Powered By Blogger

domingo, 6 de outubro de 2019

FGV PROJETOS–2018–SEPLAG/RJ–ANALISTA–LÍNGUA INGLESA–GABARITO, TEXTOS TRADUZIDOS & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • FGV PROJETOS-2018-RECEITA FEDERAL-ANALISTA DE POLÍTICAS PÚBLICAS E GESTÃO GOVERNAMENTAL-06/05/2018.
❑ ESTRUTURA-PROVA
  • 8 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
  • Texto (1) – | How to approach cloud computing and cyber security in 2017 | www.information-age.com |
  • Texto (2) – | Governance Challenges for the Internet of Things | https://cyber.harvard.edu |

PROVA

 TEXTO 1: Read text i and answer the questions 15 to 18.
TRADUÇÃO DO TEXTO:
How to approach cloud computing and cyber security in 2017
Como abordar a computação em nuvem e a segurança cibernética em 2017
1º PARÁGRAFO:
The adoption of cloud computing has been on the up since as far back as 2008, when a survey conducted by the Pew Research Institute found that cloud services were used by nearly 69% of Americans.
A adoção da computação em nuvem tem aumentado desde 2008, quando uma pesquisa realizada pelo Pew Research Institute descobriu que os serviços em nuvem eram usados por quase 69% dos americanos. 
►Since then, the industry has experienced hypergrowth and exceeded the already vast predictions of how big it would become.
Desde então, a indústria experimentou um hipercrescimento e excedeu as já vastas previsões sobre o seu tamanho.
2º PARÁGRAFO:
IDC predicts that the cloud computing market in 2017 will be worth $107 billion and, according to Gartner, by 2020 a corporate ‘no-cloud’ policy will be as unusual as a ‘no-internet’ policy would be today. Indeed, it would be difficult to imagine an organisation in 2017 that did not use webmail, file sharing and storage, and data backup.
A IDC prevê que o mercado de computação em nuvem em 2017 valerá 107 mil milhões de dólares e, de acordo com a Gartner, até 2020 uma política corporativa de “sem nuvem” será tão invulgar como seria hoje uma política de “sem Internet”. Na verdade, seria difícil imaginar uma organização em 2017 que não utilizasse webmail, compartilhamento e armazenamento de arquivos e backup de dados.
3º PARÁGRAFO:
As the use of cloud computing spreads so does awareness of the associated risks. At the time of writing, there have been 456 data breaches worldwide this year according to the Identity Theft Resource Center (ITRC). The ITRC also noted a 40% increase in data breaches in 2016 compared to the previous year. Yet, despite the well-documented cases of data breaches, organisations continue to invest in and adopt cloud computing services because the benefits usually outweigh the risks.
À medida que o uso da computação em nuvem se espalha, também aumenta a consciência dos riscos associados. No momento em que este artigo foi escrito, ocorreram 456 violações de dados em todo o mundo este ano, de acordo com o Identity Theft Resource Center (ITRC). O ITRC também observou um aumento de 40% nas violações de dados em 2016 em comparação com o ano anterior. No entanto, apesar dos casos bem documentados de violações de dados, as organizações continuam a investir e a adotar serviços de computação em nuvem porque os benefícios geralmente superam os riscos.
4º PARÁGRAFO:
To understand why the growth of cloud computing has continued in the face of high-profile data breaches, look first to what it can offer an organisation.
Para entender por que o crescimento da computação em nuvem continuou diante de violações de dados de alto perfil, observe primeiro o que ela pode oferecer a uma organização.
5º PARÁGRAFO:
Cheaper, bigger, better
Cloud computing is a virtual environment that can adapt to meet user needs. It is not constrained by physical limits, and is easily scalable – making it an obvious choice for start-ups. Cloud computing makes state-of-the-art capability available to anyone with an internet connection and a browser, reducing hardware and IT personnel costs.
Mais barato, maior, melhor
A computação em nuvem é um ambiente virtual que pode se adaptar para atender às necessidades do usuário. Não é limitado por limites físicos e é facilmente escalonável – o que o torna uma escolha óbvia para start-ups. A computação em nuvem disponibiliza recursos de última geração para qualquer pessoa com uma conexão à Internet e um navegador, reduzindo os custos de hardware e pessoal de TI.
6º PARÁGRAFO:
Cloud services and software applications are managed and upgraded off-site by the provider, meaning organisations can access technology they would not have been able to afford to install and manage on their own. The popularity of the cloud essentially comes down to its provision of advanced, nextgeneration IT resources in an environment that is cheaper and more scalable than local networks.
Os serviços de nuvem e os aplicativos de software são gerenciados e atualizados externamente pelo provedor, o que significa que as organizações podem acessar tecnologias que não teriam condições de instalar e gerenciar por conta própria. A popularidade da nuvem se resume essencialmente ao fornecimento de recursos de TI avançados e de próxima geração em um ambiente que é mais barato e mais escalável do que as redes locais.  
7º PARÁGRAFO:
The risks involved with cloud computing are mostly securitybased. Clouds are often made up of multiple entities, which means that no configuration can be more secure than its weakest link. The link between separate entities means that attacks to multiple sites can occur simultaneously. When cloud providers do not employ adequate cyber security measures, those clouds become a target for cybercriminals.
Os riscos envolvidos na computação em nuvem baseiam-se principalmente na segurança. As nuvens são muitas vezes compostas por múltiplas entidades, o que significa que nenhuma configuração pode ser mais segura do que o seu elo mais fraco. A ligação entre entidades separadas significa que ataques a vários sites podem ocorrer simultaneamente. Quando os fornecedores de nuvens não empregam medidas adequadas de segurança cibernética, essas nuvens tornam-se um alvo para os cibercriminosos.
8º PARÁGRAFO:
Yet, it’s not all bad news. A user survey conducted by one cloud service provider found that concerns about security fell to 25% compared to 29% last year. And as more becomes known about security risks so too does our knowledge around what organisations can do to protect themselves.
No entanto, nem tudo são más notícias. Uma pesquisa com usuários realizada por um provedor de serviços em nuvem descobriu que as preocupações com a segurança caíram para 25%, em comparação com 29% no ano passado. E à medida que mais se sabe sobre os riscos de segurança, também aumenta o nosso conhecimento sobre o que as organizações podem fazer para se protegerem.
(Source: http://www.information-age.com/approach-cloud-computingcyber-security-2017-123466624/. Retrieved on January 25th, 2018)

