Neste post,veremos a expressão:"CUT IT OUT".
- A pronúncia lenta (soletrada) de "CUT IT OUT" é (kátchi-êtchi-áutchi).
- A pronúncia rápida, a falada pelos nativos americanos, da expressão "CUT IT OUT" é (karêRáu).
- "CUT IT OUT"(karêRáu) significa "Deixa disso!","Corta essa!","Pare com isso!".
- "CUT IT OUT"(karêRáu) expressa a ideia de ordem ou pedido,que no caso é:parar de fazer algo.
- Veja exemplos com "CUT IT OUT"(karêRáu):
- "Hey buddy,stop arguing! Cut it out!"(rrêiBári-stâp-árGuiuên-karêRáu):"Ei amigo,pare de discutir! Deixa disso!"
- "Hey buddy, cut it out!"(rrêiBári-karêRáu):"Ei amigo,deixa disso!"
- "Hey,drive carefully! Cut it out!"(rrêi-Dráiv-Kérfóuli-karêRáu):"Ei,dirija com cuidado! Pare com isso!"
- "Hey buddy,what the hell?! Cut it out!"(rrêiBári-uótaRRél-karêRáu):"Ei amigo,que diabo é isso?! Pare com isso!"
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/