•
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA-VESTIBULAR-2001. From https://coperve.ufsc.br.
❑ ESTRUTURA DA PROVA:• 12 MCQs (Multiple Choice Question) / 5 Options Each Question.
• UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA-VESTIBULAR-2001. From https://coperve.ufsc.br.
❑ ESTRUTURA DA PROVA:
• 12 MCQs (Multiple Choice Question) / 5 Options Each Question.
- Text (1) – Advertisements | www.nytimes.com |
- Text (2) – TEENAGERS' EATING HABITS | Intermediate Matters. Jan B. R. Gower, Longman |
- Text (3) – FAST FOOD | Speak Up |
- Text (4) – HEAVY ON THE "LIGHT" | Speak Up |
- Text (5) – COFFEE DRINKING DOWN | Success – Communicating in English 2 |
❑ TEXTO 1:
01 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
Select the CORRECT statement(s) about the advertisements above.
01. Number 1 is an advertisement of a television program; number 2 is an advertisement of cooking lessons and number 3 is an advertisement of a book.
02. In advertisement number 3, the author teaches the reader how to write a book about Chinese food.
04. According to advertisement number 2, classes will be given twice a week.
08. Advertisement number 1 presents the tips given by a doctor during a TV show.
16. According to advertisement number 3, you don’t need to be a specialist in Chinese cooking to use the book.
32. In advertisement number 1, it is said that even young Americans can’t see properly because of cataracts.
64. The title of advertisement number 2, "Think Light!", means you should avoid any type of food.
02. In advertisement number 3, the author teaches the reader how to write a book about Chinese food.
04. According to advertisement number 2, classes will be given twice a week.
08. Advertisement number 1 presents the tips given by a doctor during a TV show.
16. According to advertisement number 3, you don’t need to be a specialist in Chinese cooking to use the book.
32. In advertisement number 1, it is said that even young Americans can’t see properly because of cataracts.
64. The title of advertisement number 2, "Think Light!", means you should avoid any type of food.
👍 Comentários e Gabarito 29 = (01+04+08+16)
*Item (01): Número 1 é um anúncio de um programa de televisão; o número 2 é uma propaganda de aulas de culinária e o número 3 é uma propaganda de um livro.
*
*Item (04): De acordo com o anúncio número 2, as aulas serão dadas duas vezes por semana.
*Item (08): A propaganda número 1 apresenta as dicas dadas por um médico durante um programa de TV.
*Item (16): De acordo com o anúncio número 3, você não precisa ser um especialista em culinária chinesa para usar o livro.
*
*
02 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
Choose the proposition(s) in which the beginning of the sentence can be CORRECTLY matched with both endings, according to the advertisements.
01. If you read Kenneth Lo's cookery book you
a) will have a different opinion about vegetables.
b) will master different methods of cooking.
02. Dr. Shubert agrees that
a) oranges are healthy for old people.
b) one or two cloves of garlic are enough to lower one’s blood pressure.
04. A way of fighting cancer is eating
a) a proper diet.
b) a new vegetable called broccoflower.
08. To know more about the low fat cooking classes the interested person can
a) telephone the organizers.
b) write to the teachers.
16. To prepare the recipes taught in Chinese Vege-table and Vegetarian Cooking it is necessary to
a) understand Chinese.
b) appreciate sauces, pasta, salads, etc.
a) will have a different opinion about vegetables.
b) will master different methods of cooking.
02. Dr. Shubert agrees that
a) oranges are healthy for old people.
b) one or two cloves of garlic are enough to lower one’s blood pressure.
04. A way of fighting cancer is eating
a) a proper diet.
b) a new vegetable called broccoflower.
08. To know more about the low fat cooking classes the interested person can
a) telephone the organizers.
b) write to the teachers.
16. To prepare the recipes taught in Chinese Vege-table and Vegetarian Cooking it is necessary to
a) understand Chinese.
b) appreciate sauces, pasta, salads, etc.
👍 Comentários e Gabarito 05 = (01+04)
*Item (01): Se você ler o livro de culinária de Kenneth Lo,
a) terá uma opinião diferente sobre vegetais.
b) dominará diferentes métodos de cozimento.
*
a) as laranjas são saudáveis para os idosos.
b) um ou dois dentes de alho são suficientes para baixar a pressão arterial.
*Item (04): Uma maneira de combater o câncer é comer
a) uma dieta adequada.
b) um novo vegetal chamado brócolis.
*
a) telefonar para os organizadores.
b) escreva para os professores.
*
a)
b) apreciar molhos, massas, saladas, etc.
