Powered By Blogger

terça-feira, 1 de abril de 2025

VOCABULARY IN USE ADVANCED (21-30) – MCQs ( Multiple Choice Questions) & TFQs (True False Questions).

www.inglesparaconcursos.blog.br

  • "CAMBRIDGE ENGLISH VOCABULARY IN USE ADVANCED".


21  (IME-2019Choose the correct option.
  • “[…] The unusual serendipity involved in the discovery of penicillin demonstrates the difficulties in finding new antibiotics and should remind health professionals to expertly manage these extraordinary medicines.”
The meaning of the word "serendipity" in the sentence "The unusual serendipity involved in the discovery of penicillin demonstrates the difficulties in finding new antibiotics (...)"
is:
(A) strategy.
(B) fluke.
(C) nuisance.
(D) plan.
(E) mishap.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - SERENDIPITY ("uma descoberta, por acaso, de algo valioso ou agradável") :
  • “[…] The unusual serendipity involved in the discovery of penicillin demonstrates the difficulties in finding new antibiotics and should remind health professionals to expertly manage these extraordinary medicines.”
  • O acaso incomum envolvido na descoberta da penicilina demonstra as dificuldades em encontrar novos antibióticos e deve lembrar os profissionais de saúde a manejar habilmente esses medicamentos extraordinários.
- SUBSTANTIVO (apresentado nas opções) sugerido para preencher a lacuna:

(A) strategy. (estratégia, plano de ação.)
(B) fluke. (descoberta acidental)
(C) nuisance. (incômodo, transtorno.)
(D) plan. (plano)
(E) mishap. (acidente genérico, infeliz)

>> "SERENDIPITY"– “um acaso", "uma descoberta acidental”, "descobrir algo agradável ou valioso por acaso."(A descoberta da coca-cola, descoberta da penicilina, foram descobertas por acaso). É um feliz acaso.

22 – (CEBRASPE/2021-SEED/PR-PROFESSOR)
Bill Watterson. Calvin and Hobbes.
  • Internet:<https://www.gocomics.com>
In the last box of the comic strip , the word “eventually” in 
  • “Maybe we can eventually make language a complete impediment to understanding”
can be correctly replaced with
(A) occasionally.
(B) finally.
(C) timely.
(D) at times.
(E) actually.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - FALSE COGNATE - "EVENTUALLY" (finally) - Finalmente, Em algum momento
:
In the last box of the comic strip (text 3A1-I), the word “eventually” in “Maybe we can eventually make language a complete impediment to understanding” can be correctly replaced with
(A) occasionally. ocasionalmente.
(B) finallyfinalmente, em algum momento.
(C) timely. oportuna.
(D) at times. às vezes.
(E) actually. na verdade.

