www.inglesparaconcursos.blog.br
- Songs are a great source of real-life language and you can use them to practice lots of different language skills. Above all, songs are a fun way to learn English!
SING AND LEARN (11-20) – MCQs (Multiple Choice Questions)
SING AND LEARN (11-20) – MCQs (Multiple Choice Questions)
>> TRADUÇÃO:
- (https://www.letras.mus.br/u2/63051/walk-on-print.html)
Walk On – U2
Siga em frente – U2
And love is not the easy thing
E o amor não é a mais fácil das coisas
Is the only baggage that you can bring
É a única bagagem que você pode trazer
Love is not the easy thing
O amor não é a mais fácil das coisas
The only baggage you can bring
A única bagagem que você pode trazer
Is all that you can’t leave behind
É tudo o que você não pode deixar para trás
And if the darkness is to keep us apart
E se a escuridão for nos separar
And if the daylight feels like it's a long way off
E se a luz do dia parece estar muito longe
And if your glass heart should crack
E se o seu coração de vidro quebrar
And for a second, you turn back
E por um segundo, você quiser voltar atrás
Oh, no, be strong, oh, oh
Ah, não, seja forte, oh, oh
Walk on, walk on
Continue, continue
What you got, they can't steal it
O que você tem, eles não conseguem roubar
No, they can't even feel it
Não, eles não conseguem nem sentir
Walk on, walk on
Continue, continue
Stay safe tonight
Fique seguro esta noite
You're packing a suitcase for a place
Você está fazendo a mala para um lugar
None of us has been
Onde nenhum de nós esteve
A place that has to be believed to be seen
Um lugar no qual se tem que acreditar para se ver
You could have flown away
Você poderia ter voado pra longe
A singing bird in an open cage
Como um pássaro que canta numa gaiola aberta
Who will only fly, only fly for freedom, oh, oh
E que só voará, só voará pela liberdade, oh, oh
Walk on, walk on
Continue, continue
What you got, they can't deny it
O que você tem, eles não podem negar
Can't sell it, or buy it
Não conseguem vender, nem conseguem comprar
Walk on, walk on
Continue, continue
Fique seguro esta noite
You stay safe tonight
Fique seguro esta noite
And I know it aches
E eu sei que dói
How your heart, it breaks
O jeito que o seu coração se quebra
You can only take so much
Você só pode aguentar até um certo ponto
Walk on, walk on!
Continue, continue
Home
Lar
Hard to know what it is
É difícil de saber o que é
If you never had one
Se você nunca teve um
Home
Lar
I can't say where it is
Eu não sei onde é
But I know I'm going
Mas eu sei que estou indo pro meu
Home
Lar
That's where the hurt is
É lá que a dor está.
>> IDEIA CONTEXTUAL:
- A música 'Walk On', da banda irlandesa U2, é uma canção que reflete sobre a capacidade humana de seguir em frente, mesmo quando o caminho é árduo e incerto. A letra sugere que o amor é a única 'bagagem' que se pode levar consigo, uma metáfora para a importância dos sentimentos e das relações humanas que transcendem as dificuldades materiais e temporais.
- O refrão 'Walk on, walk on' funciona como um mantra de encorajamento, incentivando o ouvinte a continuar sua jornada, independentemente dos obstáculos. A mensagem é clara: o que é verdadeiramente valioso - a essência do ser humano, seus sonhos e esperanças - não pode ser roubado ou comprado. A canção também aborda a dor e a quebra do coração, reconhecendo que há um limite para o quanto se pode suportar, mas mesmo assim, instiga a seguir em frente ('You can only take so much, Walk on, walk on').
- A referência a 'Home' (lar) e a dificuldade de defini-lo se não se tem um, sugere uma busca por pertencimento e identidade, temas recorrentes nas obras do U2.
- A música termina com uma lista de coisas que podem ser deixadas para trás, como criações, construções e sentimentos, reforçando a ideia de que, no fim, o que importa é o que se carrega no coração e na alma.
- Walk On' é um hino de esperança e resiliência, que ressoa com aqueles que enfrentam tempos difíceis, lembrando-os de que a jornada continua e que é possível encontrar forças para seguir adiante.
11 – (AFA/CFO-2024-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA) The sentence
- “all that you can’t leave behind” (l. 5)
can be related to
a) the luggage a person can take.
b) the money you can take.
c) immaterial things, such as love.
d) people you can save in an emergency.
👍 Comentários e Gabarito C
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO :
- “all that you can’t leave behind”
- É tudo o que você não pode deixar para trás
pode ser relacionado a
a) the luggage a person can take.
a bagagem que uma pessoa pode levar.
b) the money you can take.
o dinheiro que você pode pegar.
c) immaterial things, such as love.
coisas imateriais, como o amor.
d) people you can save in an emergency.
pessoas que você pode salvar em caso de emergência.