❑ TEXT 2:
According to a recent Health Authority survey, eating habits among the great majority of teenagers are changing for the better. However, the habit of eating too many sweet foods still persists.
The report found that a third of 11-year-old boys and two-thirds of 11-year-old girls are on a diet. However, two out of three boys still eat fried food at least every other day, although a surprising seventy-five per cent now prefer to eat healthier cereal and wholemeal bread for breakfast. In addition, almost all young people appear to be cutting down on food such as hamburgers and sausages. Nevertheless, over half of those interviewed still eat meat every day.
The report concluded that, despite much more awareness of healthier eating among the 11-16 age group, sweet snacks are still the weakness for most young people. Four out of five teenagers still find fizzy drinks, crisps and chocolate irresistible, and hardly any of the teenagers said they would give them up.
TEENAGERS' EATING HABITS
According to a recent Health Authority survey, eating habits among the great majority of teenagers are changing for the better. However, the habit of eating too many sweet foods still persists.
The report found that a third of 11-year-old boys and two-thirds of 11-year-old girls are on a diet. However, two out of three boys still eat fried food at least every other day, although a surprising seventy-five per cent now prefer to eat healthier cereal and wholemeal bread for breakfast. In addition, almost all young people appear to be cutting down on food such as hamburgers and sausages. Nevertheless, over half of those interviewed still eat meat every day.
The report concluded that, despite much more awareness of healthier eating among the 11-16 age group, sweet snacks are still the weakness for most young people. Four out of five teenagers still find fizzy drinks, crisps and chocolate irresistible, and hardly any of the teenagers said they would give them up.
From: Intermediate Matters. Jan B. R. Gower, Longman, 1991. p. 109. (adapted).
❑ TEXT 2:
According to a recent Health Authority survey, eating habits among the great majority of teenagers are changing for the better. However, the habit of eating too many sweet foods still persists. De acordo com um inquérito recente da Autoridade de Saúde, os hábitos alimentares da grande maioria dos adolescentes estão a mudar para melhor. Porém, o hábito de consumir muitos alimentos doces ainda persiste.
The report found that a third of 11-year-old boys and two-thirds of 11-year-old girls are on a diet. However, two out of three boys still eat fried food at least every other day, although a surprising seventy-five per cent now prefer to eat healthier cereal and wholemeal bread for breakfast. In addition, almost all young people appear to be cutting down on food such as hamburgers and sausages. Nevertheless, over half of those interviewed still eat meat every day. O relatório descobriu que um terço dos meninos de 11 anos e dois terços das meninas de 11 anos fazem dieta. No entanto, dois em cada três rapazes ainda comem frituras pelo menos dia sim, dia não, embora surpreendentemente setenta e cinco por cento prefiram agora comer cereais mais saudáveis e pão integral ao pequeno-almoço. Além disso, quase todos os jovens parecem estar a reduzir o consumo de alimentos como hambúrgueres e salsichas. No entanto, mais de metade dos entrevistados ainda come carne todos os dias.
The report concluded that, despite much more awareness of healthier eating among the 11-16 age group, sweet snacks are still the weakness for most young people. Four out of five teenagers still find fizzy drinks, crisps and chocolate irresistible, and hardly any of the teenagers said they would give them up. O relatório concluiu que, apesar de uma maior sensibilização para uma alimentação mais saudável entre o grupo etário dos 11 aos 16 anos, os snacks doces continuam a ser o ponto fraco da maioria dos jovens. Quatro em cada cinco adolescentes ainda consideram os refrigerantes, as batatas fritas e o chocolate irresistíveis, e quase nenhum dos adolescentes disse que desistiria deles.
TEENAGERS' EATING HABITS
HÁBITOS ALIMENTARES DOS ADOLESCENTES
According to a recent Health Authority survey, eating habits among the great majority of teenagers are changing for the better. However, the habit of eating too many sweet foods still persists. De acordo com um inquérito recente da Autoridade de Saúde, os hábitos alimentares da grande maioria dos adolescentes estão a mudar para melhor. Porém, o hábito de consumir muitos alimentos doces ainda persiste.