15 – (FGV PROJETOS-2018-SEPLAG/RJ-ANALISTA)
Text I deals with cloud computing and cyber security. In this respect, analyse the following statements:
I. The risks of breaches in cloud computing are minimal.
II. Cloud computing has developed beyond projections.
III. Results of a survey indicate users are becoming more confident about security.
Choose the correct answer:
(A) only I is correct.
(B) only II is correct.
(C) only III is correct.
(D) both I and II are correct.
(E) both II and III are correct.
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Text I deals with cloud computing and cyber security. In this respect, analyse the following statements:
O texto I trata de computação em nuvem e segurança cibernética. A esse respeito, analise as seguintes afirmações:
I. The risks of breaches in cloud computing are minimal.
Os riscos de violações na computação em nuvem são mínimos.
II. Cloud computing has developed beyond projections.
A computação em nuvem se desenvolveu além das projeções.
III. Results of a survey indicate users are becoming more confident about security.
Os resultados de uma pesquisa indicam que os usuários estão cada vez mais confiantes em relação à segurança.
Choose the correct answer:
Escolha a resposta correta:
(A) only I is correct.
(B) only II is correct.
(C) only III is correct.
(D) both I and II are correct.
(E) both II and III are correct.

16 – (FGV PROJETOS-2018-SEPLAG/RJ-ANALISTA)
The word “policy” in “corporate ‘no-cloud’ policy” (second paragraph) refers to a(n)
(A) breach in the digital system.
(B) authorized set of ideas or plans.
(C) legal officer who protects people.
(D) company that does not use the cloud.
(E) overall concern for using the internet.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The word “policy” in “corporate ‘no-cloud’ policy” (second paragraph) refers to a(n)
(A) breach in the digital system.
(B) authorized set of ideas or plans.
(C) legal officer who protects people.
(D) company that does not use the cloud.
(E) overall concern for using the internet.

17 – (FGV PROJETOS-2018-SEPLAG/RJ-ANALISTA)
The phrase “so does awareness of the associated risks” (third paragraph) implies that this kind of awareness
(A) is missing.
(B) is inexistent.
(C) has declined.
(D) is increasing.
(E) has vanished.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The phrase “so does awareness of the associated risks” (third paragraph) implies that this kind of awareness
A frase “o mesmo acontece com a consciência dos riscos associados” (terceiro parágrafo) implica que este tipo de consciência
(A) is missing.
está faltando.
(B) is inexistent.
é inexistente.
(C) has declined.
diminuiu.
(D) is increasing.
está aumentando.
(E) has vanished.
desapareceu.

18 – (FGV PROJETOS-2018-SEPLAG/RJ-ANALISTA)
The fifth paragraph stresses as an advantage of cloud computing its
(A) flexibility.
(B) reliability.
(C) uncertainty.
(D) contingency.
(E) vulnerability.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The fifth paragraph stresses as an advantage of cloud computing its
O quinto parágrafo salienta como vantagem da computação em nuvem a sua
(A) flexibility.
 flexibilidade.
(B) reliability.
confiabilidade.
(C) uncertainty.
incerteza.
(D) contingency.
contingência.
(E) vulnerability
vulnerabilidade.

