Hi...everybody...How are you?...I`m fine,thanks! Neste post,veremos as pronúncias de palavras que terminadas com "T" seguidas de palavras iniciadas com consoantes :
- Vamos ver o exemplo: "SWEPT THE"
- Quando temos palavra terminada com "T" seguida de palavra iniciada de consoante "T",a primeira consoante 'T' é deletada, só funciona a 2ª consonate "TH".
- Portanto as duas palavras "SWEPT THE" fica agora "SWEPTHE" cuja pronúncia é (ssuépidá).
- É uma questão apenas de costume,não precisa complexar o assunto.SEMPRE QUE ENCONTRAR 'T' COM 'T" ELIMINE O PRIMEIRO "T".
- "WHAT TIME"(uótáim).Não se diz usualmente:(uóti-táimi).Dizemos apenas (uótáim)...(uótáim)...(uótáim)...(uótáim)...(uótáim)...(uótáim)...
- "LOOK AT THAT!"(lukéDé):"Olha isso!"
- "AT THE MOMENT"(éDa-mõmenti):"No momento."
- "AT MY HOUSE."(émáiRRáussi):"Na minha casa.".
- Observe que o "t" de "AT" e seguido da consoante "m".Logo o "t" deverá ser deletado na pronúncia.
- "AT HOME"(éRRôumi):"Em casa."
- "I LEFT HOME."(áiLéfiRRôumi):"Sai de casa."
- "AT NIGHT"(éNaiti):"À noite."
- "We`re at dinner."(uó-é-Dína):"Estamos no jantar.".
- "Let`s stay at home."(LétisTêi-é-RRôumi):"Vamos ficar em casa.".Lembre-se que a pronúncia de "Let`s" é (létssi) e não (létzi).
Veja a seguir os exemplos para uma melhor assimilação do assunto.
Vamos lá então, boa sorte e um abraço a todos!
Ex.1:"Teresa,what time do you have?"
- Pron.:(thúrissa-uótáim-diévi)
- Trad.:"Teresa,que horas são?"
Ex.2:"Teresa swept the floor."
- Pron.:(thúrissa-SSuépiDá-fló)
- Trad.:"Teresa varreu o chão."
- "SWEPT"(ssuépét) é passado do verbo "SWEEP"(ssuípi):"VARRER".
Ex.3:"She swept the kitchen."
- Pron.:(shí-SSuépiDá-kítchén)
- Trad.:"Ela varreu a cozinha."
Ex.4:"What are you doing at Christmas?"
- Pron.:(uória-Dhúén-ékrismas)
- Trad.:"O que você vai fazer no Natal."
- A pronúncia de "WHAT ARE YOU" é apenas (uória).Isso mesmo, pode falar confiante:(uória)...(uória)...(uória)...(uória)...(uória)...(uória)...(uória)...(uória)...(uória)...(uória)...
Hello Guys!...How ya doing?!!
Neste post,veremos as pronúncias de palavras que terminadas com "TH" seguidas de palavras iniciadas "TH":
- Vamos ver o exemplo: "WITH THE".
- A pronúncia de "WITH" é [uêf].
- A pronúncia de "THE" é [dâ].
- Ocorre que quando temos "TH" junto com outro "TH",o 1º primeiro "TH" é deletado, só funciona o som do 2º "TH".
- Portanto as duas palavras "WITH THE" fica agora "WITHE" cuja pronúncia é [uêdâ].
- É uma questão apenas de costume,não precisa complexar o assunto.SEMPRE QUE ENCONTRAR 'TH' COM 'TH" ELIMINE O PRIMEIRO "TH".
- Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
Hello Guys!!!...How ya doing?!!
Neste post,veremos sentenças com "IS THE...":
- A pronúncia lenta de "IS THE" é [êz-dâ].
- A pronúncia rápida de "IS THE" é [êzâ].
- Veja exemplo:
- "One of these places is the Hard Rock Cafe."[uan-óv-dís-plêices-êza-rrârd-rók-káfêi]:"Um desses locais é o Hard Rock Cafe."
- Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
Hello you Guys!!!...How have you been?!...Is everyone Okay?[rrélou'gáis-rráu-rréviubên-êzéVríuã-Nôukêi]:"Olá vocês ...Como estão?!...Está tudo bem?"
Neste post,veremos a pronúncia da expressão bem utilizada nas conversação:"WITH THE..." seguida de palavras iniciadas por consoante:

- A pronúncia lenta(soletrada) de "WITH THE" é [uêf-dâ].
- A pronúncia rápida(combinada) de "WITH THE" é [uêdâ].
- Veja exemplos:
- "With the trends."[uêdâ-trênds]:"Com as tendências(modas)".
- "Keep up with the trends!"[kípâp-uêdâ-Trênds]:"Fique em dia com as tendências(modas)."
- "With the lights on."[uêdâ-láitsan]:"Com as luzes acesas."
- "With the lights off."[uêdâ-láitsófi]:"Com as luzes apagadas."
- "With the neighbors."[uêdâ-nêibôrz]:"Com os vizinhos."
- "Get along with the neighbors."[guéralon-uêdâ-nêibôrz]:"Relacionar-se bem com os vizinhos."
- "With the foreign language."[uêdâ-fóren-lenguâdj]: "Com o idioma estrangeiro."
- "With the foreign market."[uêdâ-fórêin-márkât]:"Com o mercado externo."
- 👉 "FOREIGN"[fórêin],perceba que é inaudível "G" antes de "N" .
- "With the project."[uêdâ-pródjkt]:"Com o projeto."
- "With the sign."[uêdâ-sáin]:"Com o sinal."
- "With the comb."[uêdâ-kam]:"Com o pente."
- 👉 "COMB"[kam],perceba que é inaudível "B" depois de "M".
- "With the sign."[uêdâ-sáin]:"Com o sinal."
- "With the muscle."[uêdâ-Mássôu]:"Com o músculo."
- 👉 "MUSCLE"[Mássôu],perceba que é inaudível "B" depois de "M"..
- "With the scissors."[uêdâ-sêzôrz]:"Com a tesoura."
- 👉 Perceba que a consoante "C" é muda depois de "S"... "SCISSORS" [Sêzôrz].
- "With the honor."[uêdâ-ónâr]:"Com a honradez."
- "With the ribbon."[uêdâ-rêban]:"Com a fita(ou faixa)."
- "With the rhyme."[uêdâ-ráim]:"Com a ritmo."
- Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/