The report found that a third of 11-year-old boys and two-thirds of 11-year-old girls are on a diet. However, two out of three boys still eat fried food at least every other day, although a surprising seventy-five per cent now prefer to eat healthier cereal and wholemeal bread for breakfast. In addition, almost all young people appear to be cutting down on food such as hamburgers and sausages. Nevertheless, over half of those interviewed still eat meat every day. O relatório descobriu que um terço dos meninos de 11 anos e dois terços das meninas de 11 anos fazem dieta. No entanto, dois em cada três rapazes ainda comem frituras pelo menos dia sim, dia não, embora surpreendentemente setenta e cinco por cento prefiram agora comer cereais mais saudáveis e pão integral ao pequeno-almoço. Além disso, quase todos os jovens parecem estar a reduzir o consumo de alimentos como hambúrgueres e salsichas. No entanto, mais de metade dos entrevistados ainda come carne todos os dias.
The report concluded that, despite much more awareness of healthier eating among the 11-16 age group, sweet snacks are still the weakness for most young people. Four out of five teenagers still find fizzy drinks, crisps and chocolate irresistible, and hardly any of the teenagers said they would give them up. O relatório concluiu que, apesar de uma maior sensibilização para uma alimentação mais saudável entre o grupo etário dos 11 aos 16 anos, os snacks doces continuam a ser o ponto fraco da maioria dos jovens. Quatro em cada cinco adolescentes ainda consideram os refrigerantes, as batatas fritas e o chocolate irresistíveis, e quase nenhum dos adolescentes disse que desistiria deles.
03 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
According to the text, the eating habits of many teenagers are changing for the better. What are some of these GOOD changes?
Choose the CORRECT proposition(s).
01. Many teenagers are giving up such things as fizzy drinks, crisps and chocolate.
02. A large number of boys and girls are taking care of their weight.
04. Breakfast has become a healthier meal for the majority of young people.
08. Besides eating better, teenagers are also taking vitamin supplements.
16. The 11-16 age group now avoids food which has additives.
32. Apparently, young people are eating less fast food.
02. A large number of boys and girls are taking care of their weight.
04. Breakfast has become a healthier meal for the majority of young people.
08. Besides eating better, teenagers are also taking vitamin supplements.
16. The 11-16 age group now avoids food which has additives.
32. Apparently, young people are eating less fast food.
👍 Comentários e Gabarito 38 = (02+04+32)
Quais são algumas dessas BOAS mudanças?
Escolha a(s) proposta (s)CORRETA (s).
*
*Item (02): Um grande número de meninos e meninas está cuidando de seu peso.
*Item (04): O café da manhã tornou-se uma refeição mais saudável para a maioria dos jovens.
*
*
*Item (32): Aparentemente, os jovens estão comendo menos fast food.
04 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
Despite the changes, some bad eating habits still persist among teenagers. What are some of these BAD eating habits, according to the text?
Choose the CORRECT proposition(s) to complete the following sentence:
Young people find it difficult to stop eating ...
01. between meals.
02. sweet snacks.
04. hamburgers.
08. salty food.
16. fried food.
32. meat.
02. sweet snacks.
04. hamburgers.
08. salty food.
16. fried food.
32. meat.
👍 Comentários e Gabarito 50 = (02+16+32)
Escolha a (s) proposta (s) CORRETA (s) para completar a seguinte frase:
Os jovens acham difícil parar de comer ...
*
*Item (02): lanches doces.
*
*
*Item (16): comida frita.(However, two out of three boys still eat fried food at least every other day, ➜ No entanto, dois em cada três meninos ainda comem frituras pelo menos a cada dois dias,)
*Item (32): carne.(Nevertheless, over half of those interviewed still eat meat every day. ➜ No entanto, mais da metade dos entrevistados ainda comem carne todos os dias.)
❑ TEXTO 3:
The American fast-food culture dates back to the period after the Second World War. During the War, the Americans had developed the production of dehydrated, tinned and powdered food on an industrial scale; most of this was sent abroad to feed troops at the front.
When the War ended, the USA found itself with a massive production potential for this type of food but no starving soldiers to eat it – so the manufacturers began to market it to the general public. Housewives started baking cakes out of packets and made sure they kept up their stock of powdered milk.
The present scenario is well known: American fast food and fizzy drinks like Coca-Cola and Pepsi are being successfully exported to countries around the world.
The American fast-food culture dates back to the period after the Second World War. During the War, the Americans had developed the production of dehydrated, tinned and powdered food on an industrial scale; most of this was sent abroad to feed troops at the front. A cultura fast-food americana remonta ao período posterior à Segunda Guerra Mundial. Durante a Guerra, os americanos desenvolveram a produção de alimentos desidratados, enlatados e em pó em escala industrial; a maior parte foi enviada ao exterior para alimentar as tropas no front.