 TEXTO 2: Read text ii and answer the questions 19 to 22.
TRADUÇÃO DO TEXTO:
Governance Challenges for the Internet of Things
Desafios de Governança para a Internet das Coisas
1º PARÁGRAFO:
The future will be rich with sensors capable of collecting vast amounts of information.
O futuro será rico em sensores capazes de coletar grandes quantidades de informações.
►The Internet will be almost fused with the physical world as the Internet of Things (IoT) becomes a reality.
A Internet estará quase fundida com o mundo físico à medida que a Internet das Coisas (IoT) se tornar uma realidade.
►Although it’s just beginning, experts estimate that by the end of 2015 there will be around 25 billion “things” connected to the global Internet.
Embora esteja apenas começando, os especialistas estimam que até ao final de 2015 haverá cerca de 25 bilhões de “coisas” ligadas à Internet global.
►By 2025, the estimated number of connected devices should reach 100 billion.
Até 2025, o número estimado de dispositivos conectados deverá atingir 100 mil milhões.
►These estimates include smartphones, vehicles, appliances, and industrial equipment.
Essas estimativas incluem smartphones, veículos, eletrodomésticos e equipamentos industriais.
►Privacy, security, and safety fears grow as the IoT creates conditions for increasing surveillance by governments and corporations.
Os receios em matéria de privacidade, segurança e proteção aumentam à medida que a IoT cria condições para aumentar a vigilância por parte de governos e empresas. 
►So the question is: Will the IoT be good for the many, or the mighty few?
Portanto, a questão é: a IoT será boa para muitos ou poderosos para poucos? 
2º PARÁGRAFO:
While technological aspects of the IoT have been extensively published in the technical literature, few studies have addressed the IoT’s social and political impacts.
Embora os aspectos tecnológicos da IoT tenham sido amplamente publicados na literatura técnica, poucos estudos abordaram os impactos sociais e políticos da IoT. 
►Two studies have shed light on challenges for the future with the IoT.
Dois estudos lançaram luz sobre os desafios para o futuro com a IoT.
►In 2013, the European Commission (EC) published a study focusing on relevant aspects for possible IoT governance regimes.
Em 2013, a Comissão Europeia (CE) publicou um estudo centrando-se em aspectos relevantes para possíveis regimes de governação da IoT. 
►The EC report identified many challenges for IoT governance — namely privacy, security, ethics, and competition.
O relatório da CE identificou muitos desafios para a governação da IoT – nomeadamente privacidade, segurança, ética e concorrência.
►In 2015, the US Federal Trade Commission (FTC) published the FTC Staff Report The Internet of Things: Privacy and Security in a Connected World.
Em 2015, a Comissão Federal de Comércio dos EUA (FTC) publicou o Relatório da Equipe da FTC A Internet das Coisas: Privacidade e Segurança em um Mundo Conectado.
►Although the report emphasizes the various benefits that the IoT will bring to consumers and citizens, it acknowledges that there are many risks associated with deploying IoT-based applications, especially in the realm of privacy and security.
Embora o relatório enfatize os vários benefícios que a IoT trará aos consumidores e cidadãos, reconhece que existem muitos riscos associados à implantação de aplicações baseadas na IoT, especialmente no domínio da privacidade e da segurança.
3º PARÁGRAFO:
The nature of privacy and security problems frequently associated with the IoT indicates that further research, analysis, and discussion are needed to identify possible solutions.
A natureza dos problemas de privacidade e segurança frequentemente associados à IoT indica que são necessárias mais pesquisas, análises e discussões para identificar possíveis soluções. 
►First, the introduction of security and privacy elements in the very design of sensors, implementing Privacy by Design, must be taken into account for outcomes such as the homologation process of sensors by competent authorities.
Em primeiro lugar, a introdução de elementos de segurança e privacidade na própria concepção dos sensores, implementando o Privacy by Design, deve ser tida em conta para resultados como o processo de homologação de sensores pelas autoridades competentes.
►Even if the privacy governance of IoT can oversee the control centers for collected data, we must develop concrete means to set limits on the amount or nature of the personal data collected.
Mesmo que a governação da privacidade da IoT possa supervisionar os centros de controle dos dados recolhidos, devemos desenvolver meios concretos para estabelecer limites à quantidade ou natureza dos dados pessoais recolhidos
4º PARÁGRAFO:
Other critical issues regard notification and consent. If, from one side, it’s true that several sensors are already collecting as much personal data as possible, something must be done to increase citizens’ awareness of these data collection processes.
Outras questões críticas dizem respeito à notificação e ao consentimento. Se, por um lado, é verdade que vários sensores já estão a recolher o máximo possível de dados pessoais, algo deve ser feito para aumentar a sensibilização dos cidadãos para estes processos de recolha de dados. 
►Citizens must have means to take measures to protect their rights whenever necessary.
Os cidadãos devem ter meios para tomar medidas para proteger os seus direitos sempre que necessário.
►If future scenarios indicate the inadequacy of a mere notice-and-consent approach, alternatives must be presented so that the individual’s autonomy isn’t eroded.
Se os cenários futuros indicarem a inadequação de uma abordagem de mera notificação e consentimento, devem ser apresentadas alternativas para que a autonomia do indivíduo não seja prejudicada.
5º PARÁGRAFO:
As with other technologies that aim to change human life, the IoT must be in all respects designed with people as its central focus. Privacy and ethics aren’t natural aspects to be considered in technology’s agenda.
Tal como acontece com outras tecnologias que visam mudar a vida humana, a IoT deve ser, em todos os aspectos, concebida tendo as pessoas como foco central. Privacidade e ética não são aspectos naturais a serem considerados na agenda da tecnologia.
►However, these features are essential to build the necessary trust in an IoT ecosystem, making it compatible with human rights and ensuring that it’s drafted at the measure, and not at the expense, of people.
No entanto, estas características são essenciais para construir a confiança necessária num ecossistema IoT, tornando-o compatível com os direitos humanos e garantindo que seja elaborado à medida, e não à custa, das pessoas.
(Source: https://cyber.harvard.edu/~valmeida/pdf/IoT-governance.pdf Retrieved on January 23rd, 2018)

19 – (FGV PROJETOS-2018-SEPLAG/RJ-ANALISTA)
Mark the statements below as true (T) or false (F) according to Text II:
( ) There are already many studies on the social and political effects of the IoT.
( ) Research studies on security and privacy still need to be carried out.
( ) The report from the US Federal Trade Commission supported the unrestricted use of the IoT.
(A) F – T – F.
(B) T – T – F.
(C) F – T – T.
(D) F – F – T.
(E) T – F – F.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Mark the statements below as true (T) or false (F) according to Text II:
Marque as afirmações abaixo como verdadeiras (V) ou falsas (F) de acordo com o Texto II:
( F ) There are already many studies on the social and political effects of the IoT.
Já existem muitos estudos sobre os efeitos sociais e políticos da IoT.
( T ) Research studies on security and privacy still need to be carried out.
Estudos de investigação sobre segurança e privacidade ainda precisam de ser realizados.
( F ) The report from the US Federal Trade Commission supported the unrestricted use of the IoT.
O relatório da Comissão Federal de Comércio dos EUA apoiou o uso irrestrito da IoT.

20 – (FGV PROJETOS-2018-SEPLAG/RJ-ANALISTA)
The first paragraph opens and ends, in this order, with
(A) a query and a solution.
(B) a forecast and a doubt.
(C) a prediction and a realization.
(D) a contradiction and a problem.
(E) an objection and an explanation.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The first paragraph opens and ends, in this order, with
O primeiro parágrafo abre e termina, nesta ordem, com
(A) a query and a solution.
uma consulta e uma solução.
(B) a forecast and a doubt.
 uma previsão e uma dúvida.
(C) a prediction and a realization.
uma previsão e uma realização.
(D) a contradiction and a problem.
uma contradição e um problema.
(E) an objection and an explanation.
uma objeção e uma explicação.

21 – (FGV PROJETOS-2018-SEPLAG/RJ-ANALISTA)
The word “several” in “it’s true that several sensors are already collecting as much personal data as possible” (fourth paragraph) is a synonym for
(A) few.
(B) precise.
(C) sensitive.
(D) important.
(E) numerous.
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
The word “several” in “it’s true that several sensors are already collecting as much personal data as possible” (fourth paragraph) is a synonym for
A palavra “vários” em “é verdade que vários sensores já estão coletando o máximo possível de dados pessoais” (quarto parágrafo) é sinônimo de
(A) few.
poucos.
(B) precise.
preciso.
(C) sensitive.
sensível.
(D) important.
importante.
(E) numerous.
numerosos.

22 – (FGV PROJETOS-2018-SEPLAG/RJ-ANALISTA)
Text II concludes that, if the IoT ecosystem is to be trusted, it should focus on the needs of
(A) citizens.
(B) specialists.
(C) authorities.
(D) corporations.
(E) governments.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Text II concludes that, if the IoT ecosystem is to be trusted, it should focus on the needs of
O Texto II conclui que, para que o ecossistema IoT seja confiável, ele deve se concentrar nas necessidades dos
(A) citizens.
cidadãos.
(B) specialists.
especialistas.
(C) authorities.
autoridades.
(D) corporations.
corporações.
(E) governments.
governos.