Hey there,Guys!!!...What'sUp?"E aí gente...Tudo bem?"
Neste post,veremos a música "GONNA MAKE YOU SWEAT (EVERYBODY DANCE NOW".
Neste post,veremos a música "GONNA MAKE YOU SWEAT (EVERYBODY DANCE NOW".
Fonte do video:https://www.youtube.com/watch?v=LaTGrV58wec
- A pronúncia "GONNA MAKE YOU SWEAT (EVERYBODY DANCE NOW" é (GõnaMêikiú-suithi-ÉvriBáriDênssi-Náu).
- Detalhe:A pronúncia escrita no blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://www.macmillandictionary.com/
- http://www.linguee.com.br/ingles-portugues/traducao/cashew.html
- Slow Pron.:[évribári-dens-náu]
- Fast Pron.:[évribári'dens-náu]
- Translation:"Todos dancem agora!"
- Slow Pron.:[guêv-mi-dâ-miuzêk]
- Fast Pron.:[guêvmi-dâmíuzêk]
- Translation:"Dê-me a música!"
- Slow Pron.:[évribári-dens-náu]
- Fast Pron.:[évribáridens-náu]
- Translation:"Todos dancem agora."
- Slow Pron.:[rríôr-êz-dâ-dôu-bák-uêv-dâ-bês]
- Fast Pron.:[RRíôrêzdêDôu-Bák'uêdâBês]
- Translation:"Aqui está a corça de volta com o baixo."
- Comentando Pronúncias/conexões:
- "WITH THE" é [uêdâ]
- "BASS" é [bês]
- Comentando Vocabulários/traduções:
- "DOE"[dôu]"Rabbit female"[rábê'fimél]"Fêmea do coelho"
- "BASS"[bês]"Musical instrument"[míuzêkôl- ênstrômentch]"Instrumento musical"
- Slow Pron.:[dâ-djam-êz-láiv-ên-êfékt-end-ái-dont-uêist-Tháim]
- Fast Pron.:[dêDjam'êzLáiv'ênêfék'enadõ'uêis-Tháim]
- Translation:"O congestionamento está ao vivo em vigor e eu não perco tempo."
- "THE JAM IS LIVE IN EFFECT" se reduz para [êDjam'êzLáiv'ênêfék]
- "IN EFFECT AND I DON'T" se reduz para [ênêfék'enáidõ]
- "WASTE TIME"[uêisTháim]
- Slow Pron.:[an-dâ-máik-êf-êt-dont-ráim]
- Fast Pron.:[anaMáik-êfêdonRáim]
- Translation:"No microfone se ele não rima."
- Slow Pron.:[djâmp-thu-dâ-rídêm-djâmp-djâmp-thu-dâ-rídêm-djâmp]
- Translation:"Pule para o ritmo,pule,pule,pule para o ritmo."
- "JUMP ROPE"[djâmp-rôup]:"Pular de corda".
- Slow Pron.:[ênd-áim-rríâr-thu-próváiri]
- Translation:"E eu estou aqui para dar."
- Slow Pron.:[pís-end-lêrêkis-thu-mêik-iór-xêik-iór-pénts]
- Translation:"Paz e letras para fazer a sua agitar suas calças."
- "PEACE"[pís]:"PAZ"
- "PEAS"[pís]:"ERVILHA"
- "PIECE"[pís]:"PEDAÇO"
- Observe que "PEACE","PEAS" e "PIECE" têm a mesma pronúncia.
- Slow Pron.:[thêik-a-thênsi-kam-an-end-dens]
- Translation:"Dê uma chance,vamos lá e dance."
- Slow Pron.:[gáiz-gréb-a-gârl-dont-uêit-mêik-rrôr-tôrôl]
- Translation:"Caras agarrem uma garota,não esperem,façam o giro delas."
- Slow Pron.:[êts-iór-uôuld-ênd-áim-djast-êi-skuról]
- Translation:"É o seu mundo e eu sou apenas um esquilo."
- Slow Pron.:[tráien-thu-guét-a-nát-thu-múvi-iór-bát]
- Translation:"Tentando obter um testículo para mover sua bunda."
- "NUT"[nát]:"CASTANHA","NOZ","AMÊNDOA", "TESTÍCULO","MANÍACO","LOUCO".
- Pron.:(thuDênssiFlôr-ssôu-iòu-uóthiZáp)
- Trad.:"Para a pista de dança,então... e aí."
- Pron.:(RRêndss-ênNê-ér-kãmõ-sêi-ié)
- Trad.:"Mãos no ar,vamos lá,diga sim."
- Pron.:(évriBári-ôuvêrRRío-)
- Trad.:"Todo mundo aqui,todo mundo lá."
- Pron.:()
- Trad.:"A multidão está ao vivo e eu sinto este sulco."
- Pron.:()
- Trad.:"Festa,pessoas em casa."
- Pron.:()
- Trad.:"Mova...(deixe sua mente)."
27)"Move ... (Put me online)."
- Pron.:()
- Trad.:"Mova...(coloque-me online)."
28)"Come on let's sweat, baby."
- Pron.:()
- Trad.:"Vamos lá, vamos suar,querida."
29)"Let the music take control."
- Pron.:()
- Trad.:"Deixe a música assumir o controle."
30)"Let the rhythm move you."
- Pron.:()
- Trad.:"Deixe o rítmo move você."
31)"Sweat, sweat."
- Pron.:()
- Trad.:"Suór,suór."
32)"Let the music take control."
- Pron.:()
- Trad.:"Deixe a música assumir o controle."
33)"Let the rhythm move you."
- Pron.:()
- Trad.:"Deixe o rítmo move você."
34)"Everybody Dance now ...."
- Pron.:(ÉvriBáriDênssi-Náu)
- Trad.:"Todos dancem agora."
35)"Everybody Dance now ...."
- Pron.:(ÉvriBáriDênssi-Náu)
- Trad.:"Todos dancem agora."
Pause take a breath AND go for yours
On my command now hit the dance FLOOR
GONNA make you sweat till you bleed
Is that DOPE enough, indeed
I pay the price, control the dice
I'm more precise, to THE point I'm nice
The music takes control, your heart and soul
Oh, your body is free and a whole
Dance till you can't, dance
Till you can't dance no more
Get on the floor and get warm
Then come back and upside down
Easy now, let me see ya
Move ... (Let your mind)
Move ... (Put me online)
The music is my life ...
everybody dance now ...
everybody dance now ...
everybody dance now ...
everybody ...