When the War ended, the USA found itself with a massive production potential for this type of food but no starving soldiers to eat it – so the manufacturers began to market it to the general public. Housewives started baking cakes out of packets and made sure they kept up their stock of powdered milk. Quando a guerra terminou, os EUA encontraram-se com um enorme potencial de produção deste tipo de alimento, mas sem soldados famintos para comê-lo – então os fabricantes começaram a comercializá-lo ao público em geral. As donas de casa começaram a fazer bolos em pacotes e garantiram que mantivessem o estoque de leite em pó.
The present scenario is well known: American fast food and fizzy drinks like Coca-Cola and Pepsi are being successfully exported to countries around the world. O cenário atual é bem conhecido: fast food e refrigerantes americanos como Coca-Cola e Pepsi estão sendo exportados com sucesso para países ao redor do mundo.
FAST FOOD
When the War ended, the USA found itself with a massive production potential for this type of food but no starving soldiers to eat it – so the manufacturers began to market it to the general public. Housewives started baking cakes out of packets and made sure they kept up their stock of powdered milk.
The present scenario is well known: American fast food and fizzy drinks like Coca-Cola and Pepsi are being successfully exported to countries around the world.
From: Speak Up – no 143. Abril 1999. Insert p. IV (adapted)
❑ TRADUÇÃO-TEXTO 3:FAST FOOD
COMIDA RÁPIDA
When the War ended, the USA found itself with a massive production potential for this type of food but no starving soldiers to eat it – so the manufacturers began to market it to the general public. Housewives started baking cakes out of packets and made sure they kept up their stock of powdered milk. Quando a guerra terminou, os EUA encontraram-se com um enorme potencial de produção deste tipo de alimento, mas sem soldados famintos para comê-lo – então os fabricantes começaram a comercializá-lo ao público em geral. As donas de casa começaram a fazer bolos em pacotes e garantiram que mantivessem o estoque de leite em pó.
The present scenario is well known: American fast food and fizzy drinks like Coca-Cola and Pepsi are being successfully exported to countries around the world. O cenário atual é bem conhecido: fast food e refrigerantes americanos como Coca-Cola e Pepsi estão sendo exportados com sucesso para países ao redor do mundo.
05 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
Read the following propositions. Some make sense and some don’t.
Select the one(s) that MAKES (MAKE) SENSE, according to the text.
01. As soon as the Second World War ended, the Americans sent their troops abroad.
02. Starving soldiers didn’t eat fast food because they were not sufficiently hungry.
04. Nowadays American fast food is sold all over the world.
08. Housewives refused to use powdered food, therefore they started baking cakes out of packets.
16. The producers of dehydrated, tinned and powdered food decided to market their products to people in general, when they realized that with the end of the War there would be no starving soldiers to eat that kind of food.
👍 Comentários e Gabarito 20 = (04+16)
Selecione o(s) que FAZ SENTIDO, de acordo com o texto.
*
*
*Item (04): Hoje em dia o fast food americano é vendido em todo o mundo.
*
*Item (16): Os produtores de alimentos desidratados, enlatados e em pó decidiram comercializar seus produtos para as pessoas em geral, quando perceberam que com o fim da guerra não haveria soldados famintos para comer esse tipo de alimento.
06 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
Identify the proposition(s) which contains (contain) the CORRECT explanation for the expressions from the text.
01. tinned food – food that has been preserved by being sealed in a can.
02. powdered milk – a product from which water has been eliminated through dehydration.
04. fizzy drinks – they are full of little bubbles of gas and make a hissing sound.
08. fast food – food that is already prepared and so is served quickly.
16. massive production – the process of making goods in small quantities.
32. industrial scale – a system in which products are made on a very restricted scale.
02. powdered milk – a product from which water has been eliminated through dehydration.
04. fizzy drinks – they are full of little bubbles of gas and make a hissing sound.
08. fast food – food that is already prepared and so is served quickly.
16. massive production – the process of making goods in small quantities.
32. industrial scale – a system in which products are made on a very restricted scale.
👍 Comentários e Gabarito 15 = (01+02+04+08)
*Item (01): comida enlatada - alimento que foi preservado por ser selado em lata.
*Item (02): leite em pó - um produto do qual a água foi eliminada por desidratação.
*Item (04): bebidas gasosas - elas estão cheias de pequenas bolhas de gás e emitem um som de assobio.
*Item (08): fast food - comida que já está preparada e por isso é servida rapidamente.
*
*
❑ TEXTO 4:
Though Americans are eating more and more "fat-free" food, the nation continues to get fatter and fatter.
