Powered By Blogger

domingo, 14 de fevereiro de 2016

IME-VESTIBULAR-2014/2015–LÍNGUA INGLESA–PROVA, GABARITO, TEXTOS TRADUZIDOS & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

  • IME-VESTIBULAR-2014/2015-INSTITUTO MILITAR DE ENGENHARIA.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 25 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options 
  • Question.
  • Texto (1) – | Luis Suárez joins anti-racism calls after Dani Alves banana incident |
  • Texto (2) – | What’s in a name? | 


❑ PROVA:

❑ INSTRUÇÃO: Leia os textos I e II abaixo e responda às questões de 01 a 09.

❑ TEXTO 1:

Luis Suárez joins anti-racism calls after Dani Alves banana incident

Luis Suárez se junta aos apelos antirracistas após incidente com banana de Dani Alves

The Barcelona defender Dani Alves has sparked a social media campaign against racism in football as support flooded in from fellow professionals for his decision to eat a banana thrown at him by an opposition fan.

O zagueiro do Barcelona Dani Alves deu início a uma campanha nas redes sociais contra o racismo no futebol, com o apoio de colegas profissionais à sua decisão de comer uma banana atirada nele por um torcedor adversário

Luis Suárez, Neymar, Hulk, Mario Balotelli and Sergio Agüero were among those who posted pictures of themselves taking bites out of bananas in tribute to Alves' actions in his side's La Liga match at Villarreal on Sunday.

Luis Suárez, Neymar, Hulk, Mario Balotelli e Sergio Agüero estavam entre os que postaram fotos deles mesmos mordendo bananas em homenagem às ações de Alves na partida de sua equipe pela La Liga contra o Villarreal no domingo

The Fifa president Joseph Blatter has branded the abuse directed at Alves an "outrage" and promised zero tolerance towards discrimination at the World Cup, while Villarreal took swift action by identifying the culprit and handing him a lifetime stadium ban.

O presidente da Fifa, Joseph Blatter, classificou o abuso direcionado a Alves como um "ultraje" e prometeu tolerância zero à discriminação na Copa do Mundo, enquanto o Villarreal agiu rapidamente, identificando o culpado e aplicando-lhe uma proibição vitalícia de entrar no estádio

Alves' response to the banana being thrown on to the pitch in front of him as he prepared to take a corner was to nonchalantly pick it up, peel it and take a bite before continuing with the game. The 30-yearold, who has been the victim of racist abuse before during his time in La Liga, said: "You need to take these situations with a dose of humour."

A resposta de Alves à banana que foi jogada no campo na sua frente enquanto ele se preparava para cobrar um escanteio foi pegá-la despreocupadamente, descascá-la e dar uma mordida antes de continuar com o jogo. O jogador de 30 anos, que já foi vítima de abuso racista antes durante seu tempo na La Liga, disse: "Você precisa encarar essas situações com uma dose de humor." 

Players across Europe paid homage on Twitter and Instagram, including Suárez, who served an eight-match ban for racially abusing Patrice Evra.

Jogadores de toda a Europa prestaram homenagem no Twitter e no Instagram, incluindo Suárez, que cumpriu uma suspensão de oito partidas por insultos raciais contra Patrice Evra

Alves's Barça and Brazil team-mate Neymar led the way after posting a picture on Instagram of himself holding a banana, while writing "We are all monkeys". Balotelli, Milan's former Manchester City striker, posted a picture of himself in a similar pose.

O companheiro de Alves no Barça e no Brasil, Neymar, liderou o caminho após postar uma foto no Instagram dele segurando uma banana, enquanto escrevia "Somos todos macacos". Balotelli, ex-atacante do Milan no Manchester City, postou uma foto sua em uma pose semelhante. 

Suárez posted a picture on Twitter of himself and Liverpool team-mate Philippe Coutinho taking bites out of bananas, along with the words: "#SayNoToRacism #WeAreAllMonkeys."

Suárez postou uma foto no Twitter dele e do companheiro de equipe do Liverpool, Philippe Coutinho, dando mordidas em bananas, junto com as palavras: "#DigaNãoAoRacismo #SomosTodosMacacos".

(...)

