Neste post,veremos "DESSERT".
- A pronúncia de "DESSERT" é (dêzôrThi).Observar que o som forte é na última sílaba (Thi).
- Se dissermos (Dêzôrthi) estamos falando "DESERT" que significa "DESERTO".Portanto é preciso ter cuidado nestas pronúncias (dêzôrThi) versus (Dêzôrthi).
- "DESSERT"(dêzôrThi) significa "SOBREMESA".
- Veja a seguir tipos de "DESSERT":
- "APPLE PIE"(épou-pái):"Torta de maça".
- "STRAWBERRY PIE"(strôubéuri-pái):"Torta de morango".
- "PUDDING"(púrén):"Pudim".
- "JELLY"(djéli):"Geléia"
- "ICE-CREAM"(áiss-krim):"Sorvete".
- "ICE-CREAM BAR"(áiss-krimbár):"PICOLÉ". Picolé pode ser também "ICE-LOLLY"(áiss-Lóli) ou "POPSICLE"(pópisskli).
- Vejamos mais exemplos:
- "I`d like apple pie and she`d like strawberry pie."(áidiláiki-épouPái-endhi-shidhiláiki-strouBéuriPái):"Gostaria de torta de maçã e ela gostaria de torta de morango."
- "What kind of dessert would you like?"(uóthikáindov-dêzôrthi-úôldiú-láiki):"Que tipo de SOBREMESA você gostaria?"
- DETALHE 1:A expressão "WHAT KIND OF"(uóthikáindov) significa "QUE TIPO DE" ou "QUAL O TIPO DE".
- DETALHE 1:A expressão "WOULD YOU LIKE?"(uôldiú-láiki) significa "VOCÊ GOSTARIA?"
- "What kind of pie would you like?"(uótikáindovi-PÁI-úldiú-láiki):"Que tipo de TORTA você gostaria?"
- "What kind of ice cream would you like?"(uótikáindovi-ÁIS-KRIM-úldiú-láiki):"Que tipo de SOREVETE você gostaria?"
- "What kind of pudding would you like?"(uótikáindovi-PÚRIN-úldiú-láiki):"Que tipo de PUDIM você gostaria?"
- "He`d like a cup of pudding."(rridiláiki-AKÁPOVI-PÚRIN)
- Trad.:"Ele gostaria de UMA XÍCARA DE PUDIM."
- DETALHE:"CUP"(káp):"XÍCARA" ou "TAÇA".
- She`d like a cup of guava jelly."(shidiláiki-AKÁPOVI-AGUÁVA-DJÉLI):"Ela gostaria de UMA XÍCARA DE GELÉIA DE GOIABA."
- "I`d like a cup of peach in syrup."(shidiláiki-AKÁPOVI-PÍTCH-INSÍURPI):"Ela gostaria de UMA TAÇA DE PESSÊGO EM CALDA."
- "Can you get another dessertspoon,please."(kêniu-Ghéranádá-DIZÔRTSPÃN-pliz):"Você podia trazer outra COLHER DE SOBREMESA,por favor."
- "Can you get another salad fruit,please."(kêniu-Ghéranádá-SSÁLIDI-FRUITI-pliz):"Você podia trazer outra SALADA DE FRUTA,por favor."
- "Can you get another PASSION-FRUIT JUICE,please."(kêniu-Ghéranádá-PÉCHÃN-FRUITI-DJÜZ-pliz):"Você podia trazer outro SUCO DE MARUCUJÁ,por favor."
- "Can you get another PAPAYA JUICE,please."(kêniu-Ghéranádá-PAPÁIA-DJÜZ-pliz):"Você podia trazer outro SUCO DE MAMÃO,por favor."
- "Can you get another LEMON JUICE,please."(kêniu-Ghéranádá-LÉMÉN-DJÜZ-pliz):"Você podia trazer outro SUCO DE LIMÃO,por favor."
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
- Espero que gostem e um abraço a todos!!!