Visit any American supermarket today and the scenario is always the same – shelves and shelves of cookies, cakes, and potato chips, all of these products carrying the same two words on their packaging – "Fat Free."
The trend in America today is towards eating "light", or, in more precise terminology, low-cholesterol foods. And, in some respects, the results are positive. Cholesterol levels in America, as a result of these changed eating habits, have indeed dropped, though Americans continue to get fatter and fatter. So just what is going on here?
Experts warn that "fat-free" does not mean "calorie-free," and that such terminology has misled many people with good intentions. Deluded by low-fat and “light” versions of their favorite foods, Americans are simply fooling themselves. Guilt-free eating: "real"chocolate with less fat. But, how many calories?
Though Americans are eating more and more "fat-free" food, the nation continues to get fatter and fatter. Embora os americanos comam cada vez mais alimentos “sem gordura”, a nação continua a engordar cada vez mais.
Visit any American supermarket today and the scenario is always the same – shelves and shelves of cookies, cakes, and potato chips, all of these products carrying the same two words on their packaging – "Fat Free." Visite qualquer supermercado americano hoje e o cenário é sempre o mesmo – prateleiras e mais prateleiras de biscoitos, bolos e batatas fritas, todos esses produtos trazendo as mesmas duas palavras em suas embalagens – “Fat Free”.
The trend in America today is towards eating "light", or, in more precise terminology, low-cholesterol foods. And, in some respects, the results are positive. Cholesterol levels in America, as a result of these changed eating habits, have indeed dropped, though Americans continue to get fatter and fatter. So just what is going on here? A tendência na América hoje é comer alimentos “light” ou, em terminologia mais precisa, alimentos com baixo teor de colesterol. E, em alguns aspectos, os resultados são positivos. Os níveis de colesterol na América, como resultado destas mudanças nos hábitos alimentares, caíram de facto, embora os americanos continuem a engordar cada vez mais. Então, o que está acontecendo aqui?
HEAVY ON THE "LIGHT"
Though Americans are eating more and more "fat-free" food, the nation continues to get fatter and fatter.
Visit any American supermarket today and the scenario is always the same – shelves and shelves of cookies, cakes, and potato chips, all of these products carrying the same two words on their packaging – "Fat Free."
The trend in America today is towards eating "light", or, in more precise terminology, low-cholesterol foods. And, in some respects, the results are positive. Cholesterol levels in America, as a result of these changed eating habits, have indeed dropped, though Americans continue to get fatter and fatter. So just what is going on here?
Experts warn that "fat-free" does not mean "calorie-free," and that such terminology has misled many people with good intentions. Deluded by low-fat and “light” versions of their favorite foods, Americans are simply fooling themselves. Guilt-free eating: "real"chocolate with less fat. But, how many calories?
From: Speak Up – no 136. Junho 1998. p.18. (adapted)
❑ TRADUÇÃO-TEXTO 4:HEAVY ON THE "LIGHT"
PESADO NA "LUZ"
Though Americans are eating more and more "fat-free" food, the nation continues to get fatter and fatter. Embora os americanos comam cada vez mais alimentos “sem gordura”, a nação continua a engordar cada vez mais.
Visit any American supermarket today and the scenario is always the same – shelves and shelves of cookies, cakes, and potato chips, all of these products carrying the same two words on their packaging – "Fat Free." Visite qualquer supermercado americano hoje e o cenário é sempre o mesmo – prateleiras e mais prateleiras de biscoitos, bolos e batatas fritas, todos esses produtos trazendo as mesmas duas palavras em suas embalagens – “Fat Free”.
The trend in America today is towards eating "light", or, in more precise terminology, low-cholesterol foods. And, in some respects, the results are positive. Cholesterol levels in America, as a result of these changed eating habits, have indeed dropped, though Americans continue to get fatter and fatter. So just what is going on here? A tendência na América hoje é comer alimentos “light” ou, em terminologia mais precisa, alimentos com baixo teor de colesterol. E, em alguns aspectos, os resultados são positivos. Os níveis de colesterol na América, como resultado destas mudanças nos hábitos alimentares, caíram de facto, embora os americanos continuem a engordar cada vez mais. Então, o que está acontecendo aqui?
Experts warn that "fat-free" does not mean "calorie-free," and that such terminology has misled many people with good intentions. Deluded by low-fat and “light” versions of their favorite foods, Americans are simply fooling themselves. Guilt-free eating: "real"chocolate with less fat. But, how many calories? Especialistas alertam que “sem gordura” não significa “sem calorias” e que tal terminologia enganou muitas pessoas com boas intenções. Iludidos pelas versões “light” e com baixo teor de gordura dos seus alimentos favoritos, os americanos estão simplesmente a enganar-se a si próprios. Alimentação sem culpa: chocolate “de verdade” com menos gordura. Mas quantas calorias?
