Powered By Blogger

sexta-feira, 26 de dezembro de 2014

TIRINHAS (5) – 41 to 50 – LÍNGUA INGLESA – http://www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ INSTRUÇÃO: As questões de 41 a 44 referem-se à tirinha a seguir. 


MRI: Magnetic Resonance Imaging.

Scott Adams, Dilbert, Tribune Comics, November 6, 2011

41 – (ITA/SP-2012/2013)

No contexto em que se insere, "external stuff", no quarto quadro da tirinha, foi interpretado, pelo entrevistado, como

(A) funcionários terceirizados.
(B) exames de rotina para contratação.
(C) informações de menor importância.
(D) dados de veracidade questionável.
(E) dados investigados externamente.
 

__RESPOSTA (C)__

42 – (ITA/SP-2012/2013)

Segundo a tirinha, em uma entrevista de trabalho

(A) está cada vez mais difícil falsear informações pessoais.
(B) a empresa contratante exige uma série de exames clínicos que atestem a saúde do candidato.
(C) a atitude do candidato é comprovada através de detalhada investigação laboratorial.
(D) o desempenho do entrevistado é de suma importância para a construção de sua imagem.
(E) as informações sobre o entrevistado, disponíveis online, não são mais importantes do que sua atitude e apresentação pessoal.
 

__RESPOSTA (A)__

43 – (ITA/SP-2012/2013)

"Tanning bed", no penúltimo quadro da tirinha

(A) foi mencionado para ocultar um MRI.
(B) refere-se a uma atitude do entrevistado.
(C) refere-se a um tipo de cama utilizada para relaxamento.
(D) é sinônimo de MRI.
(E) é um tipo de exame.
 

__RESPOSTA (X)__

44 – (ITA/SP-2012/2013)

A palavra "landed", na sentença

"apparently some of your sample landed", no sexto quadro da tirinha, 

pode ser substituída por

(A) stopped.
(B) ended up.
(C) was included.
(D) arrived.
(E) was caught.
 

__RESPOSTA (B)__

➧ INSTRUÇÃOAs questões de 45 a 47 referem-se à charge a seguir.

http://www.gocomics.com/tomtoles, acesso em 16/6/2010.

 TRADUÇÃO-TEXTO:

- Year 2060: The search for a breakthrough tecnology to solve climate change continues. Ano 2060: Continua a procura de uma tecnologia inovadora para resolver as alterações climáticas.

CIENTISTA: It's a time machine we hope will take us back us 50 years when we should have put a price on carbon. É uma máquina do tempo que esperamos nos levar de volta 50 anos quando deveríamos ter colocado um preço no carbono.

INTERLOCUTOR 1: We better hurry. É melhor apressarmos.

INTERLOCUTOR 2: No. That's the great thing about this technology. Não. Essa é a grande vantagem desta tecnologia.

45 – (ITA/SP-2011)

A palavra BREAKTHROUGH, na charge, tem o mesmo sentido de

(A) customary.
(B) inept.
(C) conventional.
(D) innovative.
(E) ordinary. 

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
A palavra BREAKTHROUGH, na charge, tem o mesmo sentido de innovative. (inovador).

[A] customary. habitual.
[B] inept. inepto.
[C] conventional. convencional.
[D] innovativeinovador.
[E] ordinary. comum.

46 – (ITA/SP-2011)

A mensagem transmitida pela charge NÃO denota

(A) crítica.
(B) lentidão.
(C) arrependimento.
(D) ironia.
(E) evolução. 

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
• A mensagem transmitida pela charge NÃO denota evolução, visto que continua procura de uma tecnologia inovadora para resolver as alterações climáticas.

47 – (ITA/SP-2011)

Assinale a opção que mais se aproxima da ideia central do texto.

(A) O trabalho dignifica o homem.
(B) Uma andorinha só não faz verão.
(C) Quem tudo quer, nada tem.
(D) A ociosidade é a mãe de todos os vícios.
(E) Mais vale prevenir que remediar. 

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
Assinale a opção que mais se aproxima da ideia central do texto.
(A) O trabalho dignifica o homem. (Work dignifies man!)
(B) Uma andorinha só não faz verão. (one swallow does not make a summer!)
(C) Quem tudo quer, nada tem. (Who wants everything, has nothing!)
(D) A ociosidade é a mãe de todos os vícios. (Idleness is the mother of all vices!)
(E) Mais vale prevenir que remediar(BETTER SAFE THAN SORRY)
1) Questão sobre o que a ideia central do texto.
2) Perceba que, se a humanidade tivessem taxado o carbono, não haveria a necessidade de remediar o presente através da máquina do tempo, o que se encaixa no dito popular "BETTER SAFE THAN SORRY!"(Mais vale prevenir que remediar).

➧ INSTRUÇÃOAs questões de 48 a 50 referem-se à tirinha a seguir:

Fonte: http://www.pleated-jeans.com/2011/12/27/the-60-funniest-web-comics-of-2011/ Acesso em 25 de julho de 2014.

48 – (ITA/SP-2014/2015)

Marque a opção que pode substituir "due to" sem alterar o sentido do período.

(A) by means of
(B) in case of
(C) in spite of
(D) instead of
(E) because of
 

__RESPOSTA (E)__

49 – (ITA/SP-2014/2015)

A relação semântica entre os dois quadros é de

(A) corroboration.
(B) contradiction.
(C) substantiation.
(D) establishment.
(E) reinforcement.
 

