Powered By Blogger

sábado, 22 de março de 2025

GLASBERGEN CARTOON (11-20) – MCQs (Multiple Choice Questions) – GABARITO & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

Glasbergen Cartoon (11-20) – MCQs (Multiple Choice Questions)


11 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) A charge seguinte serve para responder a questão 11.
  • Disponível em: http://www.glasbergen.com/education-cartoons/- Acesso em: 05 Dez 2012.
As mensagens passadas nos cartuns visam satirizar comportamentos humanos e proporcionar uma reflexão sobre nossas atitudes.
No cartum acima, a professora emite a frase Nw lts bgn, pls trn t pg 122, que está sem algumas letras, a fim de ganhar tempo.
Tal frase, que se assemelha às expressões usadas em mensagens de texto, seria grafada em sua maneira completa da seguinte forma:
(A) New lots bargain, plots train two pigs 122.
(B) Now let’s begin, please turn to page 122.
(C) Now lots begin, players train till pagers 122.
(D) Nephew liters begin, please turn to pig 122.
(E) New lights begin, players turn to page 122.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Tal frase, que se assemelha às expressões usadas em mensagens de texto, seria grafada em sua maneira completa da seguinte forma:
(A) New lots bargain, plots train two pigs 122.
(B) Now let’s begin, please turn to page 122.
(C) Now lots begin, players train till pagers 122.
(D) Nephew liters begin, please turn to pig 122.
(E) New lights begin, players turn to page 122.

>> TRADUÇÃO DA CHARGE:
  • Class, I've got a lot of material to cover, so to save time I won't be using vowels today. Nw its bgn, pls trn t pg 122.
  • Turma, tenho muito material para abordar, por isso, para poupar tempo não vou usar vogais hoje. Agora vamos começar, por favor ir para a página 122.
12 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) A charge seguinte serve para responder a questão.
  • Disponível em: http://www.glasbergen.com/education-cartoons/- Acesso em: 05 Dez 2012. 23.
As mensagens passadas nos cartuns visam satirizar comportamentos humanos e proporcionar uma reflexão sobre nossas atitudes.
No cartum acima, o aluno estranha a grafia das palavras you, return e goodbye, uma vez que está acostumado a usar U, BRB e BFN ao invés delas.
As expressões BRB e BFN, frequentes em mensagens de texto enviadas por celulares, significam, respectivamente,
(A) Bring Rest Back e Best Friends Now.
(B) But Read Before e Buy For Nothing.
(C) Bring Rest Back e Bye For Now.
(D) Be Right Back e Best Friends Now.
(E) Be Right Back e Bye For Now.
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
As expressões BRB e BFN, frequentes em mensagens de texto enviadas por celulares, significam, respectivamente,
(A) Bring Rest Back e Best Friends Now.
(B) But Read Before e Buy For Nothing.
(C) Bring Rest Back e Bye For Now.
(D) Be Right Back e Best Friends Now.
(E) Be Right Back e Bye For Now.

>> TRADUÇÃO DA CHARGE:
  • My teacher isn't qualified to teach spelling! She spells U "y-o-u". She spells BRB "r-e-t-u-r-n". She spells BFN "g-o-o-d-b-y-e"...
  • Minha professora não está habilitada para ensinar ortografia! Ela soletra U "y-o-u". Ela soletra BRB "r-e-t-u-r-n". Ela soletra BFN "g-o-o-d-b-y-e"... 
 (FGV-CONHECIMENTO/2022-SENADO FEDERAL-CONSULTOR LEGISLATIVO)
  • From: https://www.glasbergen.com/ngg_tag/legal-department/
13 – (FGV-CONHECIMENTO/2022-ENADO FEDERAL-CONSULTOR LEGISLATIVO) The gist of this cartoon depends on the reader
(A) sighting the arrow.
(B) mastering the rules.
(C) understanding the pun.
(D) handling the hardware.
(E) noticing the straight faces.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The gist of this cartoon depends on the reader
A essência deste cartoon depende do leitor
(A) sighting the arrow. ver o cursor.
(B) mastering the rules. dominar as regras.
(C) understanding the punentender o trocadilho.(D) handling the hardware. manusear o hardware.(E) noticing the straight faces. perceber os rostos sérios.
>> TRADUÇÃO DO CARTOON:

