Neste post,veremos o provérbio "THE APPLE NEVER FALLS FAR FRAM THE TREE".
- A pronúncia lenta de "THE APPLE NEVER FALLS FAR FRAM THE TREE" é (Dê-Épôu-Néva-Fóus-fáFrámi-dê-Trí).
- A pronúncia rápida(combinada) de "THE APPLE NEVER FALLS FAR FRAM THE TREE" é (DêÉpôu-NévaFóus-fáFrámi-viTrí).
- A expressão "THE APPLE NEVER FALLS FAR FRAM THE TREE" literalmente é "A MAÇA NUNCA CAI LONGE DA ÁRVORE!".
- O que isso quer dizer?
- "THE APPLE NEVER FALLS FAR FRAM THE TREE" transmite a ideia em português:
- "Filho de peixe,peixinho é." ou
- "Tal pai,tal filho." ou
- "O filho faz exatamente o que aprendeu com os pais."
- Veja a seguir exemplos com o uso do provérbio "THE APPLE NEVER FALLS FAR FRAM THE TREE":
- "There`s much truth in the old proverb:The apple never falls far fram the tree.":(Déréz-mátchi-trufi-ía-ôudhi-Próverbi-DêÉpôuNéva-Fóus-fáfrámi-viTrí):"Há muita verdade no velho provérbio:FILHO DE PEIXE,PEIXINHO É."