__RESPOSTA (B)__

50 – (ITA/SP-2014/2015)

A reportagem anunciada na tirinha

(A) mostra a relação direta entre obesidade e consumo de produtos calóricos.
(B) divulga um estudo científico com o objetivo de mudar o comportamento da audiência.
(C) demonstra indiferença com relação ao tema.
(D) estimula o uso de redes sociais para divulgar produtos dos patrocinadores.
(E) revela que 70% das pessoas com sobrepeso são sedentárias.
 

__RESPOSTA (C)__

TIRINHAS (4) – 31 to 40 – LÍNGUA INGLESA – http://www.inglesparaconcursos.blog.br



➧ INSTRUÇÃOA questão 38 refere-se à tira abaixo.

OECD Observer Nº 268 July 2008 

38 – (ITA/SP-2009) Assinale a opção que melhor preenche a fala do balão em branco no primeiro quadrinho.

(A) Yes, hold on a second.
(B) The line is busy at the moment.
(C) Indeed, how can I help you?
(D) Yes, what would you like to have?
(E) Yes, can I hook you up?
 

__RESPOSTA (C)__

39 – (ITA/SP-2007/2008)

Assinale a opção que melhor expressaria a fala da Mônica no 2º balão.

www.monica.com/ingles/comics/tirinhas/tira-18.htm
Data da visita ao site: 20/09/2007.

(A) Actions speak louder than words…
(B) Silence implies consent…
(C) Better late than never…
(D) He who laughs last, laughs best…
(E) Appearances are deceptive…
 
__RESPOSTA (B)__


UNICENTRO–AOCP–VESTIBULAR–2013.1–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

  • UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CENTRO-OESTE-2013.1-VESTIBULAR-16/09/12.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.



PROVA:

>> TRADUÇÃO DO TEXTO:
Men in the 21st century
John Edmonson defends modern man´s role in society

1.°
Back in the 1980´s everyone was talking about the “new man”. Every magazine was full of pictures of him holding babies and saucepans, and we were told that no self-respecting modern man would expect his wife to do all the childcare or housework. So, we didn´t. The division of domestic labour changed and men got in touch with their feminine side. Or at least that´s what I thought.
Na década de 1980 toda a gente falava sobre o “novo homem”. Todas as revistas estavam cheias de fotografias dele a segurar bebés e panelas, e disseram-nos que nenhum homem moderno que se preze esperaria que a sua mulher cuidasse de todos os filhos ou do trabalho doméstico. Assim, não fizemos. A divisão do trabalho doméstico alterou-se e os homens entraram em contato com o seu lado feminino. Ou pelo menos foi o que pensei.
2.°
However, read any of the articles written today on the subject and anyone would think that men haven´t changed since the beginning of time. No one seems to think the division of labour has really improved and apparently we´re supposed to feel guilty about it. But all of my married friends are new men compared to their father´s generation. They don´t expect their wives to do everything for them and they all spend quality time with their kids.
No entanto, se ler algum dos artigos hoje escritos sobre o assunto, qualquer pessoa pensaria que os homens não mudaram desde o início dos tempos. Ninguém parece pensar que a divisão do trabalho melhorou realmente e, aparentemente, devemos sentir-nos culpados por isso. Mas todos os meus amigos casados ​​são homens novos em comparação com a geração do pai. Não esperam que as suas esposas façam tudo por eles e todos passam bons momentos com os seus filhos.
3.°
I've got two older brothers and both of them do most of the cooking for their families, as well as being the main breadwinners. Neither of them spend hours in the pub with their friends watching football. And I don´t think either of my brothers want the lifestyle our father´s generation had – certainly none of my friends do. However, no newspaper reports that. Instead we get surveys such as the one quoted in The Guardian saying that on an average day in Britain, men only spend 13 minutes caring for their children, 45 minutes cooking and doing housework, but three hours watching TV.
Tenho dois irmãos mais velhos e ambos cozinham a maior parte da comida para as famílias, além de serem os principais fornecedores. Nenhum deles passa horas no bar com os amigos a ver futebol. E não creio que nenhum dos meus irmãos queira o estilo de vida que a geração do nosso pai teve – certamente que nenhum dos meus amigos quer. No entanto, nenhum jornal noticia isso. Em vez disso, recebemos inquéritos como o citado no The Guardian, que diz que num dia normal na Grã-Bretanha, os homens passam apenas 13 minutos a cuidar dos filhos, 45 minutos a cozinhar e a fazer tarefas domésticas, mas três horas a ver televisão.
4.°
It´s hard to find anything that shows men in a positive light these days. And each time I read about how selfish and unhelpful men are, my blood boils! In fact, I´ve read two articles on the subject recently, and each article suggests that all women are capable of being the breadwinner as well as running the home – apparently men aren´t necessary anymore! Would a woman tell a man that when she needed a tyre changed or when there was a burglar climbing through her window at four in the morning? I think not!
É difícil encontrar algo que mostre os homens de uma forma positiva hoje em dia. E cada vez que leio sobre como os homens são egoístas e inúteis, o meu sangue ferve! Na verdade, li recentemente dois artigos sobre o assunto, e cada artigo sugere que todas as mulheres são capazes de ser o sustento da família e também de cuidar da casa – aparentemente os homens já não são necessários! Será que uma mulher diria isto a um homem quando precisasse de mudar um pneu ou quando um ladrão entrasse pela sua janela às quatro da manhã? Acho que não!
  • (Face2face, Upper intermediate, p. 80, Cambridge University Press, 2007)
Answer the questions according to the text above.