>> TRADUÇÃO  DO CARTOON:
[I like to verb words. What? I take nouns and adjectives and use them as verbs. Remember when "access" was a thing? Now, it's something you do it. It got verbed. Verbing weirds language. Maybe you can eventually make language a complete impediment to understanding.]
  • Calvin:
  • I like to verb words.
  • Eu gosto de verbalizar palavras.
  • Hobbes:
  • What?
  • O que?
  • Calvin:
  • I take nouns and adjectives and use them as verbs. Remember when "access" was a thing? Now, it's something you do it. It got verbed.
  • Pego substantivos e adjetivos e os uso como verbos. Lembra quando o “acesso” existia? Agora, é algo que você faz. Foi verbalizado.
  • Verbing weirds language.
  • Verbar ESTRANHA a linguagem.
  • Hobbes:
  • Maybe you can eventually make language a complete impediment to understanding.
  • Talvez você possa, finalmente, tornar a linguagem um impedimento completo para a compreensão.
>> IDEIA CONTEXTUAL:
  • Calvin diz a Hobbes que gosta de verbalizar palavras. Pega em substantivos e adjetivos e usa-os como verbos.
  • Calvin pergunta a Hobbes se se lembra de quando o “acesso” existia. Agora, é algo que se faz. Calvin diz verbalizando uma linguagem estranha.
  • Hobbes espera que possam em algum momento, tornar a linguagem um completo obstáculo à compreensão.
23 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2024.1) Leia o fragmento do texto a seguir.
  • They say that imprecise language in existing laws – as well as research done since the laws were passed – threatens to undermine public confidence in how death is defined worldwide.
Com base no fragmento do texto, assinale a alternativa que apresenta, corretamente, o sinônimo da palavra “undermine”.
(A) countenance
(B) enhance
(C) improve
(D) jeopardize
(E) strengthen
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - TO UNDERMINE & TO JEOPARDIZE:
  • They say that imprecise language in existing laws – as well as research done since the laws were passed – threatens to undermine public confidence in how death is defined worldwide.
  • Dizem que a linguagem imprecisa nas leis existentes – bem como as pesquisas feitas desde que as leis foram aprovadas – ameaça minar a confiança pública em como a morte é definida em todo o mundo.
Com base no fragmento do texto, assinale a alternativa que apresenta, corretamente, o sinônimo da palavra “undermine”.
a) countenance - "aprovar", "consentir", "permitir" ou "dar suporte a".
b) enhance - Aumentar (increase, enhance, raise, enlarge, rise, grow), Realçar (highlight, enhance, emphasize, underline, point, focus), Elevar (raise, elevate, lift, rise, uplift, enhance).
c) improve - Melhorar (better, upgrade, ameliorate, advance, enrich), Aprimorar (upgrade, ripen), Aperfeiçoar (perfect, refine, better, meliorate, complete).
d) jeopardize - Pôr em perigo (endanger, jeopardize, imperil, threaten, jeopard), Prejudicar (spoil, harm, damage, impair, prejudice, hurt), Arriscar (risk, chance, hazard, jeopardize, peril, dare).
e) strengthen - Fortalecer (strengthen, fortify, reinforce, consolidate, build up, shore up), Fortificar (fortify, strengthen, embattle, invigorate, secure, wall), Tonificar (tone up, invigorate, strengthen, brace, fortify)
>> "TO UNDERMINE" - Minar (undermine, mine, pool, honeycomb), Enfraquecer (weaken, undermine, fade, impair, sap, diminish), Debilitar (weaken, undermine, debilitate, impair, unnerve, enfeeble).
>> "TO JEOPARDIZE" - Pôr em perigo (endanger, jeopardize, imperil, threaten, jeopard), Prejudicar (spoil, harm, damage, impair, prejudice, hurt), Arriscar (risk, chance, hazard, jeopardize, peril, dare).

24 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2024.1) Leia o fragmento do texto a seguir.
  • Called doxy-PEP, the preventative treatment has instilled enough confidence that the Center for Disease Control and Prevention plans to roll out guidance later this summer to give doctors and public health departments a roadmap for how to offer it.
Com base nesse fragmento, assinale a alternativa que apresenta, corretamente, o sinônimo da palavra “instilled”.
(A) dislodged
(B) engendered
(C) halted
(D) neglected
(E) uprooted
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - VOCABULARY:"TO INSTIL" & "TO ENGENDER":
Leia o fragmento do texto a seguir.
  • Called doxy-PEP, the preventative treatment has instilled enough confidence that the Center for Disease Control and Prevention plans to roll out guidance later this summer to give doctors and public health departments a roadmap for how to offer it.
  • Denominado doxy-PEP, o tratamento preventivo incutiu confiança suficiente para que o Centro de Controlo e Prevenção de Doenças planeja lançar orientações ainda este verão para dar aos médicos e aos departamentos de saúde pública um roteiro sobre como oferecê-lo.
Com base nesse fragmento, assinale a alternativa que apresenta, corretamente, o sinônimo da palavra “instilled”.
a) dislodged desalojou
b) engendered gerou
c) halted interrompeu
d) neglected negligenciou
e) uprooted desenraizou
>> "TO INSTIL"(to put 'ideas etc' into the mind of a person) - "Instilar", "Incutir" ou "Infundir". É um verbo que significa introduzir gradualmente uma ideia, sentimento ou princípio na mente de alguém.