  • Another memo from our Legal department. Cursors have too many sharp edges and must be removed from all of our computers.
  • Outro memorando do nosso departamento Jurídico. Os cursores têm muitas bordas afiadas e devem ser removidos de todos os nossos computadores.
14 – (FGV-CONHECIMENTO/2022-ENADO FEDERAL-CONSULTOR LEGISLATIVO) The character’s speech reveals that the legal department has
(A) praised the quality of the software.
(B) sent at least one memorandum before.
(C) scoffed at the scope of current cursors.
(D) been demanding highly skilled employees.
(E) considered computers a shrewd investment.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The character’s speech reveals that the legal department has
A fala do personagem revela que o departamento jurídico
(A) praised the quality of the software.
elogiou a qualidade do software.
(B) sent at least one memorandum before.
enviou pelo menos um memorando antes.
  • Another memo from our Legal department.
  • Outro memorando do nosso departamento Jurídico.
(C) scoffed at the scope of current cursors.
zombou do escopo dos cursores atuais.
(D) been demanding highly skilled employees.
vem exigindo funcionários altamente qualificados.(E) considered computers a shrewd investment.
considerou os computadores um investimento astuto.

15 – (FUNDEP-2024-Prefeitura de Manhuaçu-MG-PROFESSOR) 
  • Available at: https://www.glasbergen.com/education-cartoons/ language-grammar/. Accessed on: Sept 3rd, 2024
The student called someone and said that he
(A) had failed his grammar test.
(B) would have failed his grammar test.
(C) was failing his grammar test.
(D) has been failing his grammar test.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - USO DO "PAST PERFECT":
The student called someone and said that he
O aluno ligou a alguém e disse que
(A) had failed his grammar test. (PAST PERFECT)
foi reprovado no teste de gramática.
(B) would have failed his grammar test.
teria reprovado no teste de gramática.
(C) was failing his grammar test.
estava sendo reprovado no teste de gramática.
(D) has been failing his grammar test.
vinha sendo reprovado no teste de gramática.

>> TRADUÇÃO DO CARTOON:
  • I failed my grammar test. I used the wrong emotion at the end of a tweet.
  • Fui reprovado no teste de gramática. Usei a emoção errada no final de um tweet.
16 – (IFRJ-BIORIO-2015-SECRETÁRIO EXECUTIVO
  • http://www.glasbergen.com/stress-management-cartoons/
The device being offered in the cartoon is special because it will help the employee:
(A) adjust bad and good feedback.
(B) hear all the gossip in the office.
(C) understand different languages.
(D) stop listening to silly comments.
(E) keep all the noise in the office out.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The device being offered in the cartoon is special because it will help the employee:
O aparelho oferecido no cartoon é especial porque vai ajudar o funcionário:
(A) adjust bad and good feedback.
ajustar o bom e o mau feedback.
(B) hear all the gossip in the office.
ouvir todas as fofocas no escritório.
(C) understand different languages.
compreender línguas diferentes.
(D) stop listening to silly comments.
parar de ouvir comentários disparatados.
(E) keep all the noise in the office out.
manter afastado todo o ruído do escritório.
>> TRADUÇÃO DO CARTOON:
  • It's a special hearing aid. It filters out criticism and amplifies compliments.
  • É um aparelho auditivo especial. Filtra as críticas e amplifica os elogios.
17 – (FAMEMA/SP-VUNESP-VESTIBULAR-2019)
  • "[...] One possible explanation for this finding is based on the theory that a person’s cognitive ability reflects how well they can regulate the contents of working memory – their “mental workspace” for processing information. First proposed by the cognitive psychologists Lynn Hasher and Rose Zacks, this theory holds that some people are more prone to "mental clutter" than other people."
  • CARTOON:
  • (www.glasbergen.com)
A partir da associação entre o texto e o cartum, depreende-se que a expressão "mental clutter", empregada no segundo parágrafo do texto, significa
(A) acúmulo mental de informações irrelevantes de modo desorganizado.
(B) descarte mental de informações irrelevantes de forma randômica.
(C) acúmulo de elementos diversos para trabalhos manuais.
(D) justaposição de diferentes elementos no espaço de trabalho.
(E) habilidade com trabalhos criativos em espaços caóticos.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
A partir da associação entre o texto e o cartum, depreende-se que a expressão "mental clutter", empregada no segundo parágrafo do texto, significa
(A) acúmulo mental de informações irrelevantes de modo desorganizado.
(B) descarte mental de informações irrelevantes de forma randômica.
(C) acúmulo de elementos diversos para trabalhos manuais.
(D) justaposição de diferentes elementos no espaço de trabalho.