01 – (UNICENTRO-AOCP-VESTIBULAR-2013.1) The main theme of the text is
(A) the change in men's attitude from the late past century and today.
(B) the change in women's opinion about men´s habits in this new century.
(C) The change in women's attitude according to men´s opinion.
(D) The change in men towards his work and general life balance.
(E) the change in how men now are raised to be more dependant and rely on women. 
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

02 – (UNICENTRO-AOCP-VESTIBULAR-2013.1) According to the text, men today...
(A) are unhappy by these recent changes.
(B) are extremely excited about the changes, so they want more to come.
(C) don´t particularly like or dislike whatever is different nowadays.
(D) seem to be very well adapted to this new lifestyle and have no regrets about the change.
(E) wish things were even more unbalanced when the topic is house and children care.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

03 – (UNICENTRO-AOCP-VESTIBULAR-2013.1) In the sentence:
  •  ..., everyone was talking about the “new man”,
the extract is
(A) in the simple past.
(B) in the simple present.
(C) in the past continuous.
(D) in the present continuous.
(E) in the present perfect.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

04 – (UNICENTRO-AOCP-VESTIBULAR-2013.1) The text says that
(A) in the past the media would talk about this “new man”, and they still do it nowadays.
(B) in the past the media would reject the idea of this “new man” to come.
(C) in the past the media would say this “new man” would never come to an existence.
(D) in the past the media would defend the very traditional separation of the roles.
(E) in the past the media would talk about this “new man”, but now they no longer present the topic. 
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

05 – (UNICENTRO-AOCP-VESTIBULAR-2013.1) The expression:
  • “Back in the 1980s”
means
(A) precisely in the year 1980.
(B) anytime between 1980 and 1989.
(C) anytime between the late 70s and before the 90s.
(D) from the 1980´s and on.
(E) nowadays and in the past. 
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

06 – (UNICENTRO-AOCP-VESTIBULAR-2013.1) In the sentence:
  • “I´ve got two brothers and BOTH OF THEM do most of the cooking…”
The expression both of them means
(A) none of the brothers.
(B) only one of the brothers.
(C) her two brothers.
(D) her brothers and herself.
(E) her brothers and wives. 
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

07 – (UNICENTRO-AOCP-VESTIBULAR-2013.1) Being the “breadwinner” in a family means
(A) being the one who brings bread home.
(B) being the one who makes more money at home.
(C) being the one who makes bread at home.
(D) being the one who makes the most money and use it mostly for housekeeping and childcare.
(E) being the one who takes care of all the housework and childcare. 
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

08 – (UNICENTRO-AOCP-VESTIBULAR-2013.1) Mark the equivalent to the sentence:
  • “There is no person who likes lies”.
(A) No person dislikes lies.
(B) Not anyone likes lies.
(C) Not everyone likes lies.
(D) No one dislikes lies.
(E) No one likes lies.
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

09 – (UNICENTRO-AOCP-VESTIBULAR-2013.1) According to the text, what country could this text be published in?
(A) Scotland.
(B) The United States of America.
(C) Australia.
(D) Canada.
(E) South Africa. 
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

10 – (UNICENTRO-AOCP-VESTIBULAR-2013.1) Still given the writer's opinion:
(A) men are contributing much less nowadays and that is very positive for the couples.
(B) men are contributing much more nowadays and that is very positive for the couples.
(C) men haven´t changed the amount of contribution they share in a relationship.
(D) men are no longer necessary in building a home.
(E) men are only needed because there will always be danger and the need for more physical strength. Apart from that, women can handle a family with no help or stress.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

PAS 2 UnB – Edital 2011– 2ª Etapa – Universidade de Brasília – COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  UnB-PROCESSO SELETIVO-EDITAL 2011-PROGRAMA DE AVALIAÇÃO SERIADO-2ª ETAPA-UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA-Aplicação: 04/12/2011.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 09 True False Questions.
• 01 MCQs (Multiple Choice Questions) / 4 Options Each Question.


 PROVA:
 TRADUÇÃO DO 1º TEXTO:
The European Year of Volunteering (EYV) is both a celebration and a challenge.
O Ano Europeu do Voluntariado (AEV) é, simultaneamente, uma celebração e um desafio.
It is a celebration of the enthusiasm, dedication, and hard work of millions of people in Europe who work in their communities during their free time without being paid — for example in schools, hospitals, and sports clubs, protecting the environment, providing social services and helping people in other countries.
É uma celebração do entusiasmo, da dedicação e do trabalho árduo de milhões de pessoas na Europa que trabalham nas suas comunidades durante o seu tempo livre sem serem remuneradas — por exemplo, em escolas, hospitais e clubes desportivos, protegendo o ambiente, prestando serviços sociais e ajudando pessoas noutros países.
Their efforts and those of the many thousands of volunteering organizations make a huge difference to our lives in countless ways.
Os seus esforços e os de milhares de organizações de voluntariado fazem uma enorme diferença nas nossas vidas de inúmeras formas.
The world would be much worse off without volunteers! The EYV is also a challenge to the three-quarters of the European population who do not do any volunteering.
O mundo seria muito pior sem voluntários! O EYV é também um desafio para os três quartos da população europeia que não praticam qualquer tipo de voluntariado.
We would like to say to them that they can also make a difference.
Gostaríamos de lhes dizer que também podem fazer a diferença.
  • Internet: <www.europa.eu> (adapted)
Judge the items from 1 through 6 based on the text above.
1 The EYV's only purpose is to thank those who do volunteering.
>> ERRADOO único propósito do EYV é agradecer a quem faz trabalho voluntário.
2 Twenty-five per cent of the European population is engaged in volunteering.
>> CERTO25% da população europeia está envolvida no voluntariado.
3 The word “those” (R.8) refers to “countries” (R.7).
>> ERRADOA palavra “aqueles” (R. 8) refere-se a “países” (R. 7).
4 The word “countless” (R.9) can be correctly replaced by insignificant with no alteration in meaning.
>> ERRADOA palavra “incontável” (R. 9) pode ser corretamente substituída por insignificante sem alteração de significado.
5 The EYV is celebrated around the world.
>> ERRADOO EYV é celebrado em todo o mundo.
6 Volunteering is done in different ways and places.
>> CERTOO voluntariado é feito de diferentes formas e locais.