>>JUSTIFICATIVA: A letra sugere que o amor é a única 'bagagem' que se pode levar consigo e é tudo o que você não pode deixar para trás, uma metáfora para a importância dos sentimentos e das relações humanas que transcendem as dificuldades materiais e temporais.
- And love is not the easy thingE o amor não é a mais fácil das coisasIs the only baggage that you can bringÉ a única bagagem que você pode trazerLove is not the easy thingO amor não é a mais fácil das coisasThe only baggage you can bringA única bagagem que você pode trazerIs all that you can’t leave behindÉ tudo o que você não pode deixar para trás.
12 – (AFA/CFO-2024-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA) The sentence
- “You can only take so much” (. 34)
means that
a) one can take more than they want or need.
b) someone is living an extreme or unreasonable situation.
c) there are limits to what someone can take.
d) one can take a lot of tough situations to a large degree.
👍 Comentários e Gabarito D
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO :
- “You can only take so much” (l. 34)
- Você só pode aguentar até um certo ponto
means that
significa que
a) one can take more than they want or need.
pode-se levar mais do que se quer ou precisa.
b) someone is living an extreme or unreasonable situation.
alguém está vivendo uma situação extrema ou descabida.
c) there are limits to what someone can take.
há limites para o que alguém pode suportar.
d) one can take a lot of tough situations to a large degree.
pode-se enfrentar muitas situações difíceis em grande parte.
>>JUSTIFICATIVA: O trecho aborda a dor e a quebra do coração, reconhecendo que há um limite para o quanto se pode suportar, mas mesmo assim, instiga a seguir em frente ('You can only take so much, Walk on, walk on'), ou seja, significa que se pode enfrentar muitas situações difíceis em grande parte, para tanto, devemos Walk on.
- And I know it aches
- E eu sei que dói
- How your heart, it breaks
- O jeito que o seu coração se quebra
- You can only take so much
- Você só pode aguentar até um certo ponto
- Walk on, walk on!
- Continue, continue
13 – (AFA/CFO-2024-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA) When the narrator states that
- “love is not the easy thing” (. 1)
it is possible to say that
a) sometimes you have to make heartbreaking decisions for the sake of love.
b) it is complicated to leave some feelings behind, especially if there is platonic love involved.
c) love is something that drains your energy and at some point you give up on it.
d) you not always find love at home and you must look for a new place to rebuild your life.
👍 Comentários e Gabarito A
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO :
Quando o narrador afirma que “love is not the easy thing”(o amor não é fácil) é possível dizer que
a) sometimes you have to make heartbreaking decisions for the sake of love.
às vezes você tem que tomar decisões dolorosas por amor.
b) it is complicated to leave some feelings behind, especially if there is platonic love involved.
é complicado deixar alguns sentimentos para trás, principalmente se houver um amor platônico envolvido.
c) love is something that drains your energy and at some point you give up on it.
o amor é algo que esgota sua energia e em algum momento você desiste dele.
d) you not always find love at home and you must look for a new place to rebuild your life.
nem sempre você encontra o amor em casa e deve procurar um novo lugar para reconstruir sua vida.
>>JUSTIFICATIVA: “love is not the easy thing”(o amor não é fácil), em outras palavras, significa dizer o quão difícil é ter que tomar decisões dolorosas por amor.
- And love is not the easy thingE o amor não é a mais fácil das coisasIs the only baggage that you can bringÉ a única bagagem que você pode trazerLove is not the easy thingO amor não é a mais fácil das coisasThe only baggage you can bringA única bagagem que você pode trazerIs all that you can’t leave behindÉ tudo o que você não pode deixar para trás
14 – (AFA/CFO-2024-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA) The comparison between love and baggage refers to
a) how hard it is to fall in love as time goes by.
b) the fact that love is a common feeling.
c) one’s beliefs, experiences and emotions.
d) how difficult it is to move on after a difficult situation.
👍 Comentários e Gabarito D
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO :
A comparação entre amor e bagagem refere-se a
a) how hard it is to fall in love as time goes by.
quão difícil é se apaixonar com o passar do tempo.
b) the fact that love is a common feeling.
o fato que p amor ser um sentimento comum.
c) one’s beliefs, experiences and emotions.
crenças, experiências e emoções.
d) how difficult it is to move on after a difficult situation.
quão difícil é seguir em frente depois de uma situação difícil.
>> JUSTIFICATIVA: O amor é a única 'bagagem' que se pode levar consigo e é tudo o que você não pode deixar para trás, uma metáfora para a importância dos sentimentos e das relações humanas que transcendem as dificuldades materiais e temporais.