>>TRADUÇÃO DO CARTOON:

  • You see clutter. I see an environmental that encourages the random, juxtaposition of disparate elements for the potential generation of criativity born of chaos!
  • Você vê desordem. Eu vejo um ambiente que incentiva a justaposição aleatória de elementos díspares para a geração potencial de criatividade nascida do caos!
  • "CLUTTER" /'klʌtor/ – bagunça, desordem.
>>TRADUÇÃO DO EXTO:
  • "[...] One possible explanation for this finding is based on the theory that a person’s cognitive ability reflects how well they can regulate the contents of working memory – their “mental workspace” for processing information. First proposed by the cognitive psychologists Lynn Hasher and Rose Zacks, this theory holds that some people are more prone to "mental clutter" than other people."
  • Uma explicação possível para essa descoberta é baseada na teoria de que a capacidade cognitiva de uma pessoa reflete o quão bem ela pode regular o conteúdo da memória de trabalho - seu "espaço de trabalho mental" para processar informações. Primeiramente proposta pelos psicólogos cognitivos Lynn Hasher e Rose Zacks, essa teoria sustenta que algumas pessoas são mais propensas a "desordem mental" do que outras.
18 – (CONSULTEC-2012- CFOPM/BA)
GLASBERGEN.Disponível em: <www.glasbergen.com/?s=toon+402>.Acesso em: 13 maior 2012.
  • The doctor is trying to __________ the patient.
According to this cartoon, the alternative that suitably completes the blank is
(01) hurt.
(02) contest.
(03) dismiss.
(04) encourage.
(05) disappoint.
      Comentários e Gabarito    04  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
De acordo com esse Cartoon, a alternativa que preenche adequadamente o espaço em branco é
*Alternativa (01)hurt(magoar/ofender).(ideia -)
*Alternativa (02): contest(contestar).(ideia -)
*Alternativa (03): dismiss(repudiar).(ideia -)
*Alternativa (04): encourage(incentivar).(ideia +)
*Alternativa (05): disappoint(desapontar).(ideia -)

>> TRADUÇÃO DO CARTOON:
  • "No need to feel embarassed...the whole world has gone insane."
  • Não há necessidade de se sentir envergonhado ... o mundo inteiro ficou louco. 
>> PREENCHIMENTO DA LACUNA
  • "The doctor is trying to encourage the patient."
  • O médico está tentando incentivar o paciente.
19. (UFSC-2019-CONCURSO-PROFESSOR) The cartoon illustrates the role that technology plays in the context of teaching and learning foreign languages.
  • Available on: <www.glasbergen.com>.Accessed on: September 6th, 2018
Considering your readings and what research has been informing about this theme, it is correct to affirm that:
(A) the need of integrating computer and information technologies in education is still disputed nowadays.
(B) the interplay of technology and teaching has been specially motivated by the new internetconnected devices and digital technologies that have become embedded in life and learning processes of students of the new millennium.
(C) the use of technological devices in foreign l anguage classrooms suffers from the problem known as the ‘digital divide’, which is solely at play in South American countries.
(D) the new multimodal and interconnected technological life has played a minor role in shaping students’ ways of being, their literacies and their approach to learning.
(E) learners will learn faster if technology is used.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The cartoon illustrates the role that technology plays in the context of teaching and learning foreign languages.
O cartoon ilustra o papel que a tecnologia desempenha no contexto do ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras.
Considering your readings and what research has been informing about this theme, it is correct to affirm that:
Considerando as suas leituras e o que a investigação tem vindo a informar sobre este tema, é correto afirmar que:
(A) the need of integrating computer and information technologies in education is still disputed nowadays.
a necessidade de integração da informática e das tecnologias de informação na educação é ainda contestada nos dias de hoje.
(B) the interplay of technology and teaching has been specially motivated by the new internetconnected devices and digital technologies that have become embedded in life and learning processes of students of the new millennium.
a interação entre a tecnologia e o ensino tem sido especialmente motivada pelos novos dispositivos ligados à Internet e pelas tecnologias digitais que se tornaram incorporadas na vida e nos processos de aprendizagem dos alunos do novo milênio.
(C) the use of technological devices in foreign l anguage classrooms suffers from the problem known as the ‘digital divide’, which is solely at play in South American countries.
a utilização de dispositivos tecnológicos nas salas de aula de línguas estrangeiras sofre do problema conhecido como “exclusão digital”, que ocorre apenas nos países sul-americanos.
(D) the new multimodal and interconnected technological life has played a minor role in shaping students’ ways of being, their literacies and their approach to learning.
a nova vida tecnológica multimodal e interligada desempenhou um papel menor na formação dos modos de ser dos alunos, na sua literacia e na sua abordagem à aprendizagem.
(E) learners will learn faster if technology is used.
os alunos aprenderão mais rapidamente se for utilizada tecnologia.