 TRADUÇÃO DO 2º TEXTO:
The practice of sport is a recognized instrument for promoting peace, as it does not consider geographical borders or social classes. It also plays a significant role as a promoter of social integration and economic development in different geographical, cultural and political contexts.
A prática desportiva é um instrumento reconhecido de promoção da paz, pois não considera fronteiras geográficas nem classes sociais. Desempenha também um papel significativo como promotora da integração social e do desenvolvimento económico em diferentes contextos geográficos, culturais e políticos.
Sport is a powerful tool to strengthen social ties and networks, and to promote ideals of peace, fraternity, solidarity, non-violence, tolerance and justice. Tackling problems in post-conflict situations can be eased as sport has the ability to bring people together. In its efforts to use sport as a catalyst for peace and social development, UNESCO has supported several initiatives in the past years.
O desporto é uma ferramenta poderosa para fortalecer laços e redes sociais e promover ideais de paz, fraternidade, solidariedade, não-violência, tolerância e justiça. Lidar com problemas em situações pós-conflito pode ser facilitado, uma vez que o desporto tem a capacidade de unir as pessoas. Nos seus esforços para utilizar o desporto como catalisador para a paz e o desenvolvimento social, a UNESCO apoiou diversas iniciativas nos últimos anos.
  • Internet: <www.unesco.org> (adapted)
Based on the text above, it can be concluded that
7 sport might be effective in preventing bullying in schools.
>> CERTOO desporto pode ser eficaz na prevenção do bullying nas escolas.
8 sport’s only support comes from private enterprises.
>> ERRADOO único apoio do desporto vem de empresas privadas.
9 the practice of sport is beneficial in several contexts.
>> CERTOa prática desportiva é benéfica em diversos contextos.

  • Internet: <www.wikipedia.org> (adapted).
The cartoon above shows that the young man’s parents
(A) share their son’s vision of the world.
(B) exercise strong influence on their son.
(C) advise their son to do as he wishes.
(D) believe a university education is the way to reach one’s ideals.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - LEITURA VISUAL, ELEMENTOS VERBAIS E NÃO VERBAIS :
The cartoon above shows that the young man’s parents
O cartoon acima mostra que os pais do jovem
(A) share their son’s vision of the world.
compartilham a visão do mundo do filho.
(B) exercise strong influence on their son.
exercem uma forte influência sobre o filho.
(C) advise their son to do as he wishes.
aconselham o filho a fazer o que bem entender.
(D) believe a university education is the way to reach one’s ideals.
acreditam que a educação universitária é o caminho para alcançar os seus ideais.

FGV PROJETOS–2013–SEE/SP–PROFESSOR–PUBLIC SERVICE EXAM, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • SECRETARIA DE ESTADO DA EDUCAÇÃO-SP-2013-PROFESSOR-PEB II.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 30 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.

PROVA

 PROVA:

 TEXTO 1Read Text I and answer questions 01 to 10:

English Study

English increasingly belongs to non-native speakers

O inglês pertence cada vez mais a falantes não-nativos

Not surprisingly, English teaching theory has evolved rapidly in the last two decades according to the changing student population.

Não é de surpreender que a teoria do ensino de inglês evoluiu rapidamente nas últimas duas décadas de acordo com a mudança da população estudantil.

Linguists and English teaching professionals more and more view successful communication as the end goal of English language instruction rather than an inflexible standard of correctness or native-like pronunciation.

Linguistas e profissionais do ensino de inglês veem cada vez mais a comunicação bem-sucedida como o objetivo final da instrução da língua inglesa, em vez de um padrão inflexível de correção ou pronúncia nativa.

In a world in which more than three-fourths of all English speakers are non-native, ownership of the English language has clearly shifted from the historic centers in the United Kingdom and the United States.

Em um mundo em que mais de três quartos de todos os falantes de inglês não são nativos, a propriedade da língua inglesa claramente mudou dos centros históricos do Reino Unido e dos Estados Unidos.

Most communication in English today is between non-native speakers, who usually accept non-standard grammar and pronunciation as long as communication remains clear.

A maior parte da comunicação em inglês hoje em dia acontece entre falantes não nativos, que geralmente aceitam gramática e pronúncia não padronizadas, desde que a comunicação permaneça clara.

