Hello...Guys!!!...How have you been?!
Neste post,veremos a música " SULTANS OF SWING " da banda de rock britânica DIRE STRAITS.
A pronúncia lenta de " SULTANS OF SWING " é [sâlthans-óv -suêng ].
A pronúncia rápida de "SULTANS OF SWING " é [sâlthans-óvssuên ].
" SULTANS OF SWING "[ sâlthans-óvssuên ] é equivalente a "SULTÕES DO BALANÇO ".
O guitarrista,compositor e vocal da banda é o inglês "MARK KNOPFLER".
Detalhe: A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
http://dictionary.reference.com/
http://www.merriam-webster.com/
Fonte do video:
VIDEO
1)"You get a shiver in the dark ."
Slow Pron.:[iú-guét-a-xêvâr-ên-dâ-dar k ]
Fast Pron.:[iúguér a-xêvâr -ênadar ]
Translation:"Você sente um arrepio na escuridão. "
2)"It's raining in the park but meantime ."
Slow Pron.:[êtz-rêinên -ên-dâ-párk -bát -mín-tháim ]
Fast Pron. :[êtz'r einen -enapar -bámin'tháim ]
Translation:"Está chovendo no parque, mas por enquanto. "
3)"South of the river you stop and you hold everything ."
Slow Pron.:[sáuf-óv -dâ-r êvâr-iu-stáp-énd-iu-rôld -évrifêng ]
Fast Pron.:[sáur óvâ'r êvâr -iustápéniu'rrôl-évr ifên ]
Translation:" Ao sul do rio, você pára e presta atenção ."
REMEMBER:
A pronúncia de "RIVER " é [r êvâr ].
O som do "I" em "RIVER " é [ê] e não [i].
A pronúncia de "STOP " é [stáp ] e não [estópi ].
4)"A band is blowing Dixie double four time ."
Slow Pron.:[a-bend -êz-blôuên -dêkssi-dábâl-fôr -tháim ]
Fast Pron.:[abenêz'blôuên -dêksi-dábâlfôr 'tháim ]
Translation:"Uma banda toca Dixie em quatro tempos dobrados. "
5)"You feel alright when you hear that music ring ."
Slow Pron.:[iu-fíl-ólr áit -uên -iu-rríâr -dét -miuzêk-r ên ]
Fast Pron.:[iu-fílólr ai-uên iu'rríar -démiuzêk-r en ]
Translation:" Você sente-se bem quando ouve a musica tocar. "
REMEMBER:
A pronúncia de "MUSIC " é [míuzêk ] e não [míuziki ].
6)"And now you step inside but you don't see too many faces ."
Slow Pron.:[end -náu-iú-stép-ênsáid -bât -iu-dont -si-thu-mêni-fêissâs ]
Fast Pron.:[enáuiú-stépênsái-bátiu'donsi-thu'mêni'fêissâs ]
Translation:" E agora você chega dentro mas não vê muitos rostos ."
7)"Coming in out of the rain to hear the jazz go down ."
Slow Pron.:[Kâmêng -ên-aút -óv -dâ-r êin -thu-rríâr -dâ-djéz-gôu-dáun ]
Fast Pron.:[kâmênênau-r óvâr êin-thu-rríâr -dâdjéz-gôudáun ]
Translation:" E saindo da chuva, você escuta o jazz tocar ."
8)"Competition in other places ."
Slow Pron.:[kampâthêxan-ên-ódâr -plêicês ]
Fast Pron.:[kampâ'thêxan-ênódâr -plêicês ]
Translation:" Competição em outros lugares ."
9)"But the horns be blowing that sound ."
Slow Pron.:[bát -dâ-rrôr ns-bí-blouên -dét -sáund ]
Fast Pron.:[bádâ'rrôrns-biblouêné-sáund ]
Translation:" Mas nem os trompetes tocam aquele som ."
10)"Way on down south,w ay on down south london town ."
Slow Pron.:[uêi-an-dáun -sáuf - uêi-an-dáun -sáuf -landan -tháun ]
Fast Pron.:[uêian 'dáun -sáuf-uêian 'dáun -sáuf-landan 'tháun ]
Translation:" A caminho para o sul, a caminho para o sul de Londres ."
11)"You check out guitar george,he knows all the chords ."
Slow Pron.:[iú-thék-áut -guêthar -djór dj-rri-nôus-ól-dâ-kôr ds ]
Fast Pron.:[iú'thékáu-guéthar -djór dj-rrinôus-óldâ-kôr ds ]
Translation:" Repare o guitarrista George,ele sabe todos os acordes. "
11)"Mind he's strictly rhythm, he doesn't wanna make it cry or sing ."
Slow Pron.:[máind -rríz-str êkt lí-r êdâ m -rri-dâzânt -uant-thu-mêik-êt -krái-ór-seng ]
Fast Pron.:[máin'rríz'strekli-r êdâ m -rridâ zan -uanthu-mêikêkrái-ór -sen ]
Trad.:" Acho que ele só toca o rítmo,ele não quer fazer chorar ou cantar. "
REMEMBER:
A pronúncia de "SING " é [sên ],parecido com o som do numeral 100.
12)"Yes and an old guitar is all he can afford ."
Slow Pron.:[iéz-end-en-old-guêthâr -êz-ól-rri-kên-âfor d ]
Fast Pron.:[iézenr enôl-guêthâ r -êzól-rrikênâ for d ]
Translation:" E é uma guitarra velha que tudo ele pode oferecer. "
12)"When he gets up under the lights to play his thing ."
Slow Pron.:[uên-rri-guéts-â p-andâr -dâ -láits-thu-plêi-rrêz-fêng ]
Fast Pron.:[uêne-guétssâ p-andâr âláits-thuplêi'rrêzfên ]
Translation:" Quando ele fica sob as luzes para tocar as coisas dele. "
13)"And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene ."
Slow Pron.:[end -rrér i-dâ zên -máind -êf-rrí-dâ zên -mêik-dâ -sin ]
Fast Pron.:[enrrér i'dâ zen 'máin-êfi-dâ zen'mêik-dâ ssin ]
Translation:" E Harry não se importa se ele não fizer a cena. "
14)"He's got a daytime job, he's doing alright ."
Slow Pron.:[rriz-gát-a-dêitháim -djób-rríz-duên-ólráit ]
Fast Pron.:[rríz'gár a-dêi'tháim 'djób-rrízdúe'nólr ái ]
Translation:" Ele trabalha diariamente e faz tudo certo. "
15)"He can play honky tonk like anything ."
Slow Pron.:[rri-kên-plêi-rranki-thank-láik-ênifên ]
Fast Pron.:[rrikenplêi-rrankithank-láikenifên ]
Translation:" Ele pode tocar em cabarés gratuitamente. "
16)"Saving it up for Friday night. "
Slow Pron.:[sêivên-êt-âp-fór-fráidêi-náit ]
Fast Pron.:[sêivênêr âp-fr áir ê'nái ]
Translation:"Reservando especialmente sexta à noite. "
17)"With the sultans...with the sultans of swing ."
Slow Pron.:[uêv-dâ -sâ lthans-uêv-dâ -sâ lthans-óv -suêng ]
Fast Pron.:[uêtâ'sâ lthans-uêtâ'sâ lthans-óv ssuên ]
Translation:" Com os sultões...com os sultões do swing. "
18)"And a crowd of young boys ... they're fooling around in the corner ."
Slow Pron.:[ênd -a-kr aud-óv-iang -bóiz-dér -fúlên-âr aund-ên-dâ-kôr nâr ]
Fast Pron.:[êna-kr aur óv-ian bóiz-dér -fúlên -âr aund-êna'kôr nâr ]
Translation:" E uma turma de garotos jovens estão zoando na esquina. "
19)"Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles ."
Slow Pron.:[dr ânk-ênd -dr ést -ên-dér -bést-br áun -béguiz-end-dér -plétfór m-sôls ]
Fast Pron.:[dr anken-dr est-enér -bést-bráun-béguiz-enér -plétfór m-sôls ]
Translation:" Bêbados e vestidos nos melhores casacos marrons deles e os seus calçados plataformas. "
20)"They don't give a damn about any trumpet playing band ."
Slow Pron.:[dêi-dont -guêv-a-dem -abáut -êni-trâmpet -plêiên-bend ]
Fast Pron.:[dêir on'guêvadem -abáur eni'tr ampet -plêiênbend ]
Translation:" Eles não ligam para nenhuma banda tocando trompete. "
A pronúncia rápida de "THEY DON'T " é apenas [dêiron ].
21)"It ain't what they call rock and roll and the sultans, yeah the sultans they played creole...creole baby. "
Slow Pron.:[êt-eint-uát -dêi-kól-r ók-ênd-r ôl-ênd -dâ-sâlthans-ié-dâ-sâlthans-dêi-plêid-kr iôul-kriôul-bêibi ]
Fast Pron.:[êr êin-uádeikól-r óken'r ôl-enâ'sâlthans-íédâ'sâlthans-dêiplêid'kr iôul-kr iôul-bêibi ]
Translation:" Isso não é o que eles chamam de rock e roll e os Sultões, é os Sultões que tocam como o Hendrix. "
22)" Then the man he steps right up to the microphone ."
Slow Pron.:[dân -dâ-men -rri-stéps-r áit-â p-thu-dâ-máikr âfôun ]
Fast Pron.:[dân âmen -rristeps-r áit-â p-thudâ-máikr âfoun ]
Translation:" Daí um homem sobe e pega um microfone. "
23)"And says at last just as the time bell rings: "
Slow Pron.:[end -sés-ét -lést -djâ st -és-dâ -tháim -bél-r engs ]
Fast Pron.:[enssézé'lést-djâ st-ésdâ'tháim -bélr én ]
Translation:"E diz finalmente quando o sino toca: "
24)"'Goodnight, now it's time to go home ."
Slow Pron.:[gûd-náit -náu-êts-tháim-thu-gôu-rrôum ]
Fast Pron.:[gûd'nái-náu'ês'tháim-thugôurrôum ]
Translation:"Boa noite,agora é hora de ir para casa. "
25)"Than he makes it fast with one more thing ."
Slow Pron.:[dân-rri-mêiks-êt -fést-uêv-uan -mór -fêng ]
Fast Pron.:[dâni'mêiksê-fést-uêvuan-mór fen ]
Translation:"E depois disso ele fala mais uma coisa. "
26)"We are the sultans,we are the sultans of swing ."
Slow Pron.:[ui-ar -dâ-sâlthans-ui-ar -dâ-sâlthans-óv-suên ]
Fast Pron.:[uiár -dâssâlthans-uiár -dâssâlthans-óvssuên ]
Translation:"Nós somos os Sultões,nós somos os Sultões do balanço. "