07 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
Which of the following questions can be answered according to the information contained in the text?
01. What kind of food is very popular in America today?
02. How many calories are there in low-fat products?
04. Where can Americans find lots of "fat-free" food?
08. When should Americans go on a diet?
16. What has happened to cholesterol levels in America?
32. How much do Americans spend on food?
02. How many calories are there in low-fat products?
04. Where can Americans find lots of "fat-free" food?
08. When should Americans go on a diet?
16. What has happened to cholesterol levels in America?
32. How much do Americans spend on food?
👍 Comentários e Gabarito 21 = (01+04+16)
*Item (01): Que tipo de comida é muito popular na América hoje?(Visit any American supermarket today and the scenario is always the same – shelves and shelves of cookies, cakes, and potato chips, all of these products carrying the same two words on their packaging – "Fat Free." ➜ Visite qualquer supermercado americano hoje e o cenário é sempre o mesmo - prateleiras e prateleiras de biscoitos, bolos e batatas fritas, todos esses produtos contendo as mesmas duas palavras em suas embalagens - "Fat Free".)
*
*Item (04): Onde os americanos podem encontrar muita comida "sem gordura"?
*
*Item (16): O que aconteceu com os níveis de colesterol na América?(Cholesterol levels in America, as a result of these changed eating habits, have indeed dropped, though Americans continue to get fatter and fatter. ➜ Os níveis de colesterol nos Estados Unidos, como resultado desses hábitos alimentares alterados, caíram de fato, embora os americanos continuem engordando e engordando.)
*
08 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
Select the proposition(s) in which the statements extracted/adapted from the text are CORRECT-LY explained.
01. • Americans continue to get fatter and fatter.
Americans keep putting on weight.
02. • Americans are deluded by low-fat and "light" versions of their favorite foods.
Americans certainly know the difference between low-fat and "light" foods.
04. • Such terminology has mislead many people.
This terminology is used by many people.
08. • The trend in America today is towards eating "light".
There is a tendency today in America to eat "light" food.
16. • "Fat-free" does not mean "calorie-free".
"Fat-free" and "calorie-free" are not the same thing.
Americans keep putting on weight.
02. • Americans are deluded by low-fat and "light" versions of their favorite foods.
Americans certainly know the difference between low-fat and "light" foods.
04. • Such terminology has mislead many people.
This terminology is used by many people.
08. • The trend in America today is towards eating "light".
There is a tendency today in America to eat "light" food.
16. • "Fat-free" does not mean "calorie-free".
"Fat-free" and "calorie-free" are not the same thing.
👍 Comentários e Gabarito 25 = (01+08+16)
Os americanos continuam ganhando peso.
*
Os americanos certamente sabem a diferença entre alimentos com pouca gordura e alimentos "light".
*
Esta terminologia é usada por muitas pessoas.
*Item (08): • A tendência na América hoje é de comer "leve".
Atualmente, existe uma tendência nos Estados Unidos de comer alimentos "leves".
*Item (16): • "Livre de gordura" não significa "livre de calorias".
"Livre de gordura" e "sem calorias" não são a mesma coisa.
❑ TEXT 5:
Americans love coffee, but are drinking less of it every year. 112 million cups of coffee were sipped in 1992 by 50% of their population. What percent of the population enjoyed coffe in 1982?
Americans love coffee, but are drinking less of it every year. 112 million cups of coffee were sipped in 1992 by 50% of their population. Os americanos adoram café, mas bebem menos a cada ano. 112 milhões de xícaras de café foram saboreadas em 1992 por 50% de sua população.
COFFEE DRINKING DOWN
Americans love coffee, but are drinking less of it every year. 112 million cups of coffee were sipped in 1992 by 50% of their population. What percent of the population enjoyed coffe in 1982?
Percentage of coffee drinkers
From: Success – Communicating in English 2.
Michael Walker, Add.-Wesley, 1994. p. 14.
❑ TRADUÇÃO-TEXT 5:COFFEE DRINKING DOWN
Bebendo Café
Americans love coffee, but are drinking less of it every year. 112 million cups of coffee were sipped in 1992 by 50% of their population. Os americanos adoram café, mas bebem menos a cada ano. 112 milhões de xícaras de café foram saboreadas em 1992 por 50% de sua população.