Barça gave their player their "complete support and solidarity" and thanked Villarreal for their "immediate condemnation" of the incident. Villarreal later revealed they had, with the help of fans, found out who the culprit was, had withdrawn his season ticket and banned him from the El Madrigal stadium for life.

O Barça deu ao seu jogador seu "completo apoio e solidariedade" e agradeceu ao Villarreal por sua "condenação imediata" do incidente. O Villarreal revelou mais tarde que eles tinham, com a ajuda dos fãs, descoberto quem era o culpado, tinham retirado seu ingresso de temporada e o banido do estádio El Madrigal para sempre.

❑ TEXTO 2:

What’s in a name?

O que há em um nome?

Henry Louis Gates Jr. (1989)

The question of color takes up much space in these pages, but the question of color, especially in this country, operates to hide the graver questions of the self. (James Baldwin, 1961)

A questão da cor ocupa muito espaço nestas páginas, mas a questão da cor, especialmente neste país, opera para esconder as questões mais sérias do eu.

… blood, darky, Tar baby, Kaffir, shine… moor, blackamoor, Jim Crow, spook… quadroon, meriney, red bone, high yellow… Mammy, porch monkey, home, homeboy, George… spearchucker, Leroy, Smokey…mouli, buck, Ethiopian, brother, sistah…(Trey Ellis, 1989)

… sangue, escuro, Tar baby, Kaffir, brilho… pântano, blackamoor, Jim Crow, fantasma… quadroon, meriney, osso vermelho, amarelo alto… Mammy, macaco de varanda, casa, mano, George… spearchucker, Leroy, Smokey… mouli, veado, etíope, irmão, irmã

I had forgotten the incident completely, until I read Trey Elli’s essay, “Remember My Name,” in a recent issue of the Village Voice (June 13, 1989). But there, in the middle of an extended italicized list of the bynames of “the race” (“the race” or “our people” being the terms my parents used in polite or reverential discourse, “jigaboo” or “nigger” more commonly used in anger, jest, or pure disgust), it was: “George”. Now the events of that very brief exchange return to my mind so vividly that I wonder why I had forgotten it.

Eu tinha esquecido completamente o incidente, até ler o ensaio de Trey Elli, “Remember My Name”, em uma edição recente do Village Voice (13 de junho de 1989). Mas lá, no meio de uma extensa lista em itálico dos apelidos da “raça” (“a raça” ou “nosso povo” sendo os termos que meus pais usavam em discursos educados ou reverentes, “jigaboo” ou “nigger” mais comumente usados ​​em raiva, brincadeira ou puro desgosto), estava: “George”. Agora, os eventos daquela breve troca retornam à minha mente tão vividamente que me pergunto por que eu tinha esquecido.

My father and I were walking home at dusk from his second job. He “moonlighted” as a janitor in the evenings for the telephone company. Every day, but Saturday, he would come home at 3:30 from his regular job at the paper Mill, wash up, eat supper, then at 4:30 head downtown to his second job. He used to make jokes frequently about a union official who moonlighted. I never got the joke, but he and his friends thought it was hilarious. All I knew was that my family always ate well, that my brother and I had new clothes to wear, and that all of the white people in Piedmont, West Virginia, treated my parents with an odd mixture of resentment and respect that even we understood at the time had something directly to do with a small but certain measure of financial security.

Meu pai e eu estávamos caminhando para casa ao anoitecer de seu segundo emprego. Ele "fazia bico" como zelador à noite para a companhia telefônica. Todos os dias, exceto aos sábados, ele chegava em casa às 3:30 de seu trabalho regular na fábrica de papel, lavava-se, jantava e, às 4:30, ia para o centro da cidade para seu segundo emprego. Ele costumava fazer piadas com frequência sobre um dirigente sindical que fazia bico. Eu nunca entendi a piada, mas ele e seus amigos acharam hilário. Tudo o que eu sabia era que minha família sempre comia bem, que meu irmão e eu tínhamos roupas novas para vestir e que todos os brancos em Piedmont, Virgínia Ocidental, tratavam meus pais com uma estranha mistura de ressentimento e respeito que até nós entendíamos na época que tinha algo diretamente a ver com uma pequena, mas certa medida de segurança financeira

He had left a little early that evening because I was with him and I had to be in bed early. I could not have been more than five or six, and we had stopped off at the Cut-Rate Drug Store (where no black person in town but my father could sit down to eat, and eat off real plates with real silverware) so that I could buy some caramel ice cream, two scoops in a wafer cone, please, which I was busy licking when Mr. Wilson walked by.