15 – (AFA/CFO-2024-ACADEMIA DA FORÇA AÉREA) In the second stanza, it is possible to say that the narrator is
a) complaining about the fact that the subject might be apart for a while.
b) promising to stay close to the subject even in decisive moments.
c) reflecting on how harsh situations might help one to stay strong.
d) encouraging the subject to stand tall on a challenging decision.
👍 Comentários e Gabarito D
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO :
Na segunda estrofe, é possível dizer que o narrador está
a) complaining about the fact that the subject might be apart for a while.
reclamar do fato de o sujeito poder ficar afastado por um tempo.
b) promising to stay close to the subject even in decisive moments.
prometer estar próximo do assunto mesmo nos momentos decisivos.
c) reflecting on how harsh situations might help one to stay strong.
refletir sobre como situações difíceis podem ajudar alguém a permanecer forte.
d) encouraging the subject to stand tall on a challenging decision.
encorajar o sujeito a se posicionar diante de uma decisão desafiadora.
>> JUSTIFICATIVA: A frase 'And for a second, you turn back, Oh, no, be strong, oh, oh' funciona como um encorajamento, incentivando o ouvinte a continuar sua jornada, independentemente dos obstáculos.
- And if the darkness is to keep us apart
- E se a escuridão for nos separar
- And if the daylight feels like it's a long way off
- E se a luz do dia parece estar muito longe
- And if your glass heart should crack
- E se o seu coração de vidro quebrar
- And for a second, you turn back
- E por um segundo, você quiser voltar atrás
- Oh, no, be strong, oh, oh
- Ah, não, seja forte, oh, oh
❑ – (CPCON-2020-PMJ/PB-PROFESSOR)
16 – (CPCON-2020-PMJ/PB-PROFESSOR) Considering Pink Floyd's lyrics, which of the following statements is CORRECT?
(A) Students are willing to learn.
(B) Students can't help being alone.
(C) Students can't stand that type of education anymore.
(D) Teachers can't stand kids' sarcasm anymore.
(E) Teachers don't want students to be alone.
Comentários e Gabarito C
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO :
Considering Pink Floyd's lyrics, which of the following statements is CORRECT?
(A) Students are willing to learn.
Os alunos estão dispostos a aprender.
(B) Students can't help being alone.
Os alunos não conseguem evitar ficar sozinhos.
(C) Students can't stand that type of education anymore.
Os alunos já não suportam este tipo de educação.
(D) Teachers can't stand kids' sarcasm anymore.
Os professores já não suportam o sarcasmo das crianças.
(E) Teachers don't want students to be alone.
Os professores não querem que os alunos fiquem sozinhos.
>> TRADUÇÃO DA MÚSICA:
Another brick in the wall
(literal: Mais um tijolo na parede )
Mais um na multidão
We don't need no education
Não precisamos de educação
We dont need no thought control
Não precisamos de controle de pensamento
No dark sarcasm in the classroom
Nada de sarcasmo na sala de aula
Teachers leave them kids alone
Professores, deixem as crianças em paz!
Hey! Teachers! Leave them kids alone!
Ei! Professores! Deixem as crianças em paz!
All in all it's just another brick in the wall.
No geral, é apenas mais um na multidão.
All in all you're just another brick in the wall.
No geral, você é apenas mais um na multidão.
17 – (CPCON-2020-PMJ/PB-PROFESSOR)
- “All in all, it's just another brick in the wall”.
The expression all in all indicates
(A) example.
(B) emphasis.
(C) addition.
(D) summary.
(E) conclusion.
Comentários e Gabarito X
TÓPICOS - EXPRESSÃO IDIOMÁTICA "ALL IN ALL" :
- “All in all, it's just another brick in the wall”.
- Em suma, é apenas mais um tijolo na parede.
The expression all in all indicates
(A) example.
(B) emphasis.
(C) addition.
(D) summary.
(E) conclusion.
>> "ALL IN ALL" é uma expressão idiomática com os seguintes usos e significados:
- Sentido de "NO GERAL", "NO TODO":
Usamos a expressão idiomática "ALL IN ALL" (literalmente "tudo em tudo") quando se quer dizer que todas as coisas foram consideradas na hora de tomar uma decisão ou em determinada situação.
É sinônima de "overall"(no geral) [www.merriam-webster.com]
- All in all, the project was a huge success.
- No geral, o projeto foi um enorme sucesso.
- All in all, I think you've done very well.
- No geral, acho que você se saiu muito bem.
- Sentido de "VOCÊ É MEU TUDO":
Usamos "ALL IN ALL" na estrutura "MY ALL IN ALL" no sentido de alguém ou algo que é precioso para você. [https://7esl.com/all-in-all]
- I could not live without you, you are my all in all.
- Eu não poderia viver sem você, você é tudo para mim”.
18 – (CPCON-2020-PMJ/PB-PROFESSOR) In Standard English, the verse “We don't need no education” is considered ungrammatical.