Anecdotally, many non-native English speakers report easier communication in English with other non-native speakers than with native speakers.

Curiosamente, muitos falantes não nativos de inglês relatam uma comunicação mais fácil em inglês com outros falantes não nativos do que com falantes nativos.

Native speakers tend to be less tolerant of perceived errors, differences in pronunciation, and non-standard grammar. They are also less skilled in achieving successful communication because of these obstacles.

Falantes nativos tendem a ser menos tolerantes a erros percebidos, diferenças de pronúncia e gramática não padrão. Eles também são menos habilidosos em alcançar comunicação bem-sucedida por causa desses obstáculos.

English learning is focusing on communication and application

O aprendizado do inglês está focado na comunicação e na aplicação

Accordingly, studies suggest that English teaching in all its forms needs to shift towards teaching successful communication strategies, and student performance should be measured along those same lines.

Dessa forma, estudos sugerem que o ensino de inglês em todas as suas formas precisa mudar para o ensino de estratégias de comunicação bem-sucedidas, e o desempenho dos alunos deve ser medido seguindo essas mesmas linhas.

It will take years before this shift can propagate into classrooms and test centers around the world, but students with this type of communication-based training will be far better suited to tomorrow’s workplace than those memorizing grammar rules.

Levará anos até que essa mudança possa se propagar para salas de aula e centros de testes ao redor do mundo, mas os alunos com esse tipo de treinamento baseado em comunicação serão muito mais adequados para o local de trabalho de amanhã do que aqueles que memorizam regras gramaticais.

Even native English speakers working in multilingual environments benefit from training in careful listening and rephrasing tactics to achieve smoother communication with non-native speakers.

Até mesmo falantes nativos de inglês que trabalham em ambientes multilíngues se beneficiam do treinamento em escuta cuidadosa e táticas de reformulação para alcançar uma comunicação mais tranquila com falantes não nativos.

Myths and truths about age and English language acquisition

Mitos e verdades sobre a idade e a aquisição da língua inglesa

Despite the increasingly young age at which students around the world are beginning their English studies, there is no scientific proof of a critical period for learning a second language.

Apesar da idade cada vez mais precoce com que estudantes ao redor do mundo estão iniciando seus estudos de inglês, não há comprovação científica de um período crítico para aprender uma segunda língua.

That is to say that there is no cutoff point after which language-learning becomes nearly impossible.

Isso quer dizer que não há um ponto de corte a partir do qual o aprendizado de um idioma se torna quase impossível.

Language learning abilities decline slowly and steadily with age after a peak in late childhood, although many adults are still extremely effective language students.

As habilidades de aprendizagem de línguas diminuem lenta e constantemente com a idade, após atingirem o pico no final da infância, embora muitos adultos ainda sejam estudantes de línguas extremamente eficazes.

Starting younger obviously allows for more total years of language education.

Começar mais cedo obviamente permite mais anos totais de educação linguística.

However, studies show that older children (8–12) are generally faster at learning English and maintain their advantage even after several years of study.

No entanto, estudos mostram que crianças mais velhas (8 a 12 anos) geralmente aprendem inglês mais rápido e mantêm essa vantagem mesmo depois de vários anos de estudo.

For younger children, development of sound and pattern recognition, linguistic curiosity and playfulness, and meta-linguistic awareness are all presented as advantages of early exposure to foreign languages. […]

Para crianças mais novas, o desenvolvimento do reconhecimento de sons e padrões, a curiosidade linguística e a ludicidade, e a consciência metalinguística são apresentados como vantagens da exposição precoce a línguas estrangeiras.

Regardless of starting age, general consensus in the academic community is that even in full-immersion settings children need four to seven years to be as competent in academic English as their native speaking peers, and three to five years to be as fluent orally.

Independentemente da idade inicial, o consenso geral na comunidade acadêmica é que, mesmo em ambientes de imersão total, as crianças precisam de quatro a sete anos para se tornarem tão competentes em inglês acadêmico quanto seus colegas nativos, e de três a cinco anos para se tornarem tão fluentes oralmente.

In the partial-immersion environment in which most students learn English, a far longer time frame is required.

No ambiente de imersão parcial em que a maioria dos alunos aprende inglês, é necessário um período de tempo muito maior.

More general recognition that complete proficiency in a language is a long-term goal would help students to set realistic milestones for themselves and commit to their study programs accordingly.

Um reconhecimento mais geral de que a proficiência completa em um idioma é uma meta de longo prazo ajudaria os alunos a definir metas realistas para si mesmos e se comprometer com seus programas de estudo de acordo com elas.

  • (Adapted from http://www.ef.se/__/~/media/efcom/epi/pdf/EFͲEPIͲ2011)

01 – (FGV/PROJETOS-2013-SEE/SP-PROFESSOR) 

The main idea of Text I is the

(A) importance of memorizing rules of grammar and syntax.

(B) proficiency and competence required of a language teacher.

(C) influence of non-native English speakers on language teaching.

(D) difficulty non-native children have to learn a foreign language.

(E) responsibility assigned to native speakers to keep language identity.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

The main idea of Text I is the

(A) importance of memorizing rules of grammar and syntax.

  • "[...] Linguists and English teaching professionals more and more view successful communication as the end goal of English language instruction rather than an inflexible standard of correctness or native-like pronunciation.

(B) proficiency and competence required of a language teacher.