>> TRADUÇÃO DO CARTOON:
  • BOOK REPORTS DUE FRIDAY!
  • Relatórios de livros até sexta-feira!
  • Try to think of each sentence as a tweet sent by a celebrity named William Shakespeare.
  • Tente pensar em cada frase como um tweet enviado por uma celebridade chamada William Shakespeare.
20 – (UnB-VESTIBULAR-2019-UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA)
  • Randy Glasbergen.Internet:<www.weeklystorybook.com>
In the cartoon above, the woman is complaining because
(A) the man does not like to change his socks.
(B) the man was a different person when they married.
(C) she thinks the man needs new and cleaner socks.
(D) she is happier when the man changes his socks.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
In the cartoon above, the woman is complaining because
(A) the man does not like to change his socks.
o homem não gosta de trocar as meias.
(B) the man was a different person when they married.
o homem era uma pessoa diferente quando eles se casaram.
(C) she thinks the man needs new and cleaner socks.
ela acha que o homem precisa de meias novas e mais limpas.
(D) she is happier when the man changes his socks.
No cartoon acima, a mulher está reclamando porque
ela fica mais feliz quando o homem troca as meias.

>> TRADUÇÃO DO CARTOON:
  • "25 years ago, you were going to change the world. Now l’m lucky if you change your socks."
  • 25 anos atrás, você ia mudar o mundo. Agora, sou sortuda se você mudar suas meias.

 teste

SING AND LEARN (31-40) – MCQs (Multiple Choice Questions) & TFQ (True False Questions) – GABARITO & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

    • Songs are a great source of real-life language and you can use them to practice lots of different language skills. Above all, songs are a fun way to learn English!

    SING AND LEARN (31-40) – MCQs (Multiple Choice Questions)

     (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) Leia a letra da música e responda as questões 31 e 32.

    31 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) A música acima foi escrita por Suzanne Vega em 1987, a letra fala de Luka que
    (A) fazia loucuras diariamente.
    (B) era constantemente agredido fisicamente.
    (C) não gostava de estudar.
    (D) queria sair de casa.
    (E) gritava com as pessoas.
          Comentários e Gabarito    B  
    TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
    A música acima foi escrita por Suzanne Vega em 1987, a letra fala de Luka que
    (A) fazia loucuras diariamente.
    (B) era constantemente agredido fisicamente.
    (C) não gostava de estudar.
    (D) queria sair de casa.
    (E) gritava com as pessoas.

