Hello...Guys!!!...How ya doing?!
Neste post,veremos o verbo "TO TAKE" com o significado de "TOMAR".
Neste post,veremos o verbo "TO TAKE" com o significado de "TOMAR".
- A pronúncia de "TO TAKE" é [thu-thêik].
- A forma base é "TAKE" é [thêik].
- A forma do passado simples é "TOOK"[thuk].
- A forma do particípio passado é "TAKEN"[thêikên].
- A forma do gerúndio é "TAKEN"[thêikên]
- Como foi dito,veremos neste post "TO TAKE" com o sentido de "TOMAR".
- Veja exemplos a seguir:
- "Take a shower!"[têika'xáuôr]:"Tome um banho!"
- "Take a bath!"[têika'béf]:"Tome um banho!"
- BE CAREFUL:"SHOWER" x "BATH":
- "SHOWER"[xáuôr] significa "BANHO de chuveiro."
- "BATH"[béf] significa "BANHO de banheira."
- Quando se quer dizer tomar banho no mar ou no rio, então diremos:
- "SWIM IN THE SEA"[suêm-êna'si]:"Tomar banho de mar".
- "SWIM IN THE RIVER"[suêm-êna'rêvôr]:"Tomar banho de rio".
- Continuando com mais exemplos com "TO TAKE":
- "Take this medicine!"[thêik-dês'médêssen]:"Tome este remédio!"
- "I took a shower!"[ái'thuka'xáuôr]:"Tomei um banho!"
- "Did you take a shower?"[dêdjiú-thêika'xáuôr]:"Você tomou um banho!"
- "I'm gonna take a shower right now!"[áim'gona-thêika'xáuôr-rái-náu]:"Vou tomar um banho,agora mesmo!"
- Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/