Powered By Blogger

quinta-feira, 12 de janeiro de 2023

LOCUÇÃO PREPOSITIVA – OUT OF no sentido contextual de FROM AMONG – CESPE–2006–ANATEL – ANALISTA ADMINISTRATIVO – LÍNGUA INGLESA.

 Welcome back to another post!

(CESPE–2006–ANATEL – ANALISTA ADMINISTRATIVO)

➧ Based on the text above, judge the following item.

In fact, in some cases, Brazil has held multimedia application launches simultaneously with the United States, tremendously increasing the economic and digital inclusion that cellular telephony has fomented in recent years. The heavy impact of mobile communication on Brazilian society can be measured by the expansion of the customer base, which has been growing at historic rates of 30% a year and now serves over 50 million customers. In other words, four out of every ten Brazilians have a cellular telephone.
(...)
Internet: <www.wirtel.co.uk> (with adaptations).

➧ Based on the text above, judge the following item.

(   ) Six out of ten Brazilians don’t have a cellular phone yet.

Resposta :  C (Correto)

- Questão sobre a locução prepositiva OUT OF no sentido contextual de FROM AMONG:

• OUT OF (from among an amount or number) - DE CADA, DENTRE UMA QUANTIDADE, DE UM TOTAL, DENTRE DE UM NÚMERO.

  • Nine out of ten people said they liked the product. - Nove de cada dez pessoas disseram que gostaram do produto. [Cambridge Dictionary]
  • No one got 20 out of 20 in the test. - Ninguém acertou 20 de 20 (= todas as respostas corretas) no teste. [Cambridge Dictionary]
  • Four out of five people like this song. - Quatro de cada cinco pessoas gostam dessa música. [The Free Dictionary]

RESOLUÇÃO RÁPIDA:

➧ Based on the text above, judge the following item.

(C) Six out of ten Brazilians don’t have a cellular phone yet. (Seis de cada dez brasileiros ainda não têm telefone celular.)

- O autor no texto afirma que:
  • "[...] In other words, four out of every ten Brazilians have a cellular telephone." (Ou seja, quatro de cada dez brasileiros possuem telefone celular.)
  • CONCLUSÃO: Se 4 de cada 10 brasileiros possuem telefone celular, então 6 de cada 10 brasileiros não têm telefone celular.
  • Portanto, o item está correto.

EXPRESSÃO IDIOMÁTICA– AS A MATTER OF FACT – CESPE–2006–ANATEL – ANALISTA ADMINISTRATIVO – LÍNGUA INGLESA.

Welcome back to another post!

(CESPE–2006–ANATEL – ANALISTA ADMINISTRATIVO)

➧ Based on the text above, judge the following item.

Japan and Korea are outstanding markets in terms of the world’s advances in cellular telephony, where multimedia applications have surged into feverish popularity. Users in these countries have demanded velocity and high quality data transmission — such as images, videos and sounds — as the principal distinctive features for the cellular telephone. Although the industry in Brazil is not yet experiencing the same phase as in the Asian countries, innovative third generation services, aligned with world-class technology, are already present, with data transmission speeds of up to 2.4 Mbps.

In fact, in some cases, Brazil has held multimedia application launches simultaneously with the United States, tremendously increasing the economic and digital inclusion that cellular telephony has fomented in recent years. The heavy impact of mobile communication on Brazilian society can be measured by the expansion of the customer base, which has been growing at historic rates of 30% a year and now serves over 50 million customers. In other words, four out of every ten Brazilians have a cellular telephone.
(...)
Internet: <www.wirtel.co.uk> (with adaptations).

➧ Based on the text above, judge the following item.

(   ) In fact” means As a matter of fact.

Resposta :  C (Correto)

- Questão sobre o idiom AS A MATTER OF FACT:

• AS A MATTER OF FACT (in fact, in reality, in truth, actually) - DE FATO, NA REALIDADE, NA VERDADE, REALMENTE.

  • It's not that difficult. As a matter of fact, it's quite easy. - Não é tão difícil. Na verdade, é bem fácil. [Collins Dictionary]
  • As a matter of fact, the boat isn't made of rubber. - De fato, o barco não é de borracha. [Cambridge Dictionary]
  • Are you new around here? As a matter of fact, I’ve lived here for ten years. - Você é novo por aqui? Na verdade, moro aqui há dez anos. [Cambridge Dictionary]
  • As a matter of fact, he is several inches taller than his father. - Na verdade, ele é vários centímetros mais alto que o pai. [The Free Dictionary]

RESOLUÇÃO RÁPIDA:

➧ Based on the text above, judge the following item.

(C) In fact” means As a matter of fact.

- Item correto porque a expressão In fact” é o mesmo que "As a matter of fact", "in reality", "in truth" ou "actually".

CESMAC – 2016/2 – VESTIBULAR – LÍNGUA INGLESA – PROVA COM GABARITO.

❑ Welcome back to another post!

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESACESMAC-2016/2-VESTIBULAR.

❑ ORGANIZADORhttps://acesso.cesmac.edu.br/
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 07 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question. 

 Text (1) – Feed Additive Squelches – Ruminants' Methane Belches. – www.scientificamerican.com (3 questions)

 Text (2) – Human trafficking is slavery – http://globalrescuerelief.org (3 questions)

 Text (3) –  Origin of people applying for asylum in EU – Refugees and Migrants  www.bbc.com/news. (1 question)

 GABARITO:


01-E,  02-C,  03-D,  04-A,  05-B,  06-D,  07-C


 TEXT 1Read the text below and answer the following 3 questions based on it.

Feed Additive Squelches
Ruminants' Methane Belches.

1    The global population is now nearly seven and a half billion. And that’s just humans. Because our planet is also home to one-and-a-half-billion cows, another billion sheep, and a billion goats. Their combined belches account for a full fifth of the world's methane emissions — and methane is about 30 times more potent at trapping heat than CO2.

2    But those methane emissions might get cut — by feeding the grazers something called 3-nitrooxypropanol. "I can tell you, they like it. No rejection at all." Maik Kindermann, an organic chemist at DSM Nutritional Products in Switzerland. Liking it, in the cow world, he says basically means they'll still gobble up their food, even with this stuff mixed in.

3    Kindermann's company developed the additive a few years back. It jams up an enzyme crucial to the production of methane by bacteria that live inside the animals. And it slashes the number of those methane-belching bacteria, while leaving the rest of the microbiome intact. The result? A 30 percent decrease in methane emissions.

4    Kindermann says he thinks the compound could be a winwin for the planet—and the animals. "You know the methane is kind of a waste product. And this energy, instead of losing it for the animal, it can be reused for the animal in terms of performance, and at the same time we are doing something for greenhouse gas emission and climate change." The product’s not on the market yet—toxicology tests are ongoing. But the hope is that it might take some of the heat off of beef.

Disponível em: http://www.scientificamerican.com/podcast/episode/feed-additivesquelches-ruminants-methane-belches/ Acessado em 5 de maio de 2016.

01 – (CESMAC-2016-VESTIBULAR)

In the sentence

“…they'll still gobble up their food, even with this stuff mixed in.”,

the expression gobble up means

(A) fix
(B) reject
(C) digest
(D) vomit
(E) eat

    Gabarito  E 

TRECHO CONTEXTUAL (3º Parágrafo):
  • But those methane emissions might get cut — by feeding the grazers something called 3-nitrooxypropanol. "I can tell you, they like it. No rejection at all." Maik Kindermann, an organic chemist at DSM Nutritional Products in Switzerland. Liking it, in the cow world, he says basically means they'll still gobble up their food, even with this stuff mixed in.
  • Mas essas emissões de metano podem ser reduzidas - ao alimentar os herbívoros com algo chamado 3-nitrooxipropanol. "Posso dizer-vos que eles gostam. Não há qualquer rejeição". Maik Kindermann, um químico orgânico da DSM Nutritional Products na Suíça. Gostar, no mundo das vacas, ele diz que, basicamente, significa que elas ainda vão COMER RAPIDAMENTE o alimento delas, mesmo com estas coisas misturadas.
= TO GOOBLE UP (= to eat something very quickly– COMER RAPIDAMENTE. [Longman Dictionary]
GRAZER (= an animal that grazes) – HERBÍVORO, UM ANIMAL QUE SE  ALIMENTA PRINCIPALMENTE OU SOMENTE DE GRAMÍNEAS, PLANTAS. [The Free Dictionary]

➧ RESOLUÇÃO RÁPIDA:

the expression gobble up means

(A) fix (CONSERTAR)
(B) reject (REJEITAR)
(C) digest (DIGERIR)
(D) vomit (VOMITAR)
(E) eat (COMER)

02 – (CESMAC-2016-VESTIBULAR)

It is true to affirm that

1) methane is less harmful than CO2 when it comes to heat trapping.

2) goats, sheep and cows account for 25% of the world’s methane emissions.

3) the population of cows outnumbers that of goats or of sheep.

4) the population of humans exceeds that of all animals on the planet.

5) methane is more dangerous for the planet than carbon dioxide gas.

The correct alternatives are:

(A) 1 ,2 and 3
(B) 2, 3 and 5
(C) 3 and 5
(D) 2, 3 and 4
(E) 1, 3 and 5

    Gabarito  C 

03 – (CESMAC-2016-VESTIBULAR)

It is true to affirm that

(A) Kindermann’s company had nothing to do with the creation of the additive.
(B) there’s an expectation that medium-rare beef becomes more delicious.
(C) the additive damages the whole microbiome of the ruminants thoroughly.
(D) the process that reduces belching is related to the congestion of an enzyme.
(E) toxicology tests results have kept the product from being commercialized. 

    Gabarito  D 

 TEXT 2Read the text below and answer the following 3 questions based on it.

Human trafficking is slavery

1    According to the United States Department of Justice, human trafficking is the “third most profitable criminal activity. An estimated $9.5 billion is generated in annual revenue from all trafficking activities, with at least $4 billion attributed to the worldwide brothel industry.”

2    The United States Department of State estimates that 800,000 women, children and men are internationally trafficked every year. Most of these victims are enslaved in the sex trade industry, followed by domestic servitude and labor. Over 14,000 victims are trafficked into the United States annually, according to the United States Department of Justice, and an estimated 200,000 American children are potentially trafficked each year into the sex trade.

3    Since 2001, the United States Department of Health and Human Services has issued almost 1,100 certifications to human trafficking victims in the United States originating from over 40 countries. The largest contributing regions are Latin America and Asia. The majority of victims are female and half of all victims are children.

4    Law enforcement agencies report that the majority of trafficking cases presented as prostitution. But victims of human trafficking have also been rescued from enslavement as domestic servants, child soldiers, child brides, beggars, manual laborers, sweatshops workers, and in landmine removal efforts. There are also baby trafficking rings that sell babies to both knowing and unknowing adoptive parents. Anyone can potentially fall prey to human traffickers. Before enslavement, many victims earned higher educational degrees. Many victims were professionals. Others were simply seeking a better life when they fell prey. Regardless of demographics or the circumstance of their trafficking, the common thread among all trafficking victims is the deprivation of inherent human rights and dignity. They are frequently subjected to physical, mental, emotional and sexual abuse. Although these victims are a commodity to the traffickers, they are nonetheless considered expendable. They are consequently not given adequate care. Without proper care and essential services, these innocent victims will be less likely to live hopeful, healthy, and productive lives.

Adaptado de: <http://globalrescuerelief.org/what-is-humantrafficking/> Acessado em 5 de maio de 2016.

04 – (CESMAC-2016-VESTIBULAR)

The trafficking of humans

(A) generates profits of $9,5 billion of which about half on prostitution.
(B) steers clear of American soil and harms none of their citizens.
(C) ranks first when it comes to financial profits among criminal activities.
(D) enslaves its victims mostly to domestic servitude and labor abroad.
(E) implies American children fall prey to sex slavery more than women do.

    Gabarito  A 

05 – (CESMAC-2016-VESTIBULAR)

Victims of human trafficking in the US

(A) come from less than 40 foreign countries.
(B) come mostly from Latin American and Asia.
(C) contribute financially to Latin America and Asia.
(D) are mostly men and a small percentage of children.
(E) were all prostitutes before coming to the US.

    Gabarito  B 

06 – (CESMAC-2016-VESTIBULAR)

Human traffickers 

(A) will always stand by their victims.
(B) give victims professional opportunities.
(C) tell victims the truth about their new life.
(D) couldn’t care less for their victims.
(E) are not deprived of any dignity.

