[RRêi-uátsápGáis-rráu'rrêvíuBên-Êzévríuã'Nôukêi]
"Ei..e aí Pessoal!...Como estão?!...Tudo bem?"
👍Neste post, veremos SENTENCES.
Focaremos a conjunção "ALTHOUGH":
- A pronúncia de "ALTHOUGH" é:
- [ólVôu].
- 👉👨[ólVôu],pronúncia de "ALTHOUGH"...Não é [
ólDôu]...E sim [ólVôu]. - "ALTHOUGH"[ólVôu] significa:
- "AINDA QUE".
- "EMBORA"
- 👉👨"ALTHOUGH"[ólVôu] é uma palavra de ligação "LINK WORD"[Lênkuôr] que conecta ideias opostas dentro do contexto da oração.
- Vamos às sentenças:
- 👲"Although she's fat,she's very fast."
- [ólVôu-xizFéat-xizVériFéast]
- "Embora ela seja gorda,ela é rápida."
- "Although my mattress isn't very soft,it's comfortable."
- [ólVôuMéatrês-êznVériSóft-êts-Kámfêrêból]
- "Embora meu colchão não seja muito macio,está confortável."
- 👧"Although I was tired,I stayed up late last night!"
- [ólVôu-áuôzTáiôrd-ái-stêiDápLêi-LéasNái]
- "Embora eu estivesse cansada,eu fiquei acordada até tarde ontem à noite!"
- 👱"I stayed up late last night Although I was tired!"
- [áistêiRápLêi'LéasNái-ólVôu-áuôzTáiôrd]
- "Eu fiquei até tarde ontem embora eu estivesse cansado!"
- "Although I was very angry,I prefered to keep my mouth shut."
- [ólVôu-áuôz-VériÃngrí-áiPriFôri-thúKípiMáiMaufi-sháti]
- "Embora eu estivesse com muita raiva,eu preferi manter minha boca fechada."
- "'ALTHOUGH' is used when there is an opposite response to what you expect."
- (ólVôu-íz-Íuzdi-uén-Dérízén-ápezéthi-Ríspãnssi-thúUóriu-êksPékti)
- "'ALTHOUGH' é empregado quando há uma resposta oposta ao que você espera."
- "Although our players did their best,they lost the game."
- [ólVôu-áuPlêiés-dídDérBést-vêiLóst-DêGuêimi)
- "Embora nossos jogadores deram o melhor deles,eles perderam o jogo."
- "Although the college entrance exam was difficult,I think I did well."
- [ólVôu-dêKólédji-éntrãnssi-Êguizén-uózDifiKôulthi-áiFinkái-dhídhiUél]
- "Embora o exame fosse difícil,eu acho que fiz o melhor."
- Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/