  • "[...] More general recognition that complete proficiency in a language is a long-term goal would help students to set realistic milestones for themselves and commit to their study programs accordingly."

(C) influence of non-native English speakers on language teaching.

  • "[...] Even native English speakers working in multilingual environments benefit from training in careful listening and rephrasing tactics to achieve smoother communication with non-native speakers."

(D) difficulty non-native children have to learn a foreign language.

  • "[...] Despite the increasingly young age at which students around the world are beginning their English studies, there is no scientific proof of a critical period for learning a second language."

(E) responsibility assigned to native speakers to keep language identity.

  • "[...] Native speakers tend to be less tolerant of perceived errors, differences in pronunciation, and non-standard grammar."

02 – (FGV/PROJETOS-2013-SEE/SP-PROFESSOR) 

In the first paragraph, the author makes clear to the reader that

(A) students should practice pronunciation and grammar repeatedly.

(B) the rhythm and stress of the language must be produced correctly.

(C) it is very hard to distinguish between a native and a non-native speaker.

(D) communication should be the main goal when teaching a foreign language.

(E) most non-native speakers are more fluent and competent than native speakers.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

In the first paragraph, the author makes clear to the reader that

(A) students should practice pronunciation and grammar repeatedly.

(B) the rhythm and stress of the language must be produced correctly.

(C) it is very hard to distinguish between a native and a non-native speaker.

(D) communication should be the main goal when teaching a foreign language.

  • "[...] Linguists and English teaching professionals more and more view successful communication as the end goal of English language instruction rather than an inflexible standard of correctness or native-like pronunciation.

(E) most non-native speakers are more fluent and competent than native speakers.

03 – (FGV/PROJETOS-2013-SEE/SP-PROFESSOR) In relation to learning a second language as the text presents it, mark the statements below as true T or false F.

(  ) Teenagers learn slowly because they have many other interests.

(  ) There is no evidence of a best moment for starting to learn a second language.

(  ) Adults learn faster than children because they have more focus and life experience.

The statements are, respectively,

(A) F, T and F.

(B) T, F and T.

(C) F, F and T.

(D) T, T and F.

(E) F, T and T.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

In relation to learning a second language as the text presents it, mark the statements below as true T or false F.

(  ) Teenagers learn slowly because they have many other interests.

(  ) There is no evidence of a best moment for starting to learn a second language.

(  ) Adults learn faster than children because they have more focus and life experience.

04 – (FGV/PROJETOS-2013-SEE/SP-PROFESSOR) Observe the sentence

  • “in the last two decades according to the changing student population” (lines 2 and 3).

Here the word “changing” is a(n)

(A) conjunction.

(B) adjective.

(C) adverb.

(D) noun.

(E) verb.

05 – (FGV/PROJETOS-2013-SEE/SP-PROFESSOR) The following statements reflect some interesting observations the author makes:

I. Non-native English speakers tend to find interaction with other non-natives less difficult than carrying out conversational exchanges with natives.

II. Native English speakers have a lot to gain if they practice ways in which they may communicate more easily with non-native speakers.

III. Native speakers of English are always ready to put up with mistakes in grammar and pronunciation that non-natives may make.

Choose the correct answer:

(A) Only I is correct.

(B) Only II is correct.

(C) Only III is correct.

(D) Both I and II are correct.

(E) Both II and III are correct.

06

The verb in the fragment “maintain their advantage” (lines 46 and 47) can be replaced without any change in meaning by:

(A) keep up.

(B) keep off.

(C) keep back.

(D) keep under.

(E) keep down.

07

The underlined word in “far better suited to tomorrow’s workplace than those memorizing grammar rules” (lines 28-29) refers to:

(A) rules.

(B) years.

(C) centers.

(D) speakers.

(E) students.

08

rather than in “rather than an inflexible standard of correctness or native-like pronunciation” (lines 5 and 6) can be replaced by:

(A) but for.

(B) except for.

(C) instead of.

(D) apart from.

(E) in addition to.

09

According to the text, “For younger children, development of sound and pattern recognition, linguistic curiosity and playfulness … are all presented as advantages of early exposure to foreign languages” (lines 47-51). Indicate the alternative which best describes the method which is in line with this statement

(based on Jalil and Procailo, 2009, in

http://www.pucpr.br/eventos/educere/educere2009/anais/pdf/2044_2145.pdf\):

(A) Games and speech performances are used so that students learn not only what to say but how to do it.

(B) Reading is privileged but it goes hand in hand with the acquisition of vocabulary and speech.

(C) The rules are explained to the students, who then master them through grammar exercises.

(D) The study concentrates on translating literary texts to allow full reading of texts in English.

(E) Language skills are acquired by means of a mechanical process of response and stimulus.

10

The verb in “English language has clearly shifted from the historic centers” (lines 8 and 9) can be replaced, without change in meaning, by

(A) has moved.

(B) has gained.

(C) has profited.

(D) has borrowed.

(E) has recovered.

Read Text II and answer questions 11 to 15:

Text II


This is the first of a series of articles in which the author discusses the reasons why there is a need to rethink the teaching of culture in ELT.

What do we mean by 'culture'?

Many teachers quote the Dutch psychologist Geert Hofstede’s maxim ‘Software of the Mind’, the subtitle of his 2005 book ‘Cultures and Organisations’. What culture covers are the commonly held traditions, values and ways of behaving of a particular community. It includes what we used to call ‘British and American life and institutions’, ‘daily life’ and also cultural artefacts, such as the arts or sports. This is all interesting and sometimes useful knowledge and it is often included in textbooks.