Ele tinha saído um pouco mais cedo naquela noite porque eu estava com ele e tinha que ir para a cama cedo. Eu não devia ter mais do que cinco ou seis anos, e paramos na Cut-Rate Drug Store (onde nenhuma pessoa negra da cidade, exceto meu pai, podia sentar para comer, e comer em pratos de verdade com talheres de verdade) para que eu pudesse comprar um sorvete de caramelo, duas bolas em um cone de wafer, por favor, que eu estava ocupado lambendo quando o Sr. Wilson passou

Mr. Wilson was a very quiet man, whose stony, brooding, silent manner seemed designed to scare off any overtures of friendship, even from white people. He was Irish as was one-third of our village (another third being Italian), the more affluent among whom sent their children to “Catholic School” across the bridge in Maryland. He had white straight hair, like my Uncle Joe, whom he uncannily resembled, and he carried a black worn metal lunch pail, the kind that Riley carried on the television show. My father always spoke to him, and for reasons that we never did understand, he always spoke to my father.

O Sr. Wilson era um homem muito quieto, cuja maneira pétrea, taciturna e silenciosa parecia projetada para assustar qualquer abertura de amizade, mesmo de pessoas brancas. Ele era irlandês, assim como um terço da nossa aldeia (outro terço era italiano), os mais ricos entre os quais mandavam seus filhos para a "Escola Católica" do outro lado da ponte em Maryland. Ele tinha cabelos brancos e lisos, como meu tio Joe, com quem ele se parecia estranhamente, e carregava uma lancheira preta de metal desgastada, do tipo que Riley carregava no programa de televisão. Meu pai sempre falava com ele e, por razões que nunca entendemos, ele sempre falava com meu pai

“Hello, Mr. Wilson,” I heard my father say.

“Olá, Sr. Wilson”, ouvi meu pai dizer. 

“Hello, George.”

“Olá, George.” 

I stopped licking my ice cream cone, and asked my Dad in a loud voice why Mr. Wilson had called him “George.”

Parei de lamber meu sorvete e perguntei em voz alta ao meu pai por que o Sr. Wilson o havia chamado de "George"

“Doesn’t he know your name, Daddy? Why don’t you tell him your name? Your name isn’t George.”

“Ele não sabe seu nome, papai? Por que você não diz a ele seu nome? Seu nome não é George.”

For a moment I tried to think of who Mr. Wilson was mixing Pop up with. But we didn’t have any Georges among the colored people in Piedmont; nor were there colored Georges living in the neighboring towns and working at the Mill.

Por um momento, tentei pensar com quem o Sr. Wilson estava misturando Pop. Mas não tínhamos nenhum George entre as pessoas de cor em Piedmont; nem havia Georges de cor morando nas cidades vizinhas e trabalhando no Mill. 

“Tell him your name, Daddy.” “He knows my name, boy,” my father said after a long pause. “He calls all colored people George.”

“Diga a ele seu nome, papai.” “Ele sabe meu nome, garoto,” meu pai disse depois de uma longa pausa. “Ele chama todas as pessoas de cor de George.” 

A long silence ensued. It was “one of those things”, as my Mom would put it. Even then, that early, I knew when I was in the presence of “one of those things”, one of those things that provided a glimpse, through a rent curtain, at another world that we could not affect but that affected us. There would be a painful moment of silence, and you would wait for it to give way to a discussion of a black superstar such as Sugar Ray or Jackie Robinson.

Um longo silêncio se seguiu. Era "uma daquelas coisas", como minha mãe diria. Mesmo assim, tão cedo, eu sabia quando estava na presença de "uma daquelas coisas", uma daquelas coisas que forneciam um vislumbre, através de uma cortina rasgada, de outro mundo que não podíamos afetar, mas que nos afetava. Haveria um doloroso momento de silêncio, e você esperaria que ele desse lugar a uma discussão sobre uma superestrela negra como Sugar Ray ou Jackie Robinson.         