    >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:
    "Luka"
    My name is Luka
    O meu nome é Luka
    I live on the second floor
    Moro no segundo andar
    I live upstairs from you
    Moro no andar de cima de ti
    Yes I think you've seen me before
    Sim, acho que você já me viu antes

    If you hear something late at night
    Se ouvirem algo tarde da noite
    Some kind of trouble. some kind of fight
    Algum tipo de problema. algum tipo de luta
    Just don't ask me what it was
    Só não me perguntem o que foi

    I think it's because I'm clumsy
    Acho que é porque sou desajeitado
    I try not to talk too loud
    Tento não falar muito alto
    Maybe it's because I'm crazy
    Talvez seja porque sou louco
    I try not to act too proud
    Tento não parecer muito orgulhoso

    They only hit until you cry
    Só batem até chorar
    After that you don't ask why
    Depois disso não se pergunta por que
    You just don't argue anymore
    Simplesmente não discute mais

    Yes I think I'm okay
    Sim, acho que estou bem
    I walked into the door again
    Entrei novamente pela porta
    Well, if you ask that's what I'll say
    Bem, se perguntar, é o que direi
    And it's not your business anyway
    E não é da sua conta, de qualquer forma
    I guess I'd like to be alone
    Acho que gostaria de estar sozinho
    With nothing broken, nothing thrown
    Sem nada partido, nada jogado

    Just don't ask me how I am
    Só não me perguntem como estou

    >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:

    • 'Luka'  é uma narrativa comovente que aborda o tema delicado da violência doméstica. Lançada em 1987, a canção se destaca por sua abordagem sutil e perspicaz de um assunto tão complexo e doloroso. Através da perspectiva de uma criança, Luka, Vega consegue transmitir a realidade de muitos que sofrem em silêncio, sem recorrer a descrições gráficas ou explícitas da violência.
    • A letra da música é uma conversa imaginária entre Luka e um vizinho, onde o protagonista tenta minimizar os sinais de abuso, sugerindo que é desajeitado ou que simplesmente não deve ser questionado.
    • A repetição de frases como 'Just don't ask me what it was' e 'You just don't argue anymore' reflete a resignação e a aceitação da situação de abuso como algo normal na vida de Luka.
    • A música também destaca a tendência das vítimas de violência de esconderem o que estão passando e de se isolarem, como mostrado nos versos 'I guess I'd like to be alone / With nothing broken, nothing thrown'.

    32 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) Ainda sobre a letra da música “Luka”, sabemos que ele está falando para
    (A) os pais.
    (B) o professor.
    (C) o vizinho.
    (D) o irmão.
    (E) o amigo.
          Comentários e Gabarito    C  
    TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
    Ainda sobre a letra da música “Luka”, sabemos que ele está falando para
    (A) os pais.
    (B) o professor.
    (C) o vizinho.
    (D) o irmão.
    (E) o amigo.

     (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) O texto seguinte serve para responder a questão 33.
    • (Father - Stay Stay Stay, Why must you go and Make this decision alone?)  
    33 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) Na canção Father and Son, escrita e gravada por Cat Stevens (agora chamado Yusuf Islam) em 1970, vemos os pontos de vista de um pai e um filho.
    Podemos, então afirmar que:
    I. a parte 1 é proferida pelo pai;
    II. a parte 2 é proferida pelo filho;
    III. a parte 3 é proferida pelo filho;
    IV. a parte 4 é proferida pelo pai.
    Dos itens acima, verifica-se que estão corretos
    (A) I, II, III e IV.
    (B) I e II, apenas.
    (C) II, III e IV, apenas.
    (D) II e III, apenas.
    (E) I, II e III, apenas.
          Comentários e Gabarito    B  
    TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
    Podemos, então afirmar que:
    I. a parte 1 é proferida pelo pai; (CORRETA)
    II. a parte 2 é proferida pelo filho; (CORRETA)
    III. a parte 3 é proferida pelo filho(INCORRETA)
    IV. a parte 4 é proferida pelo pai.(INCORRETA) 