However, there is also another level of understanding, of culture. This is how you develop cultural sensitivity and cultural skill. This covers how you build cultural awareness, what qualities you need to deal successfully with other cultures, and how to operate successfully with people from other cultures […]

Culture – the fifth language skill

Why should we consider the teaching of a cultural skills set as part of language teaching and why should we consider it a fifth language skill, in addition to listening, speaking, reading and writing? I think there are two reasons. One is the international role of the English language and the other is

globalisation.

Many now argue that the role of the English language in the curriculum is a life skill and should be taught as a core curriculum subject like maths, and the mother tongue. The reason for this is globalisation and the fact that to operate internationally people will need to be able to use a lingua franca. For the next twenty to thirty years at least, that language is likely to be English. That means that English will be a core communicative skill and will need to be taught early in the school curriculum. Many countries now introduce English

at eight years old and many parents introduce their children to English at an even younger age, using ‘early advantage’ programmes.


The second argument is globalisation itself. You could say, ‘We are all internationalists now’. We are or will be dealing with foreigners in our community, going abroad more, dealing at a distance with foreigners through outsourcing or email, phone and video-conferencing. And this isn’t just for adults. Kids are interchanging experience and information through travel, keypal schemes and networks like Facebook. This is the time to develop the intercultural skills that will serve them in adult life.


Up until recently, I assumed that if you learned the language, you learned the culture but actually it isn’t true. You can learn a lot of cultural features but it doesn’t teach you sensitivity and awareness or even how to behave in certain situations. What the fifth language skill teaches you is the mindset and techniques to adapt your use of English to learn about, understand and appreciate the values, ways of doing things and unique qualities of other cultures. It involves understanding how to use language to accept difference, to be flexible and tolerant of ways of doing things which might be different from yours. It is an attitudinal change that is expressed through the use of language.


Conclusion


These are some of the big picture issues I would be delighted to exchange ideas on with you. In the next article we can look in more detail at some of the ‘nitty gritty’ operational issues that teachers and materials developers have to deal with in their daily lives.


I look forward to meeting you on the Net.


(adapted from http://www.teachingenglish.org.uk/articles/culture-fifth-languageͲ

skill-Submitted by Barry Tomalin on 29 September, 2008)

11

According to the author, culture is now called the fifth language skill by a number of researchers because, among other reasons, it

(A) deals exclusively with one’s own traditions and values.

(B) values a curriculum based mostly on ancient traditions.

(C) is more easily adaptable to a computerized society.

(D) overemphasizes the importance of arts and sports.

(E) helps one understand the existence of differences.

12

When the writer states that the lingua franca for the next twenty or thirty years is “likely to be English” (line 33), he evaluates this situation as

(A) quite probable.

(B) terribly dubious.

(C) hardly suspected.

(D) seldom approved.

(E) absolutely certain.

13

The text predicts that “English will be a core communicative skill” (lines 33 and 34). To this purpose, some activities have already been proposed (see Almeida Filho and Barbirato, 2000).

All the statements below mention activities where this goal can be achieved, except

(A) Students perform tasks such as reading maps or following a set of instructions.

(B) Practicing a verb form in decontextualized sentences must be privileged.

(C) An authentic setting in which the student is asked to open the window.

(D) Reporting conversations, puzzles, and problemͲsolving can be useful.

(E) Any activity which involves the students in an actual situation.

14

Consider the fragment “some of the ‘nitty gritty’ operational issues” (lines 63 and 64) and analyse the assertions below.

I. This fragment indicates a formal way of discussing everyday practice.

II. By using this expression the author is trying to be informal and friendly.

III. This is an informal tone to discuss the basic facts of the matter.

Choose the correct answer.

(A) Only I is correct.

(B) Only III is correct.

(C) Both I and II are correct.

(D) Both II and III are correct.

(E) All three assertions are correct

15

The expression “I look forward to meeting you on the Net” (line 66) implies

(A) asking for advice.

(B) offering some help.

(C) feeling some concern.

(D) showing little contempt.

(E) anticipating with pleasure.

Read Text III and answer questions 16 to 30:

Text III

Reflecting on ‘Reflective practice’

Linda Finlay, Phd, BA(Hons), DipCOT

The PracticeͲBased Professional Learning Centre/ The Open University

A discussion paper prepared for PBPL CETL / January 2008


“Maybe reflective practices offer us a way of trying to make sense of the uncertainty in our workplaces and the courage to work competently and ethically at the edge of order and chaos…” (Ghaye, 2000, p.7)


Reflective practice has burgeoned over the last few decades throughout various fields of professional practice and education. In some professions it has become one of the defining features of competence, even if on occasion it has been adopted -  mistakenly and unreflectively - to rationalise existing practice. The allure of the ‘reflection bandwagon’ lies in the fact that it ‘rings true’ (Loughran, 2000). Within different disciplines and intellectual traditions, however, what is understood by ‘reflective practice’ varies considerably (Fook

et al, 2006). Multiple and contradictory understandings of reflective practice can even be found within the same discipline. Despite this, some consensus has been achieved amid the profusion of definitions. In general, reflective practice is understood as the process of learning through and from experience towards gaining new insights of self and/or practice (Boud et al 1985; Boyd and Fales, 1983; Mezirow, 1981, Jarvis, 1992). This often involves examining assumptions of everyday practice. It also tends to involve the individual practitioner in being selfͲaware and critically evaluating their own responses to practice situations.


