[RRêlô'íugáis-RRáu'rrêviuBên-Êzévríuã'Nôukêi]
"Olá vocês...Como estão?!...Tudo bem?"
Neste post, focaremos a pronúncia e a conexão do som forte do "N" no inglês americano.
Quando falamos rapidamente, o som "N" conecta com vogal facilmente mesmo que haja consoante entre o "N" e a vogal.
👍Conexão direta:
- "When I!"[uênNái]
- "Two and a half men"[thuênaRRáf'mên]
- "Darling I"[dórlênNái]
- "Reaching out!"[RíthiNáu]
- "Wind of change!"[uên'nóTcheindj]
- "The walking dead"[dôuÓkênDéd]
- "Listening to the wind!"[RíthiNáu]
- "Living here since..."[LêvênRRío'sêns]
- "Phrase 001"(From music "Wind of change""Scorpions"):
- 😧"August summer night,soldiers passing by, listening to the wind of change!"
- [ôuguês'SâmôrNáitch-sôldiôrsPéssênBai-Lêssênênthu'dôuênóTcheindj]
- "Noite de verão,soldados passando,ouvindo o vento de mudança!
- Comentário:
- A pronúncia lenta de
"August summer night,soldiers passing by, listening to the wind of change!" é: - [ôuguêstch-Sâmôr-náitchi-sôldiôrs-Péssên'Bai-Lêssênên-thu-dâ-uênd-óv-Tcheindj]
- 👍"passing by"[Péssên'Bai]
- 👍"listening to the wind of change d" [Lêssênênthu'dôuÊndch-óvtchêindj]
- "Phrase 002":
- 😕"Darling I hope that you'll be here when I need you the most!"
- [dórlênNáiRRôup-déthiôl'bi'RRíô-uênnáiNídhíu'dêmôus]
- "Querida(o),espero que você esteja aqui quando eu mais precisar de você!
- "Phrase 003"
- 😞"When I was your age, things were exactly the way they're now."
- [uênNáuoz'ióRêidj-Têns'uôrêzékli-Dôuêi'dérNáu]:
- "Quando eu tinha a sua idade, as coisas eram exatamente como elas são agora."
- 👉[Dôuêi'dérNáu]"the way they're now" significa "DO JEITO QUE ESTÃO AGORA" ou "DA MESMA MANEIRA QUE ESTÃO AGORA"
- 👉[dér] é a pronúncia rápida de "THEY'RE" e das homofónas "THERE"Lá" e "THEIR""Seus,suas".
- "Phrase 004"
- 😟"Ouch!...How did that happen?...When I was playing soccer."[áutch-RRáurêdêRRépên-uênNáuozPlêiên'Sókôr]:"Pôxa! ... Como isso aconteceu? ... Quando eu estava jogando futebol!"
- "Phrase 005":
- 😉"I'm counting on you!"
- [ám'Káunên'ãníu]
- "Estou contando com você!
- "Phrase 006":
- 😧"Stranded...Reaching out!"
- [strêndêd-RíthênNáu]
- "Abandonada...Estendendo o braço!
- Comentário:
- "REACHING OUT!"[RRôriâp] equivale a :
- "ESTENDENDO O BRAÇO!"
- "ESTENDENDO A MÃO!"