Thus, without changing its meaning, the CORRECT version would be:
(A) We do need education.
(B) We don't need any education.
(C) We don't need none education.
(D) We don't need education anymore.
(E) We don't need no education at all.
Comentários e Gabarito B
TÓPICO - USO "ANY, NO, NONE" :
In Standard English, the verse “We don't need no education” is considered ungrammatical. Thus, without changing its meaning, the CORRECT version would be:
(A) We do need education.
- Erro de contextualidade.
(B) We don't need any education.
- Não precisamos de educação alguma.
- "don't" (valor semântico -)
- "any" (valor semântico +)
(C) We don't need none education.
- Erro de "double negative"(dupla negativa):
- "don't" (valor semântico -)
- "none" (valor semântico -)
(D) We don't need education anymore.
- Erro de contextualidade.
(E) We don't need no education at all.
- Erro de "double negative"(dupla negativa):
- "don't" (valor semântico -)
- "no" (valor semântico -)
❑ (UNICENTRO/2023-PM/LARANJEIRAS DO SUL/PR-PROFESSOR): O texto refere-se às questões 19 e 20.
❑ TRADUÇÃO DA MÚSICA:
"Shape of You"
"Seus contornos"
The club isn't the best place to find a lover
A balada não é o melhor lugar para encontrar uma namorada
So the bar is where I go
Então o bar é para onde eu vou
Me and my friends at the table doing shots
Eu e meus amigos na mesa, virando doses
Drinking fast and then we talk slow
Bebendo rápido e então falamos devagar
Come over and start up a conversation with just me
Venha e comece uma conversa só comigo
And trust me I'll give it a chance
E confie em mim, eu te darei uma chance
Now take my hand, stop, put Van the Man on the jukebox
Agora pegue minha mão, pare, coloque Van The Man para tocar
And then we start to dance, and now I'm singing like
E então começamos a dançar, e agora estou cantando assim
Girl, you know I want your love
Garota, você sabe que eu quero seu amor
Your love was handmade for somebody like me
Seu amor foi feito a mão para alguém como eu
Come on now, follow my lead
Venha agora, eu te guio
I may be crazy, don't mind me
Posso ser louco, não ligue pra isso
Say, boy, let's not talk too much
Diga: Garoto, não vamos falar muito
Grab on my waist and put that body on me
Me pegue pela cintura e cole seu corpo no meu
Come on now, follow my lead
Então venha, eu te guio
Come, come on now, follow my lead
Venha, venha agora, eu te guio
I'm in love with the shape of you
Estou apaixonado pelos seus contornos
We push and pull like a magnet do
Nos atraímos e nos repelimos como um ímã
Although my heart is falling too
Embora meu coração esteja se apaixonando também
I'm in love with your body
Estou apaixonado pelo seu corpo
Last night you were in my room
E ontem à noite você esteve no meu quarto
And now my bedsheets smell like you
E agora meus lençóis têm o seu cheiro
Every day discovering something brand new
Todos os dias descobrindo algo novo
I'm in love with your body (4x)
Estou apaixonado pelo seu corpo
Every day discovering something brand new
Todos os dias descobrindo algo novo
I'm in love with the shape of you
Eu estou apaixonado pelos seus contornos
19 – (UNICENTRO/2023-PM/LARANJEIRAS DO SUL/PR-PROFESSOR) Na canção "Shape of You", de Ed Sheeran, qual é a sensação que o cantor descreve ao se encontrar com uma pessoa especial?
(A) Joy and excitement.
(B) Contempt and anger.
(C) Sadness and loneliness.
(D) Indifference and boredom.
(E) Confusion and hesitation.
Comentários e Gabarito A
Na canção "Shape of You", de Ed Sheeran, qual é a sensação que o cantor descreve ao se encontrar com uma pessoa especial?
(A) Joy and excitement. Alegria e entusiasmo.
(B) Contempt and anger. Desprezo e raiva.
(C) Sadness and loneliness. Tristeza e solidão.
(D) Indifference and boredom. Indiferença e tédio.(E) Confusion and hesitation. Confusão e hesitação.
20 – (UNICENTRO/2023-PM/LARANJEIRAS DO SUL/PR-PROFESSOR) Qual é a principal razão pela qual a pessoa mencionada na música "Shape of You" de Ed Sheeran atrai a atenção do cantor?
(A) Pela sua riqueza e status social.
(B) Pela sua aparência física atraente.
(C) Pela sua habilidade de cantar e dançar.
(D) Pela sua fama e reconhecimento público.
(E) Pela sua origem geográfica exótica.
Comentários e Gabarito B
• Qual é a principal razão pela qual a pessoa mencionada na música "Shape of You" de Ed Sheeran atrai a atenção do cantor? Pela sua aparência física atraente.