BRASILEIRA – PROVA COM GABARITO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T-19/10/2014.

www.cetroconcursos.com.br

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.


15 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)

      Comentários e Gabarito    B 
TÓPICO - GRAMMAR - PREPOSITIONS & IDIOMS
:
Escolha a alternativa que preenche corretamente e respectivamente as lacunas das frases abaixo com a preposição faltante.

The Boomerang Nebula, a strange and extremely frigid object 5,000 light years away, gradually gives up its secrets A Nebulosa Bumerangue, um objeto estranho e extremamente gelado a 5.000 anos-luz de distância, gradualmente revela seus segredos

Space is cold. Very cold. O espaço é frio. Muito frio.

In fact, empty space, Na verdade, o espaço vazio, (IN FACT = actually)

far from any star or other hot object, is about -270 degrees C. de jeito nenhum qualquer estrela ou outro objeto quente, está cerca de -270 graus C. (FAR FROM = not at all)

While downright frigid – a temperature low enough to freeze hydrogen on Earth Embora seja totalmente frígida – uma temperatura baixa o suficiente para congelar o hidrogênio na Terra (ON EARTH = "na crosta terrestre" ou "com que diabos")

that's still above 2.7 degrees absolute zero, the lowest possible temperature. que ainda está acima de 2,7 graus do zero absoluto, a temperatura mais baixa possível.

The source of those couple of degrees is primordial: A fonte desses dois graus é primordial:

the leftover glow of the big bang that gave birth to our universe. o brilho remanescente do big bang que deu origem ao nosso universo.

The entire cosmos is bathed in this radiation, called the cosmic microwave background. Todo o cosmos é banhado por essa radiação, chamada de radiação cósmica de fundo.

As a result, it's hard to avoid this bit of heat, meaning that in most of the cosmos, -270 degrees is as cold as it gets. Como resultado, é difícil evitar esse calor, o que significa que na maior parte do cosmos, -270 graus é o mais frio possível.
 
16 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
GRAMMAR - COMPARATIVE & SUPERLATIVE - IDIOM
:
*COMENTÁRIOQuestão cujo texto fala da "Nebulosa  Bumerangue" que é o lugar mais frio conhecido no universo e localizada a 5000 anos-luz da Terra. Veja a seguir tradução do texto e resolução.

This is how stars die É assim que as estrelas morrem

5,000 light years away in Centaurus, a large constellation in the southern sky, is the Boomerang Nebula, a cloud of gas being expelled from a dying star. A 5.000 anos-luz de distância, na Centauro, uma grande constelação no céu meridional, está a Nebulosa Bumerangue, uma nuvem de gás sendo expelida por uma estrela moribunda.

This cloud is one of THE MOST BIZARRE and THE MOST MYSTERIOUS objects in the universe. Esta nuvem é um dos objetos MAIS BIZARROS e MISTERIOSOS do universo. (a expressão "is one of" exige superlativo com a estrutura THE MOST visto que "bizzarre" e "mysterious" são adjetivos longos, ou seja, com mais de 2 sílabos)

Here, within the gas streaming outwards, astronomers have found that the temperature drops AS LOW AS nearly absolute zero. Aqui, dentro do fluxo de gás para fora, os astrônomos descobriram que a temperatura cai TÃO BAIXO quanto quase zero absoluto. (COMPARANDO DUAS TEMPERATURAS)

It is, AS FAR AS anyone knows, the coldest place in the universe. É, até onde se sabe, o lugar mais frio do universo.(EXPRESSÃO IDIOMÁTICA )

It may also prove to be quite important. Because this MOST FRIGID place, and objects like it, albeit a tad WARMER may help astronomers unravel a host of cosmic conundrums, from the violent yet spectacular deaths of stars and the formation of galaxies to cosmic explosions and the origin of life itself. Também pode ser bastante importante. Porque este lugar MAIS FRÁGIDO e objetos semelhantes, embora um pouco MAIS QUENTES, podem ajudar os astrônomos a desvendar uma série de enigmas cósmicos, desde a morte violenta, mas espetacular, de estrelas e a formação de galáxias até explosões cósmicas e a origem da própria vida.

Death of stars, birth of life Morte das estrelas, nascimento da vida

In many respects the Boomerang Nebula is unremarkable. Em muitos aspectos, a Nebulosa Bumerangue não tem nada de notável.

All stars have to die some day. Todas as estrelas terão que morrer algum dia.

When SMALLER stars end, those about eight times AS MASSIVE AS our own sun, they produce a similar display of gas and dust. Quando as estrelas MENORES acabam (ou seja, não conseguem mais fazer fusão nuclear), aquelas cerca de oito vezes TÃO MASSIVAS QUANTO o nosso próprio Sol, elas produzem uma exibição semelhante de gás e poeira.

17 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    B 
TÓPICO - TRANSLATION
:
Choose the alternative that best translates the following sentences taken from the text “Biggest observed meteorite impact” hits Moon, published by BBC World Service.
Escolha a alternativa que melhor traduz as seguintes frases retiradas do texto “Maior impacto de meteorito observado” atinge a Lua, publicado pela BBC World Service.

“The team believes the impact has left behind a 40m-wide crater.
A equipe acredita que o impacto deixou para trás uma cratera de 40 metros de largura. (TEAM no contexto significa "EQUIPE" e não "time")

‘That’s the estimation we have made according to current impact models.
‘Essa é a estimativa que fizemos de acordo com os modelos de impacto atuais.

We expect that soon Nasa could observe the crater and confirm our prediction,’ said Prof Madiedo.
Esperamos que em breve a Nasa possa observar a cratera e confirmar a nossa previsão”, disse o professor Madiedo.

It would be one of many scars on the lunar surface.
Seria uma das muitas cicatrizes na superfície lunar.

Unlike Earth, the Moon has no atmosphere to shield it from meteorite collisions, and its surface shows a record of every strike.”
Ao contrário da Terra, a Lua não tem atmosfera para protegê-la de colisões de meteoritos, e a sua superfície mostra um registo de cada impacto.”


18 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    E 
TÓPICO - 
GRAMMAR - VERBS
:

19 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    C 
TÓPICO - 
GRAMMAR - MODAL VERBS:

20 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

21 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    A 
TÓPICO - 
VOCABULARY - FALSE COGNATES
:

 TEXTO:
22 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)

Choose the alternative that could correctly and respectively substitute the words in bold from the text.

(A) Even though; despite that; but; owing to.
(B) In spite of; therefore; but; because.
(C) Despite; in spite of; nevertheless; due to.
(D) So; despite that; whereas; owing to.
(E) Despite the fact that; even though; whereas; due to.

      Comentários e Gabarito    A 
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

23 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)

According to the text,

I. colleges are not producing in graduates what the workforce needs in employees.

II. nowadays, the bachelor’s degree is seen only as a vehicle for broad learning.

III. nearly 44% of graduates ages 22 to 27 hold jobs that require bachelor’s degree.

IV. colleges are expected to give students not only skills training, but also broad learning.

V. economic studies on lifetime earnings prove a college degree is no longer worth it.

The correct assumption(s) is(are)

(A) I and II, only.
(B) III, only.
(C) II and V, only.
(D) I and IV, only.
(E) III and IV, only 

      Comentários e Gabarito    D 
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
De acordo com o texto,

I. colleges are not producing in graduates what the workforce needs in employees.
as faculdades não estão produzindo nos graduados o que a força de trabalho precisa nos funcionários.

II. nowadays, the bachelor’s degree is seen only as a vehicle for broad learning.
hoje, o bacharelado é visto apenas como veículo de aprendizagem ampla.

III. nearly 44% of graduates ages 22 to 27 hold jobs that require bachelor’s degree.
quase 44% dos graduados com idades entre 22 e 27 anos ocupam empregos que exigem diploma de bacharel.

IV. colleges are expected to give students not only skills training, but also broad learning.
espera-se que as faculdades ofereçam aos alunos não apenas treinamento de habilidades, mas também amplo aprendizado.

V. economic studies on lifetime earnings prove a college degree is no longer worth it.
estudos econômicos sobre rendimentos vitalícios comprovam que um diploma universitário não vale mais a pena.

24 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
: