Hi...everybody...How are you?...I`m fine,thanks!. Neste post,veremos mais um exemplo de "FALSE COGNATES"(Fóssi-kóguiNêitiz) ou "FALSE FRIENDS"(Fóssi-frênds) :"LARGE"(Lórdi).
Lembrando:
- "LARGE"(Lórdi) NÃO SIGNIFICA "LARGO".
- "LARGE"(Lórdi) significa "GRANDE".
- "FALSE COGNATES"(Fóssi-kóguiNêitiz) são palavras semelhantes na escrita mas apresentam significados TOTALMENTE DIFERENTES.É o caso de "LARGE"(Lórdi) e "LARGO".
- "LARGO" em inglês é "WIDE"(Uáidi).
Veja a seguir os exemplos para uma melhor assimilação do assunto.
Vamos lá então, boa sorte e um abraço a todos!
Ex.1:"She comes from a LARGE family."
- Pron.:(shi-kâmiz-frômêi-lórdi-fêmili)
- Trad.:"Ela vem de uma grande família."
Ex.2:"How wide is the garden?"
- Pron.:(rráu-uáidi-ízdêGârdêm)
- Trad.:"Qual a largura do jardim?"
Ex.3:"How wide is the kitchen?"
- Pron.:(rráu-uáidi-ízdêKítchêm)
- Trad.:"Qual a largura da cozinha?"
Hi...everybody...How are you?...I`m fine,thanks!. Neste post,veremos mais um exemplo de "FALSE COGNATES"(Fóssi-kóguiNêitiz) ou "FALSE FRIENDS"(Fóssi-frênds) :"LECTURE"(LékThö).
Lembrando:
- "LECTURE"(LékThö) NÃO SIGNIFICA "LEITURA".
- "LECTURE"(LékThö) significa "AULA", "PALESTRA", "SERMÃO","CONFERÊNCIA".
- "FALSE COGNATES"(Fóssi-kóguiNêitiz) são palavras semelhantes na escrita mas apresentam significados TOTALMENTE DIFERENTES.É o caso de "LECTURE"(LékThö) e "LEITURA".
- "LEITURA" em inglês é "READING"(RíDêm).
Veja a seguir os exemplos para uma melhor assimilação do assunto.
Vamos lá então, boa sorte e um abraço a todos!
Ex.1:"He`d better resume the LECTURE."
- Pron.:(RRídi-béro-RíZúm-dêLékThö)
- Trad.:"É melhor ele recomeçar a CONFERÊNCIA." ou "Seria melhor que ele recomeçasse a CONFERÊNCIA."
- "HE`D BETTER"(RRídiBéro): "É melhor ele..." ou "Seria melhor que ele...".
- "RESUME"(RíZúm):"RECOMEÇAR","RETOMAR".
Ex.2:"You`ll find LECTURES selected."
- Pron.:(iÔu-fáindi-LékThös-ssiLékitidi)
- Trad.:"Você encontra-rá PALESTRAS selecionadas."