    Gabarito  D 

 TEXT 3Read the graph below and answer the following question based on it.
Disponível em: http://www.bbc.com/news/world-europe-34190359. Acessado em 2 de maio de 2016.

07 – (CESMAC-2016-VESTIBULAR)

It is true to affirm that

(A) Nigeria has the second highest rate of applicants for asylum in EU.
(B) Serbia has more applicants than both Iraq and Pakistan together.
(C) Syria has the highest number of applicants for asylum in Europe.
(D) Afghanistan has the second lowest number of applications for asylum.
(E) Kosovo has fewer applicants for asylum in Europe than Serbia.

    Gabarito  C 
 

CEBRASPE/2022–TCE/SC–AUDITOR FISCAL–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTO TRADUZIDO & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
• CEBRASPE-2022-TRIBUNAL DE CONTAS DO ESTADO DE SANTA CATARINA-AUDITOR FISCAL DE CONTROLE EXTERNO-LÍNGUA INGLESA-06/03/2022.
cebraspe.org.br
❑ ESTRUTURA-PROVA:
• 6 TFQs (True False Questions)

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

 PROVA:
 TRADUÇÃO DO TEXTO:
[1ª PARÁGRAFO]:
During a ransomware hack, attackers infiltrate a target’s computer system and encrypt its data.
Durante um hack de ransomware, os invasores se infiltram no sistema de computador do alvo e criptografam seus dados.
  • "RANSOMWARE" é uma junção de duas palavras: ransom(resgate) e malware(softare malicioso). É por isso que se diz um "RANSOMWARE" é um programa que cobra resgate. 
  • "RANSOMWARE" é um tipo de programa que se instala em uma máquina e sequestra os dados, impedindo os acessos aos arquivos, exigindo por exemplo, a liberação através de resgate. Geralmente é exigido que o resgate seja pago em critomoedas (por exemplo, o Bitcoin).
They then demand a payment before they will release the decryption key to free the system.
Eles então exigem um pagamento antes de liberar a chave de descriptografia para liberar o sistema.
This type of extortion has existed for decades, but in the 2010s it exploded in popularity, with online gangs holding local governments, infrastructure and even hospitals hostage.
Este tipo de extorsão existe há décadas, mas na década de 2010 explodiu em popularidade, com gangues online mantendo governos locais, infraestruturas e até hospitais como reféns.
Ransomware is a collective problem — and solving it will require collaborative action from companies, the government and international partners.
O ransomware é um problema coletivo – e a sua resolução exigirá uma ação colaborativa por parte das empresas, do governo e de parceiros internacionais.
[2ª PARÁGRAFO]:
As long as victims keep paying, hackers will keep profiting from this type of attack.
Enquanto as vítimas continuarem pagando, os hackers continuarão lucrando com esse tipo de ataque.
But cybersecurity experts are divided on whether the government should prohibit the paying of ransoms.
Mas os especialistas em segurança cibernética estão divididos sobre se o governo deveria proibir o pagamento de resgates.
Such a ban would disincentivize hackers, but it would also place some organizations in a moral quandary.
Tal proibição desincentivaria os hackers, mas também colocaria algumas organizações num dilema moral.
For, say, a hospital, unlocking the computer systems as quickly as possible could be a matter of life or death for patients, and the fastest option may be to pay up.
Para, digamos, um hospital, desbloquear os sistemas informáticos o mais rapidamente possível pode ser uma questão de vida ou morte para os pacientes, e a opção mais rápida pode ser pagar.
[3ª PARÁGRAFO]:
Collective action can help. If all organizations that fall victim to ransomware report their attacks, they will contribute to a trove of valuable data, which can be used to strike back against attackers.
A ação coletiva pode ajudar. Se todas as organizações vítimas de ransomware denunciarem os seus ataques, contribuirão para um conjunto de dados valiosos, que podem ser usados ​​para contra-atacar os atacantes.
For example, certain ransomware gangs may use the exact same type of encryption in all their attacks.
Por exemplo, certas gangues de ransomware podem usar exatamente o mesmo tipo de criptografia em todos os seus ataques.
“White hat” hackers can and do study these trends, which allows them to retrieve and publish the decryption keys for specific types of ransomware.
Os hackers “white hat” podem e estudam essas tendências, o que lhes permite recuperar e publicar as chaves de descriptografia para tipos específicos de ransomware.
Many companies, however, remain reluctant to admit they have experienced a breach, wishing to avoid potential bad press.
Muitas empresas, no entanto, continuam relutantes em admitir que sofreram uma violação, desejando evitar uma potencial má publicidade.
Overcoming that reluctance may require legislation, such as a bill introduced in the Senate last year that would require companies to report having paid a ransom within 24 hours of the transaction.
Superar essa relutância pode exigir legislação, como um projeto de lei apresentado no Senado no ano passado que exigiria que as empresas declarassem ter pago um resgate no prazo de 24 horas após a transação.
Internet: <www.scientificamerican.com> (adapted).