    >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:
    FATHER AND SON
    PAI E FILHO
    (Cat Stevens)
    Part 1:
    It's not time to make a change,
    Não é tempo de mudar,
    Just relax, take it easy.
    Apenas relaxe, vá com calma.
    You're still young, that's your fault,
    Você ainda é jovem, esse é o seu erro,
    There's so much you have to know.
    Há muita coisa ainda que você tem que saber.
    Find a girl, settle down,
    Encontre uma garota, se acomode,
    If you want you can marry.
    Se você quiser, pode se casar.
    Look at me, I am old, but I'm happy.
    Olhe para mim, estou velho, mas sou feliz.
    I was once like you are now, and I know that it's not easy,
    Eu já fui como você é agora, e eu sei que não é fácil,
    To be calm when you've found something going on.
    Ficar calmo quando você percebe algo acontecendo.
    But take your time, think a lot,
    Mas vá com calma, pense muito,
    Why, think of everything you've got.
    Ora, pense em tudo que você já conseguiu.
    For you will still be here tomorrow, but your dreams may not.
    Pois você vai estar amanhã, mas seus sonhos talvez não estejam.
    Part 2:
    How can I try to explain, when I do he turns away again.
    Como eu posso tentar explicar? Porque quando tento, ele dá as costas novamente.
    It's always been the same, same old story.
    É sempre a mesma coisa, a mesma velha história.
    From the moment I could talk I was ordered to listen.
    Desde o momento em que pude falar, fui obrigado a ouvir.
    Now there's a way and I know that I have to go away.
    Agora há um caminho, e eu sei que tenho que ir embora.
    I know I have to go.
    Eu sei que tenho que ir.
    Part 3:
    It's not time to make a change,
    Não é tempo de mudar,
    Just sit down, take it slowly.
    Apenas sente-se, vá devagar.
    You're still young, that's your fault,
    Você ainda é jovem, esse é o seu erro,
    There's so much you have to go through.
    Há muita coisa ainda que você tem que enfrentar.
    Find a girl, settle down,
    Encontre uma garota, se acomode,
    If you want you can marry.
    Se você quiser, pode se casar.
    Look at me, I am old, but I'm happy.
    Olhe para mim, estou velho, mas sou feliz.
    (Son - Away Away Away, I know I have to Make this decision alone - no)
    (Filho: Longe, Longe, eu sei que tenho que tomar esta decisão sozinho - não)
    Part 4:
    All the times that I cried, keeping all the things I knew inside,
    Todas as vezes que chorei, mantendo todas as coisas que eu sabia aqui dentro,
    It's hard, but it's harder to ignore it.
    É difícil, mas é mais difícil ignorá-las.
    If they were right, I'd agree, but it's them They know not me.
    Se eles tivessem certos, eu concordaria, mas eles conhecem a si mesmos, não a mim.
    Now there's a way and I know that I have to go away.
    Agora há um caminho e eu sei que tenho que ir embora.
    I know I have to go.
    Eu sei que tenho de ir.
    (Father - Stay Stay Stay, Why must you go and Make this decision alone?)
    (Pai: Fica, Fica, Porque você deve ir e tomar essa decisão sozinho?) 

    >> IDEIA GERAL:
    • 'Father And Son' é uma reflexão profunda sobre as diferenças geracionais e os desafios da comunicação entre pais e filhos. A letra apresenta um diálogo entre um pai e seu filho, onde o pai tenta aconselhar o jovem a ter paciência e a aproveitar a vida sem pressa, enquanto o filho sente um impulso incontrolável de seguir seus próprios sonhos e caminhos.

      A canção é um retrato emocionante da tensão entre tradição e mudança, entre seguir conselhos e forjar um destino próprio. Cat Stevens, com sua voz suave e melodia tocante, captura a essência do conflito interno que muitos jovens enfrentam ao tentar honrar seus pais, mas também ao perseguir suas próprias aspirações. 'Father And Son' permanece relevante, pois aborda a eterna luta para encontrar um equilíbrio entre respeitar a sabedoria dos mais velhos e ouvir a própria voz interior que clama por liberdade e auto-expressão.

    • O pai, com a sabedoria que vem com a idade, aconselha o filho a 'relaxar' e 'pegar leve', destacando que a juventude é tanto um privilégio quanto uma fonte de inexperiência. Ele sugere que o filho encontre uma parceira e se estabeleça, refletindo a visão tradicional de felicidade e sucesso.

    • No entanto, o filho, representando a juventude e o desejo de independência, sente-se incompreendido e pressionado a obedecer, o que o leva a querer buscar seu próprio caminho, mesmo que isso signifique deixar o conforto do lar e enfrentar o desconhecido.

     teste