“Nobody hits better in a clutch than Jackie Robinson.”

“Ninguém bate melhor em momentos decisivos do que Jackie Robinson.” 

“That’s right. Nobody.”

“Isso mesmo. Ninguém.”

I never again looked Mr. Wilson in the eye.

Nunca mais olhei o Sr. Wilson nos olhos.  

16 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015) Texts 1 and 2 deal with the same theme: racism. From text 1, we can infer that 

a) Dani Alves has had an episode of racism with Luis Suárez, which caused his banning from stadium for eight matches.

b) Alves was let down for not having any support from Fifa in the episode of racism last April.

c) this is not the first time Alves finds himself as a victim of racism.

d) Neymar followed other player’s idea and posted his own photo eating a banana on Instagram.

e) Neymar’s photo holding a banana was interpreted as an abuse in relation to his teammate Alves.

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

Texts 1 and 2 deal with the same theme: racism. From text 1, we can infer that

Os textos 1 e 2 tratam do mesmo tema: racismo. Do texto 1, podemos inferir que 

a) Dani Alves has had an episode of racism with Luis Suárez, which caused his banning from stadium for eight matches.

Dani Alves teve um episódio de racismo com Luis Suárez, o que o levou a ser banido do estádio por oito partidas.

b) Alves was let down for not having any support from Fifa in the episode of racism last April.

Alves foi decepcionado por não ter tido nenhum apoio da Fifa no episódio de racismo em abril do ano passado.

c) this is not the first time Alves finds himself as a victim of racism.

esta não é a primeira vez que Alves se vê vítima de racismo.

d) Neymar followed other player’s idea and posted his own photo eating a banana on Instagram.

Neymar seguiu a ideia de outro jogador e postou sua própria foto comendo uma banana no Instagram.

e) Neymar’s photo holding a banana was interpreted as an abuse in relation to his teammate Alves.

A foto de Neymar segurando uma banana foi interpretada como um abuso em relação ao seu companheiro de equipe Alves

17 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015) It is implied in text 1 that 

a) Villareal took the racism episode for granted.

b) the offender was banned from the stadium because of Neymar’s photo on Instagram.

c) even Suárez, who has already been racially abused by Patrice Eva paid homage to Dani Alves.

d) Dani Alves’ decision to eat a banana thrown at him during a game ignited a racism discussion in the social media.

e) Villarreal managed to find who the offender was with the help of Neymar.

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

It is implied in text 1 that

Está implícito no texto 1 que 

a) Villareal took the racism episode for granted.

Villareal tomou o episódio de racismo como certo.

b) the offender was banned from the stadium because of Neymar’s photo on Instagram.

o infrator foi banido do estádio por causa da foto de Neymar no Instagram.

c) even Suárez, who has already been racially abused by Patrice Eva paid homage to Dani Alves.

até Suárez, que já foi abusado racialmente por Patrice Eva, prestou homenagem a Dani Alves.

d) Dani Alves’ decision to eat a banana thrown at him during a game ignited a racism discussion in the social media.

A decisão de Dani Alves de comer uma banana atirada nele durante um jogo acendeu uma discussão sobre racismo nas redes sociais.

e) Villarreal managed to find who the offender was with the help of Neymar.

Villarreal conseguiu descobrir quem era o infrator com a ajuda de Neymar.  

18 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015) In the sentence

  • Alves' response to the banana being thrown on to the pitch in front of him as he prepared to take a corner was to nonchalantly pick it up, peel it and take a bite before continuing with the game.”,

the word in bold could be replaced by (text 1): 

a) calmly.

b) flawlessly.

c) furiously.

d) intently.

e) heatedly.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
  • Alves' response to the banana being thrown on to the pitch in front of him as he prepared to take a corner was to nonchalantly pick it up, peel it and take a bite before continuing with the game.”,
  • “A resposta de Alves à banana que foi jogada no campo na sua frente enquanto ele se preparava para cobrar um escanteio foi pegá-la despreocupadamente, descascá-la e dar uma mordida antes de continuar o jogo.”,

the word in bold could be replaced by (text 1): 

a) calmly. calmamente.

b) flawlessly. perfeitamente.

c) furiously. furiosamente.

d) intently. atentamente.

e) heatedly. atentamente, intensamente, fixamente.