Judge the following items according to the text above.
Julgue os seguintes itens de acordo com o texto acima.
95 It can be inferred from the text that ransomware is a type of malicious software designed to block access to a computer system until a sum of money is paid.
>> CERTA: Pode-se inferir do texto que o ransomware é um tipo de software malicioso concebido para bloquear o acesso a um sistema informático até que uma quantia em dinheiro seja paga.
  • "[...] During a ransomware hack, attackers infiltrate a target’s computer system and encrypt its data. They then demand a payment before they will release the decryption key to free the system."
  • Durante um hack de ransomware, os invasores se infiltram no sistema de computador do alvo e criptografam seus dados. Eles então exigem um pagamento antes de liberar a chave de descriptografia para liberar o sistema.
96 The text says that, in order to avoid bad press, companies should be required by law to report having paid ransom.
>> ERRADAO texto diz que, para evitar a má publicidade, as empresas deveriam ser obrigadas por lei a comunicar o pagamento de resgate.
97 The author of the text claims that the solution to ransomware is to stop paying ransoms.
>> ERRADAO autor do texto afirma que a solução para o ransomware é parar de pagar resgates.
98 It can be concluded from the text that the quickest option for hospitals being under attack of ransomware would be to pay more than the amount the attackers demand.
>> ERRADAPode-se concluir pelo texto que a opção mais rápida para os hospitais serem atacados por ransomware seria pagar mais do que o valor exigido pelos invasores.
  • "[...] For, say, a hospital, unlocking the computer systems as quickly as possible could be a matter of life or death for patients, and the fastest option may be to pay up.
  • Para, digamos, um hospital, desbloquear os sistemas informáticos o mais rapidamente possível pode ser uma questão de vida ou morte para os pacientes, e a opção mais rápida pode ser a de pagar integralmente.
  • "TO PAY UP" pagar (dinheiro) prontamente, integralmente ou sob demanda. (www.thefreedictionary.com)
In the second paragraph of the text,
No segundo parágrafo do texto,
99 the word “quandary” could be correctly replaced by dilemma without any change in the meaning of the sentence.
>> CERTAa palavra “quandary” (dilema) poderia ser corretamente substituída por dilemma sem qualquer alteração no significado da sentença.
  • "[...] Such a ban would disincentivize hackers, but it would also place some organizations in a moral quandary."
  • Tal proibição desincentivaria os hackers, mas também colocaria algumas organizações em um dilema moral
  • "QUANDARY" /'kwän-d(ə-)rē/ é sinônimo de "dilemma" (dilema), "problem" (problema), "impasse" (impasse).(www.merriam-webster.com)
  • I’ve had two job offers, and I’m in a real quandary about/over which one to accept.
  • Recebi duas ofertas de emprego e estou em um verdadeiro dilema sobre qual delas aceitar.
100 the word “disincentivize” could be correctly replaced by deter without any change in the meaning of the sentence.
>> CERTAa palavra “disincentivize”(desincentivar) poderia ser corretamente substituída por deter(dissuadir) sem qualquer alteração no significado da sentença.
  • "[...] Such a ban would disincentivize hackers, but it would also place some organizations in a moral quandary."
  • Tal proibição desincentivaria os hackers, mas também colocaria algumas organizações em um dilema moral.
  •  "TO DETER" /di'tər/ é sinônimo de "dissuade"(dissuadir), "discourage" (desencorajar), "divert"(desviar)