[RRêlô'íugáis-RRáu'rrêviuBên-Êzévríuã'Nôukêi]
"Olá vocês...Como estão?!...Tudo bem?"
Neste post,veremos a expressão "I'M NOT HAPPY WITH".
- A pronúncia lenta (soletrada) de "I'M NOT HAPPY WITH" é [áim-nát-rrép-uêF].
- A pronúncia rápida, a falada pelos nativos americanos, da expressão "I'M NOT HAPPY WITH" é [ámnáRRép'uêF].
- "I'M NOT HAPPY WITH"[ámnáRRép'uêF] significa:
- "NÃO ESTOU SATISFEITO COM..." ou
- "NÃO ESTOU CONTENTE COM...".
- Veja exemplos com "I'M NOT HAPPY WITH":
- "I'm not happy with my new phone."[ámnáRRép'uêFMái'NhuFôun]:"Não estou satisfeito com o meu novo telefone."
- "I'm not happy with my hair style."[ámnáRRép'uêF-máirré'sTáiôl]:"Não estou feliz com o estilo de cabelo."
- "I'm not happy with my boss."[ámnáRRép'uêF-MáiBós]:"Não estou contente com o meu chefe."
- "I'm not happy with this situation."[ámnáRRép'uêF-dês'sêthiuêixã]:"Não estou contente com essa situação."
- I'm not happy with her behavior."[ámnáRRép'uêF-RRô'birrêivió]:"Não estou contente com o comportamento dela."
- "I'm not happy with him approach."[ámnáRRép'uêF-RRêm'aprôutch]:"Não estou contente com a abordagem dele."
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/