[rrélou'gáis-rráu-rréviubên-êzéVríuã-Nôukêi]
"Olá pessoal..Como estás?!...Está tudo bem?"
Em português, quando queremos dizer "PERDI A CARTEIRA" ou "PERDI O ÔNIBUS" ou "PERDI A REUNIÃO" ou "PERDI A FESTA",utilizamos o verbo "PERDER" para todos esses casos e tudo bem...simples assim.
👉É muito provável até que alguém fale "Cara...um ônibus é enorme e mesmo assim,perdeste um ônibus?"...😃rsrsr
👉Em inglês ,os verbos "TO MISS" e "TO LOST",expressam PERDAS e dependendo do tipo de perda,você irá utilizar ou o verbo "TO MISS" ou o verbo "TO LOST",diferentemente na língua portuguesa como já foi abordado acima.
👉👩Se você PERDEU ITENS(chave,celular,carteira,dinheiro ,etc),utilize "LOST"[Lóstch].
👉😧"Oh no! Not now!...I lost my cellphone!"
👉👨Se for PERDEU EVENTO/OPORTUNIDADE OU MEIO DE TRANSPORTE,utilize "MISSED"[Mêsth].Por exemplo:
👉😟"Gee...I missed the meeting!"
👉👍DICA 1:👲"Você LOSE[lus] aquilo que você tinha!"
👉👍DICA 2:👲"Dar pra ir no LOST AND FOUND(Achados e Perdidos)?!!!...Se não dar pra ir ao LOST AND FOUND(Achados e Perdidos) então não é LOST!
Espero que gostem e o meu abraço cordial a todos e a todas.
pic1:slideplayer.es
pic1:www.slideshare.net
- A pronúncia de "LOSE" é [Lús].
- Detalhe: a pronúncia é [Lús] e não [
Lúz]. - O passado de "TO LOSE"[thu-Lúz] é "LOST"
- A pronúncia de "LOST" é [Lósthi] ou apenas [Lóst] com [t] pausativo e quase inaudível.
- Veja exemplos:
- 😟"Goodness!...I lost the key!"
- [Gûnês-áilóstâ-Kí]
- "Deus do céu! Eu perdi a chave!"
- 👉[Lóstâ],pronúncia REDUZIDA de "LOST THE".
- "I lost the wallet."
- [áiLóst-dôuólét]
- "Eu perdi a carteira!"
- "I lost the money."
- [áiLóstâMâní]
- "Eu perdi o dinheiro."
- Vejamos agora o verbo "TO MISS":
- 👉[Mês],pronúncia de "MISS".
- O passado de "TO MISS" é "MISSED".
- 👉[Mêstch],pronúncia de "MISSED".
- Veja exemplos:
- "I missed the bus ..."
- [ÁiMêstâBâs]
- "Perdi o ônibus ..."
- "I'm so sorry!...I missed your party!"
- [ámSôuSóurí-áiMêsthiórPórí]
- "Eu sinto muito! ... Eu perdi sua festa!"
- "Did you lose your key?"
- [DêdjiúLúz-iôrkí]
- "Você perdeu sua chave?"
- "I missed the train!"
- [ÁiMêstâTrêin]
- "Perdi o trem!"
- "I missed the flight!"
- [ÁiMêstâFlái]
- "Perdi o vôo!"
- "Dana is going to miss the bus."
- [Dêna-êzgona-MêstaBâs]
- "Dana vai perder o ônibus!"
- "Sophie ran fast but missed the bus."
- [sôuFí-Rén'Fést-Bá-MêstaBás]
- "Sofia correu rápido mas PERDEU o ônibus."
- "She nearly missed the flight!"
- [xi'Nírlí-MêstâFlai]
- "Ela quase perdeu o vôo!"
- 👉DICA:Perdeste uma festa?!!...Fica tranquilo(a) ,use o MISS.
- 😏"I'm so sorry!...I missed your party!"
- [ámSôuSóurí-áiMêsthiórPórí]
- "Eu sinto muito! ... Eu perdi sua festa!"
- 😏"Jenny missed the party because she had fever."
- [Djêni-Mêstâ'Póri-bikóz-xiRRédhi'Fívôr]
- "Jeni PERDEU a festa porque ela teve febre."
- 😏"She nearly missed the party!"
- [xi'Nírlí-MêstâPóri]
- "Ela quase perdeu a festa!"
- 👉👆DICA:Perdeste uma entrevista?!!...Use o MISS.
- 😏"He nearly missed the job interview!"
- [rri'Nírlí-Mêstâ'Djáb-ênNérVíu]
- "Ela quase perdeu a festa!"
- Detalhe de conexões:
- 👉"MISSED THE" é [Mêstâ]
- 👉"MISSED YOUR" é [Mêsthiór]
- Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/