19 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015) According to text 1, which of the following is true about Dani Alves’ racism episode? 

a) The Fifa president himself posted a photo on Twitter taking a bite of a banana.

b) The Fifa president stated that episodes of racism would not be be accepted during the World Cup.

c) The offender will serve an eight-match ban for racially abusing Alves.

d) Alves declared that he handled the situation with a dose of humor because he thought it was just witty.

e) Barcelona was in charge of banning the culprit from the El Madrigal stadium for good.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

20 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015) In text 2, “What’s in a name?”, we can infer that the narrator is 

a) a white child paying homage to black kids in America.

b) Mr. Wilson himself who now regrets being racist in the past.

c) a janitor who moonlighted in the evenings.

d) a black boxing superstar remembering his infancy.

e) a black man who is telling a story that happened during his childhood.

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

21 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015) The expression “He moonlighted” in the sentence

  • He moonlighted as a janitor in the evenings for the telephone company.”

is closest in meaning to which of the following? 

a) He worked at another job at night, in addition to his full time job.

b) He went to college at night as he had a scholarship offered by the telephone company.

c) He spent the night wandering around the city after leaving his job at the telephone company.

d) He had to go to work at night as there were no regular jobs during the day for black people.

e) He made hilarious jokes about a union official while having a meal at Cut-Rate Drug Store.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

22 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015) Which of the following conclusions can be drawn from text 2? 

a) Despite being black, Gates’ family had a good financial situation.

b) Mr. Wilson used to be friendly with Gates’ father for he was a frequent client.

c) Cut-Rate Drug Store was a place free from racism and even Gates’ father could sit down to eat.

d) Because Gates’ family was black, the white families treated them with admiration.

e) Like most black families in West Virginia, Gates’ family starved and relied on charity.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

23 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015) According to Gates’ description in text 2, we can say that Mr Wilson was 

a) tightfisted.

b) philanthropic.

c) racially prejudiced.

d) chauvinist.

e) bighearted. 

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

24 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015) By comparing text 1 to text 2, we can affirm that 

a) George was a friendly nickname given to Gates’ father that could also be given to Dani Alves.

b) racism is present in many cultures, and institutionalized forms of discrimination have been wounding people throughout the centuries.

c) Mr. Wilson called the black man “George” showing lack of respect; however it can be affirmed that Dani Alves was ignored by the offender as he wasn’t called “George”.

d) neither Dani Alves nor Gates felt insulted at all. They took the incidents for granted.

e) Dani Alves and Gates have decided to face racism with humor as they are unable to change people’s viewpoints.

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

❑ INSTRUÇÃOPara as questões 10 a 17, escolha a alternativa que complete a sentença CORRETAMENTE. 

25 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

  • During the Second World War, approximately 6 million european jews __________ mass murdered in concentration camps and forced labour

a) has been

b) been

c) would have been

d) are

e) were

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

26 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

  •  __________ the legislation promising them a fair share of opportunity, Dalits (lower caste) Hindus continue to form among the poorest sections of indian society. 

a) Even though

b) Nevertheless

c) Since

d) Despite

e) While

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

27 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

  • “I have a dream that one day, on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners ___________ sit down together at the table of brotherhood.” (Martin Luther King) 

a) would be able to

b) will be able to

c) should have been able to

d) are able to

e) would have been able to

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

28 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

  • On average, women continue to earn considerably less than men. In 2012, female full-time workers made only 77 cents for every dollar earned by men, a gender wage gap ____ 23 percent. 

a) at

b) by

c) on

d) of

e) with

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

29 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

  • There are many forms of prejudice and oppression, __________ based on race, but on gender, class, sexual orientation, etc. 

a) as well as

b) not just

c) in addition to

d) simply

e) on the contrary 

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

30 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

  • _______ the Fifa president and vice president will be in Brazil for the World Soccer Cup. 