What percent of the population enjoyed coffe in 1982? Que porcentagem da população gostava de café em 1982?
Select the CORRECT proposition(s) according to the text and to the graph.
01. The amount of coffee drunk by Americans is increasing.
02. Compared to other people, Americans drink less coffee.
04. The percentage of coffee drinkers decreased six percent between 1982 and 1992.
08. Every year 112 million Americans drink coffee.
16. About three-quarters of the American population enjoyed coffee in 1962.
32. More people drunk coffee in 1972 than in 1982.
👍 Comentários e Gabarito anulada
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO :
Selecione a proposta CORRETA (s) de acordo com o texto e para o gráfico.
*Item (01): A quantidade de café bebido pelos americanos está aumentando.
*Item (02): Em comparação com outras pessoas, os americanos bebem menos café.
*Item (04): A porcentagem de consumidores de café diminuiu 6% entre 1982 e 1992.
*Item (08): Todos os anos, 112 milhões de americanos bebem café.(informação não encontrada no texto)
*Item (16): Cerca de três quartos da população americana desfrutou do café em 1962.(informação não encontrada no texto)
*Item (32): Mais pessoas bebiam café em 1972 do que em 1982.(informação não encontrada no texto)
10 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
02. Compared to other people, Americans drink less coffee.
04. The percentage of coffee drinkers decreased six percent between 1982 and 1992.
08. Every year 112 million Americans drink coffee.
16. About three-quarters of the American population enjoyed coffee in 1962.
32. More people drunk coffee in 1972 than in 1982.
👍 Comentários e Gabarito anulada
Selecione a proposta CORRETA (s) de acordo com o texto e para o gráfico.
*
*
*
*
*
*
10 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
Read these short descriptions of certain kinds of food and choose the proposition(s) in which the name of the food CORRESPONDS to the description.
01. A food made from flour, water and usually yeast. The mixture is baked in an oven. It is often cut into slices and eaten with butter, jam, etc...
Food being described: corn
02. They are eaten in many countries around the world. They grow in the ground, are round and have a thin skin. They can be cooked in many different ways – boiled, fried or baked.
Food being described: potatoes
04. They are small, round and juicy, green or dark purple in color. You can eat them raw or use them to make wine.
Food being described: grapes
08. This is the seed of a plant grown in warm, wet places. You boil it in water and eat it usually with meat or vegetables. It is eaten everywhere in the world, but particularly in China, Japan, and other Asian countries.
Food being described: rice
16. They are really a fruit although many people regard them as a vegetable. They are soft, juicy, red and round. They have a lot of seeds and you can eat them raw in salads, or cooked as a vegetable or in sauces.
Food being described: apples
Food being described: corn
02. They are eaten in many countries around the world. They grow in the ground, are round and have a thin skin. They can be cooked in many different ways – boiled, fried or baked.
Food being described: potatoes
04. They are small, round and juicy, green or dark purple in color. You can eat them raw or use them to make wine.
Food being described: grapes
08. This is the seed of a plant grown in warm, wet places. You boil it in water and eat it usually with meat or vegetables. It is eaten everywhere in the world, but particularly in China, Japan, and other Asian countries.
Food being described: rice
16. They are really a fruit although many people regard them as a vegetable. They are soft, juicy, red and round. They have a lot of seeds and you can eat them raw in salads, or cooked as a vegetable or in sauces.
Food being described: apples
👍 Comentários e Gabarito 14 = (02+04+08)
*
Comida sendo descrita: milho
*Item (02): Eles são comidos em muitos países ao redor do mundo. Eles crescem no chão, são redondos e têm uma pele fina. Eles podem ser cozidos de muitas maneiras diferentes - cozidos, fritos ou assados.
Comida sendo descrita: batatas
*Item (04): Eles são pequenos, redondos e suculentos, verdes ou roxos. Você pode comê-los crus ou usá-los para fazer vinho.
Comida sendo descrita: uvas
*Item (08): Esta é a semente de uma planta cultivada em lugares quentes e úmidos. Você ferve na água e come normalmente com carne ou legumes. É comido em todo o mundo, mas particularmente na China, no Japão e em outros países asiáticos.
Comida sendo descrita: arroz
*
Comida sendo descrita: maçãs
11 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
This is the description of a vegetable called onion. Make complete sentences by matching the part of the sentence on the left with the part on the right.
1. This is one of the....
2. The ancient Greeks and Romans used...
3. They are round and made up of...
4. Their thin skin has to be removed before they...
5. They have a very strong smell and are often used to give...
( ) several layers surrounding each other.
( ) can be cooked or eaten.
( ) oldest vegetables in history.
( ) flavor to soups, sauces, and other dishes.
( ) to eat them raw for breakfast, with a little salt.
The CORRECT sequence(s) from the top to the bottom is (are):
1. This is one of the....
2. The ancient Greeks and Romans used...
3. They are round and made up of...
4. Their thin skin has to be removed before they...
5. They have a very strong smell and are often used to give...
( ) several layers surrounding each other.
( ) can be cooked or eaten.
( ) oldest vegetables in history.
( ) flavor to soups, sauces, and other dishes.
( ) to eat them raw for breakfast, with a little salt.
The CORRECT sequence(s) from the top to the bottom is (are):
01. 5 – 3 – 1 – 2 – 4
02. 3 – 2 – 5 – 4 – 1
04. 1 – 5 – 3 – 4 – 2
08. 3 – 4 – 1 – 5 – 2
16. 2 – 5 – 4 – 1 – 3
👍 Comentários e Gabarito 08
12 – (UFSC-2001-VESTIBULAR)
Joe and Sue are talking.
Select the CORRECT proposition(s) to complete their dialogue.
Joe: ________________
Sue: No, I'd prefer to eat at home.
Joe: ________________
Sue: Steak with fresh vegetables and some rice.
Joe: I'll do the cooking this evening, then.
Sue: ________________
Joe: ________________
Sue: Good idea!
01.
Joe: Do you want to eat out tonight?
Joe: What are we having for dinner?
Sue: Sure. And what’s for dessert?
Joe: Ice-cream and cake.
02.
Joe: Would you like to go to a restaurant or to stay at home?
Joe: What about the menu?
Sue: How long does it take to cook the potatoes?
Joe: At seven p.m.
04.
Joe: Did you invite Tony and Jennifer for dinner?
Joe: What’s your favorite food?
Sue: Would you like something to drink?
Joe: No, I don’t like vegetables.
08.
Joe: Let’s go to a movie tonight.
Joe: Do you want fish, chicken or something else?
Sue: Really? I bought some soup.
Joe: Coffee after dinner.
16.
Joe: Would you like to go to a restaurant?
Joe: Is there anything to eat?
Sue: Thanks. I’ll help you.
Joe: Ok. Let’s have some wine, too.
Sue: No, I'd prefer to eat at home.
Joe: ________________
Sue: Steak with fresh vegetables and some rice.
Joe: I'll do the cooking this evening, then.
Sue: ________________
Joe: ________________
Sue: Good idea!
01.
Joe: Do you want to eat out tonight?
Joe: What are we having for dinner?
Sue: Sure. And what’s for dessert?
Joe: Ice-cream and cake.
02.
Joe: Would you like to go to a restaurant or to stay at home?
Joe: What about the menu?
Sue: How long does it take to cook the potatoes?
Joe: At seven p.m.
04.
Joe: Did you invite Tony and Jennifer for dinner?
Joe: What’s your favorite food?
Sue: Would you like something to drink?
Joe: No, I don’t like vegetables.
08.
Joe: Let’s go to a movie tonight.
Joe: Do you want fish, chicken or something else?
Sue: Really? I bought some soup.
Joe: Coffee after dinner.
16.
Joe: Would you like to go to a restaurant?
Joe: Is there anything to eat?
Sue: Thanks. I’ll help you.
Joe: Ok. Let’s have some wine, too.
👍 Comentários e Gabarito 17 = (1+16)
Joe: Você quer comer fora hoje à noite?
Joe: O que estamos tendo para o jantar?
Sue: Claro. E o que é para a sobremesa?
Joe: Sorvete e bolo.
*
Joe: Você gostaria de ir a um restaurante ou ficar em casa?
Joe: E o menu?
Sue: Quanto tempo leva para cozinhar as batatas?
Joe: Às sete da noite
*
Joe: Você convidou Tony e Jennifer para jantar?
Joe: Qual sua comida favorita?
Sue: Você gostaria de algo para beber?
Joe: Não, eu não gosto de legumes.
*
Joe: Vamos ao cinema hoje à noite.
Joe: Você quer peixe, frango ou alguma outra coisa?
Sue: Realmente? Eu comprei uma sopa.
Joe: Café depois do jantar.
*Item (16):
Joe: Você gostaria de ir a um restaurante?
Joe: Tem alguma coisa para comer?
Sue: Obrigado. Vou te ajudar.
Joe: Ok Vamos tomar um pouco de vinho também.
Nenhum comentário:
Postar um comentário