The point is to recapture practice experiences and mull them over critically in order to gain new understandings and so improve future practice. This is understood as part of the process of life-long learning. Beyond these broad areas of agreement, however, contention and difficulty reign. There is debate about the extent to which practitioners should focus on themselves as individuals rather than the larger social context. There are questions about how, when, where and why reflection should take place. For busy professionals short on time, reflective practice is all too easily applied in bland,

mechanical, unthinking ways.


Would-be practitioners may also find it testing to stand back from painful experiences and seek to be analytical about them. In this tangle of understandings, misunderstandings and difficulties, exactly how to apply and teach reflective practice effectively has become something of a conundrum.

(from http://www.open.ac.uk/cetlͲ

workspace/cetlcontent/documents/4bf2b48887459.pdf)

16

The main objective of this paper is to present

(A) theoretical considerations.

(B) materials for classroom use.

(C) useful examples for students.

(D) empirical results from research.

(E) reasons for undertaking the practice.

17

According to Text III, it is assumed that reflective practice demands some decisions which include

(A) a teacherͲcentered approach to teaching.

(B) too much experience and competence.

(C) exclusive focus on the social context.

(D) an assessment of current practices.

(E) the design of new methodologies.

18

In relation to reflective practice as presented in the text, mark the statements below as true T or false F:

() It has been spreading rapidly.

() It will soon become outdated.

() Its definition is not manifold.

The statements are, respectively:

(A) T, T and F.

(B) F, F and T.

(C) F, T and F.

(D) T, F and T.

(E) T, F and F.

19

Read the statements below and check whether they reflect the author’s opinion or not.

I. Practitioners are expected to do away with all their previous experiences.

II. Practitioners should evaluate their previous experiences with a lot of care.

III. Practitioners will never be in a position to carry out reflective teaching properly.

Choose the correct answer.

(A) Only I is correct.

(B) Only II is correct.

(C) Both I and II are correct.

(D) Both I and III are correct.

(E) All three assertions are correct.

20

When the author holds that “it ‘rings true’” (line 11), she means

that it is

(A) really true.

(B) always true.

(C) seldom true.

(D) definitely true.

(E) apparently true.

21

Linda Finlay states that “In general, reflective practice is understood as the process of learning through and from experience towards gaining new insights of self and/or practice” (lines 17-20). This quote reflects one of the competences expected from foreign language teachers in Brazil. Indicate the alternative that paraphrases this

competence.

(A) Mastering a foreign language will provide students more job opportunities.

(B) Interpreting the world critically will depend on the types of texts used in class.

(C) Realizing that one’s professional performance must always

be put under selfͲscrutiny.

(D) Comparing themes and worldviews as expressed in different texts should allow students to have a critical posture.

(E) Reflecting about linguistic and cultural plurality as a means for enriching the building of citizens should be pursued.

22

As regards the conclusion the author arrives at, analyse the assertions below.

I. Adopting reflective teaching skilfully is quite useless.

II. In sum, practicing reflective teaching is not easy.

III. After all, reflective teaching will remain an impossible utopia.

Choose the correct answer.

(A) Only I is correct.

(B) Only II is correct.

(C) Only III is correct.

(D) Both I and II are correct.

(E) All three assertions are correct.

23

The author refers to the “allure of the ‘reflection bandwagon’” (line 10). With this expression she means its

(A) weakeness.

(B) attraction.

(C) problem.

(D) benefit.

(E) loss.

24

Amid in “has been achieved amid the profusion” (lines 16 and 17) has the same meaning as

(A) in front of.

(B) between.

(C) among.

(D) after.

(E) under.

25

The verb in “reflective practice is understood” (lines 17 and 18) is in the same tense and form as in:

(A) Reflective practice has been around for some time now.

(B) Practices will necessarily vary from teacher to teacher.

(C) New methods are always put into practice nowadays.

(D) Practitioners are rather diffident about this approach.

(E) Recent methods may be valid for new practitioners.

26

In the sentence “Despite this, some consensus has been achieved” (line 16), the underlined word has the same function as the underlined word in

(A) Because the teachers disagreed, the method was not implemented.

(B) Although some teachers disagreed, they finally came to an agreement.

(C) Moreover, there was much disagreement and a final decision was not made.

(D) As the teachers disagreed on the issues presented, the method was not carried out.

(E) Due to the fact that there was disagreement, the decision was temporarily adjourned.

27

When the author refers to “busy professionals short on time” (lines 33 and 34), she implies that these professionals have

(A) little time.

(B) some time.

(C) more time.

(D) much time.

(E) a lot of time.

28

In the sentence “reflective practice is all too easily applied in bland, mechanical, unthinking ways” (lines 34 and 35), the reader can notice that there is some

(A) approval.

(B) nostalgia.

(C) criticism.

(D) prediction.

(E) stimulation.

29

In the sentence “wouldͲbe practitioners may also find it testing” (line 36), the author means they may find it

(A) tempting.

(B) thrilling.

(C) thriving.

(D) telling.

(E) trying.

30

The underlined word in “seek to be analytical about them” (lines 37 and 38) refers to

(A) ways.

(B) individuals.

(C) experiences.

(D) practitioners.

(E) understandings.