a) Either

b) Also

c) Too

d) Both

e) Neither

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

31 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015) 

  • The player was about to take corner when he _________ at him. 

a) would had a banana thrown

b) would have throw a banana

c) is throwing a banana

d) would be thrown a banana

e) had a banana thrown 

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

32 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

  • Russian Sports Minister says he ___________ by the slow pace of designing the country’s stadiums for the 2018 World Cup and threatened heads will roll if the situation is not rectified. 

a) is alarming

b) is alarmed

c) has alarmed

d) has been alarming

e) alarmed

      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

➧ INSTRUÇÃOPara as questões de 18 e 19, encontram-se em destaque cinco termos. Assinale a alternativa correspondente ao termo cujo emprego está INCORRETO. 

33 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

If mankind can learn to respect other human beings in thoughts, words, and actions, humanity may survive on this planet, Earth. If parents teach children clearly not only to respect their elders but to treat everyone with respect and courtesy, children may grow up to be responsible adults whose influence other people to respect human feeling, rights and property. They may grow up to cherish human life, not annihilate it. All people want respect, so they must give it to earn it. 

a) on

b) but

c) whose

d) not

e) All

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

34 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

The history of modern-day soccer was established in 1863. In October 1863, eleven representatives from London clubs and schools met at the Freemason’s Tavern to set up common fundamental rules to control the matches amongst themselves. The outcome of this meeting was the formation of the Football Association. In December 1863, the Rugby Football and Football Association finally split as the supporters of the Rugby School rules walked in. 

a) up

b) to

c) amongst

d) outcome

e) in

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

❑ INSTRUÇÃOPara as questões 20 a 24, escolha a alternativa que complete a sentença CORRETAMENTE. 

Born on October 23, 1940, in Três Corações, Brazil, soccer legend Pelé became a superstar with his performance in the 1958 World Cup. Pelé played professionally in Brazil for two decades, __(20)__ three World Cups along the way, before joining the New York Cosmos late in his career. Named FIFA co-Player of the Century in 1999, he is a global ambassador for soccer and other __(21)__ causes. The world was officially introduced to Pelé in the 1958 World Cup in Sweden. Displaying __(22)__ speed, athleticism and field vision, the 17-year-old erupted to score three goals in a 5-2 semifinal win over France, then netted two more in the finals, a 5-2 win over the host country. Retirement did little to diminish the public profile of Pelé, who __(23)__ a popular pitchman and active in many professional arenas. In 1978, Pelé was awarded the International Peace Award for his work with UNICEF. He has also served __(24)___ Brazil's Extraordinary Minister for Sport and a United Nations ambassador for ecology and the environment.

Disponível em:  Acesso em 22 de abril 2014.

35 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

a) winning

b) won

c) win

d) to win

e) be winning

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

36 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

a) human

b) humane

c) humanity

d) humanitarian

e) humanly

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

37 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

a) preferable

b) predictable

c) feasible

d) remarkable

e) perishable

      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

38 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

a) remain

b) to remain

c) remaining

d) have remained

e) remained

      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

39 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

a) for

b) of

c) as

d) to

e) at

      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:  

➧ INSTRUÇÃOPara a questão 25, marque a alternativa CORRETA . 

40 – (IME-VESTIBULAR-2014/2015)

a) Nelson Mandela led the struggle to replace the apartheid regime of South Africa with a multiracial democracy. Imprisoned for 27 years, in 1994 he went on to become his country's first black president.

b) Nelson Mandela led struggle to replace the apartheid regime of South Africa with a multi-racial democracy. Imprisoned for 27 years, in 1994 he went on to become his country's the first black president.

c) Nelson Mandela led the struggle to replace the apartheid regime of the South Africa with multiracial democracy. Imprisoned for 27 years, in 1994 he went on to become his country's first black president.

d) Nelson Mandela led the struggle to replace apartheid regime of South Africa with a multi-racial democracy. Imprisoned for 27 years, in 1994 he went on to become his country's a first black president.

e) Nelson Mandela led the struggle to replace the apartheid regime of South Africa with the multiracial democracy. Imprisoned for 27 years, in 1994 he went on to become his country's first a black president.

      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: