segunda-feira, 13 de maio de 2013

UPE – 2012 – VESTIBULAR – LÍNGUA INGLESA – UNIVERSIDADE ESTADUAL DE PERNAMBUCO – PROVA COM GABARITO COMENTADO & TEXTOS TRADUZIDOS.

 PROVA DE LÍNGUA INGLESA: UPE-2012-VESTIBULAR.

 ORGANIZADORhttp://www.upe.br/
 ESTRUTURA-PROVA:
➭ 16 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question
 Text (1) – THE MILLENIUM DEVELOPMENT GOALS  | www.beta.undp.org |
 Text (2) – | Cartoon Globetrekker |
 Text (3) – | Beyond the sushi: the pleasures of Japanese food |
 Text (4) – | Impact of climate change | The New Children’s Encyclopedia |
 Text (5) – | Tirinha |
 Text (6) – | HOW GOOD SOCIAL COMPANION WOULD A ROBOT MAKE? Inglês – de olho no mundo do trabalho |
 Text (7) – | AM I ALL RIGHT? | Practice and progress |
 Text (8) – | Cartoon These pills are great for managing stress. |
 Text (9) – | Cartoon | I encourage diversity of opinion, but not of me. www.cartoonstock.com |
 Text (10) – | Cartoon | This is really is an innovative approach www.cartoonstock.com |
 PROVA:
 TEXTO 1:
 TEXTO 1 - TRADUÇÃO:
THE MILLENIUM DEVELOPMENT GOALS
OS OBJETIVOS DE DESENVOLVIMENTO DO MILÊNIO 

The Millennium Development Goals (MDGs) are the most broadly supported comprehensive and specific development goals the world has ever agreed upon. These eight time-bound goals provide concrete, numerical benchmarks for tackling extreme poverty in its many dimensions. They include goals and targets on income poverty, hunger, maternal and child mortality, disease, inadequate shelter, gender inequality, environmental degradation and the Global Partnership for Development.
Os Objetivos de Desenvolvimento do Milênio (ODM) são os objetivos de desenvolvimento globais e específicos mais amplamente apoiados que o mundo alguma vez acordou. Estes oito objetivos calendarizados fornecem parâmetros de referência concretos e numéricos para combater a pobreza extrema nas suas múltiplas dimensões. Incluem objetivos e metas em matéria de pobreza monetária, fome, mortalidade materna e infantil, doenças, habitação inadequada, desigualdade entre os sexos, degradação ambiental e a Parceria Global para o Desenvolvimento.

Adopted by world leaders in the year 2000 and set to be achieved by 2015, the MDGs are both global and local, tailored by each country to suit specific development needs. They provide a framework for the entire international community to work together towards a common end — making sure that human development reaches everyone, everywhere. If these goals are achieved, world poverty will be cut by half, tens of millions of lives will be saved, and billions more people will have the opportunity to benefit from the global economy.
Adotados pelos líderes mundiais no ano 2000 e definidos para serem alcançados até 2015, os ODM são simultaneamente globais e locais, adaptados por cada país para satisfazer necessidades de desenvolvimento específicas. Fornecem um quadro para que toda a comunidade internacional trabalhe em conjunto para um fim comum - garantir que o desenvolvimento humano chega a todos, em todo o lado. Se estes objetivos forem alcançados, a pobreza mundial será reduzida para metade, dezenas de milhões de vidas serão salvas e milhares de milhões de pessoas terão a oportunidade de beneficiar da economia global.

Here is the complete list of the MDGs:
Eis a lista completa dos ODM:  

1. Eradicate extreme poverty.
1. Erradicar a pobreza extrema.
2. Achieve universal primary education.
2. Alcançar o ensino primário universal.
3. Promote gender equality and empower women.
3. Promover a igualdade entre os sexos e a autonomia das mulheres.
4. Reduce child mortality.
4. Reduzir a mortalidade infantil.
5. Improve maternal health.
5. Melhorar a saúde materna.
6. Combat HIV/AIDS, malaria and other diseases.
6. Combater o HIV/AIDS, a malária e outras doenças.
7. Ensure environmental sustainability.
7. Assegurar a sustentabilidade ambiental.
8. Develop a global partnership for development.
8. Desenvolver uma parceria global para o desenvolvimento.
(Adaptado de MDG Strategies. Disponível em www.beta.undp.org.Acessado em 28/08/2011)
❑ QUESTIONÁRIO  TEXTO 1:

01 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
De acordo com o texto sobre os objetivos de desenvolvimento do milênio, analise os itens a seguir:
I. Fornecem as referências numéricas concretas, para que se  possa atacar a pobreza extrema nas suas múltiplas dimensões, com tempo definido.
II. Servem de base para que as nações desenvolvidas possam implementar  estratégias de ajuda, em caso de catástrofes e migrações desordenadas.
III.  Se forem atingidos, permitirão à comunidade internacional reduzir,  pela metade, os gastos com ajuda humanitária às nações pobres.
IV. Fornecem estrutura para que a comunidade internacional trabalhe a fim de garantir que o desenvolvimento humano chegue a todos, em toda parte. 
V. Proporcionam um plano global para que todos os indivíduos, em toda parte, tenham acesso à água e comida nos próximos  anos.
Somente estão CORRETOS 
A) I e III.
B) I e IV.
C) I, II e V.
D) II e V.
E) II e IV. 
👍 Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
➦IDEIA CONTEXTUAL: O texto fala sobre os objetivos de desenvolvimento do milênio e nos informa  referências numéricas concretas, para que se  possa atacar a pobreza extrema nas suas múltiplas dimensões e fornece estrutura para que a comunidade internacional trabalhe a fim de garantir que o desenvolvimento humano chegue a todos, em toda parte.
*Esse mesmo texto caiu no ENEM-2011, a diferença é que na prova do ENEM a questão era puramente visual, diferentemente daqui, onde as questões são contextuais.

02 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
Indique a alternativa que expresse o mesmo significado de "World poverty will be cut by half".   
A) Metade do mundo já está em situação de pobreza.
B) Mais da metade do mundo vive em extrema pobreza.
C) A pobreza do mundo será concentrada em sua metade.
D) No mundo, em breve, não haverá mais pobreza.
E) A pobreza mundial será reduzida pela metade.
👍 Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - VOCABULÁRIO CONTEXTUAL :
➦IDEIA CONTEXTUAL: O vocábulo POVERTY significa "pobreza" e no contexto o verbo CUT significa "reduzir". 

03 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
Analise o que se afirma a respeito dos vocábulos retirados do texto.
I. Comprehensive e supported são palavras falsas cognatas.
II. Develop, improve, make e ensure são verbos regulares.
III. Numerical, inadequate, environmental e global são adjetivos.
IV. If ("If these goals are achieved…") é um conector que indica condição.
V. Towards é verbo, está no simple present e significa concordar.
Somente estão CORRETOS 
A) II e IV.
B) IV e V.
C) I, II e IV.
D) I, III e IV.
E) I, II e III.
👍 Comentários e Gabarito   D  
TÓPICO - VOCABULARY & FALSE COGNATE 
:
*AFIRMATIVA (I): Comprehensive e supported são palavras falsas cognatas. (Comprehensive significa "completo" e supported significa "apoiado, ajudado")
❑ COMPREHENSIVE - ABRANGENTE, COMPLETO. Não significa "compreensivo".
➭ COMPREENSÍVEL pode ser COMPREHENSIBLE (capaz de ser compreendido) ou UNDERSTANDING (solidário com os problemas das pessoas).
*AFIRMATIVA (II): O verbo TO MAKE (make/made/made) é irregular. Demais são regulares.
*AFIRMATIVA (III): São adjetivos os que estão antes de substantivos. Global é substantivo pois vem antecedido do pronome definido THE.
*AFIRMATIVA (IV)If ("If these goals are achieved…") é um conector que indica condição.(IF é uma conjunção condicional)
*AFIRMATIVA (V)Towards é PREPOSIÇÃO e significa "com respeito a", "em direção a".

 TEXTO 2:
 TEXTO 2 - TRADUÇÃO:
Shopaholics are people who buy things compulsively without really needing them. They cannot go into a shop just to look around. They have to buy ___I ___.
Os "viciados em compras"  são pessoas que compram coisas compulsivamente sem realmente precisar delas. Eles não podem entrar em uma loja apenas para olhar em volta. Eles têm que comprar alguma coisa.

Shopaholics often buy clothes without trying them on and often make themselves unhappy by buying more than they can use or pay for. The shopaholic who runs out of money will sometimes resort to shoplifting (stealing small items from shops).
Os "viciados em compras" compram frequentemente roupa sem a experimentarem e tornam-se frequentemente infelizes comprando mais do que podem usar ou pagar. O viciado em compras, que fica sem dinheiro, recorre por vezes ao shoplifting (roubo de pequenos objetos nas lojas).

Compulsive shopping is a type of __II___  similar to the ones to alcohol or cigarettes.
A compra compulsiva é um tipo de vício semelhante ao do álcool ou do cigarro.

(COSTA, Marcelo Baccarin. Globetrekker. São Paulo: Macmillan, 2008.)
04 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
As lacunas I e II no texto podem ser completadas, de forma correta e na mesma sequência, pela opção
(A) anything — acquisition
(B) something — place
(C) someone — person
(D) something — addiction
(E) nothing — job
👍 Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - VOCABULÁRIO :
*Alternativa (A): anything — acquisition
*Alternativa (B)something — place
*Alternativa (C)someone — person
*Alternativa (D): something — addiction
*Alternativa (E)nothing — job
➦IDEIA CONTEXTUAL: O tema do texto é "Shopaholics"(xópRRólêks), pessoas viciadas em comprar. Portanto a alternativa correta é a (D) que indica que que essas pessoas têm que comprar "SOMETHING"(alguma coisa) tendo em vista que elas possuem um tipo de "ADDICTION"(vício).
"[...] Shopaholics are people who buy things compulsively without really needing them. They cannot go into a shop just to look around. They have to buy something."
(Os viciados em compras são pessoas que compram coisas compulsivamente sem realmente precisar delas. Eles não conseguem entrar em uma loja somente para olhar as mercadorias. Eles têm que comprar alguma coisa.)
"[...] Compulsive shopping is a type of addiction  similar to the ones to alcohol or cigarettes."
(Compras compulsivas são um tipo de dependência semelhante ao álcool ou ao cigarro.)

05 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
The pronoun "who" underlined in the text can be substituted by
(A) that
(B) whose
(C) which
(D) what
(E) those
👍 Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - RELATIVE PRONOUN :
*Alternativa (A)that
*Alternativa (B)whose(indica possessividade)
*Alternativa (C)which(refere-se a coisas)
*Alternativa (D): what(pronome interrogativo)
*Alternativa (E)those(pronome demonstrativo)
➦IDEIA CONTEXTUAL: No contexto, o pronome relativo WHO pode ser substituído por THAT.

 TEXTO 3:
 TEXTO 3 - TRADUÇÃO:

___I___ so much more to Japanese cuisine than the sushi that’s so popular today. The simple and delicate flavors of sauce, miso, sake and mirin (sweet rice wine) abound in styles of cooking that range from yakitori (in which ingredients are grilled) to tempura (in which ingredients are dipped in batter and lightly fried to a delicate crisp).
Há muito mais na culinária japonesa do que o sushi, que é tão popular atualmente. Os sabores simples e delicados de molho, missô, saquê e mirin (vinho doce de arroz) abundam em estilos de culinária que variam de yakitori (em que os ingredientes são grelhados) a tempura (em que os ingredientes são mergulhados em massa e levemente fritos até um delicado crocante).

Since flavor and aesthetics are of great importance in Japanese cooking, well-prepared Japanese dishes are both ____II___and  ___III___, a real treat for stomach and the eye.
Uma vez que o sabor e a estética são de grande importância na cozinha japonesa, os pratos japoneses bem preparados são simultaneamente saborosos e bonitos, um verdadeiro deleite para o estômago e para os olhos.
(Adaptado de Beyond the sushi: the pleasures of Japanese food. In:All Set!.
DONNINI, Lívia & PLATERO, Luciana.
Boston (MA): Heinly Cengage Learning, 2009.)
(Adaptado de Além do sushi: os prazeres da comida japonesa. In:Tudo pronto!.
DONNINI, Lívia e PLATERO, Luciana.
Boston (MA): Heinly Cengage Learning, 2009.)
06 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
Considerando a gramática e o contexto, a sequência cujas palavras completam CORRETAMENTE as lacunas I, II e III está na alternativa 
A) there is — tasty — beautiful
B) there are — taste — raw
C) there are — tasty — beauty
D) there is — health — pleasure
E) there isn’t — raw — kindly
👍 Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - QUANTIFICADORES e USO DE ADJETIVOS CONTEXTUAIS :
*Alternativa (A)there is — tasty — beautiful
*Alternativa (B)there aretaste(gosto: substantivo) — raw(adjetivo:cru)(inadequado ao contexto)
*Alternativa (C)there are — tasty — beauty(beleza: substantivo)
*Alternativa (D): there is — health(saúde: substantivo) — pleasure
*Alternativa (E)there isn't — raw(adjetivo:cru)(inadequado ao contexto) — kindly(agradável)
➦Na 1ª lacuna temos logo em seguida, o quantificador MUCH, tornando a informação como algo INCONTÁVEL, portanto exigindo a estrutura verbal THERE IS.
➦Na 2ª lacuna, o vocábulo deverá descrever prato da cozinha japonesa, ou seja, o vocábulo tem que adjetivo, que no caso será TASTY.
➦Na 3ª lacuna, o vocábulo deverá descrever prato da cozinha japonesa, ou seja, o vocábulo tem que adjetivo, que no caso será BEAUTIFUL.

 TEXTO 4:
 TEXTO 4 - TRADUÇÃO:
Trying to predict what will happen as our planet warms up is not easy. We know that ice at the poles is melting and this is making sea levels rise. Warmer temperatures are likely to change other aspects of the weather.
Tentar prever o que vai acontecer à medida que o nosso planeta aquece não é fácil. Sabemos que o gelo nos pólos está derretendo e que isso está fazendo subir o nível do mar. É provável que as temperaturas mais elevadas alterem outros aspectos do clima.

Some countries, such as those in North Africa, may become __I__ , while other areas, such as Northern Europe, may become ___II___. There will probably be more storms, droughts, and flooding.
Alguns países, como os do Norte de África, poderão tornar-se mais quentes e secos, enquanto outras zonas, como o Norte da Europa, poderão tornar-se mais frias e húmidas. Haverá provavelmente mais tempestades, secas e inundações.

(Adaptado de Impact of climate change. In: The New Children’s Encyclopedia. London: 2009. p. 78)
(Adaptado de Impacto das mudanças climáticas. In: The New Children's Encyclopedia. Londres: 2009. p. 78)

07 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
As lacunas I e II no texto acima podem ser completadas, de forma CORRETA e na mesma sequência, pela opção 
A) more hotter and drier —  more colder and wetter
B) as hotter  and drier —  as colder and wetter
C) hotter and drier — colder and wetter
D) most hotter and dry — most colder and wet
E) the hotter and drier —  the colder and wetter
👍 Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - COMPARATIVE OF ADJECTIVS :
*Alternativa (A)more hotter and drier —  more colder and wetter
*Alternativa (B)as hotter and drier —  as colder and wetter
*Alternativa (C)hotter and drier — colder and wetter
*Alternativa (D): most hotter and dry — most colder and wet
*Alternativa (E)the hotter and drier —  the colder and wetter
➦ IDEIA CONTEXTUAL:
* No continente africano o clima pode ficar "hotter and drier"(mais quente e mais seco).
* No norte da europa o clima pode ficar "colder and wetter"(mais frio e mais úmido).
 TEXTO 5:
 TEXTO 5 - TRADUÇÃO:
• I've fallen in love with my phone.
- Eu me apaixonei pelo meu telefone.
• It entertains me. It knows where I am. It responds to me touch. It never judges me.
Isso me diverte. Ele sabe onde estou. Ele responde ao meu toque. Ele nunca me julga.
• So, it's like a woman to you.
Então, é como se fosse uma mulher para você.
• Way better. Are you even listening?
Muito melhor. Você está mesmo ouvindo?

08 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
De acordo com a tira cômica, o personagem Dilbert
A) afirma  que o telefone celular  é o objeto de desejo de todas as mulheres que ele conhece atualmente.
B) acredita que sua psicanalista, por quem ele sente atração, sabe ouvi-lo melhor que a maioria das mulheres.
C) acha que as mulheres são, geralmente, atenciosas, embora ele não consiga se comunicar bem com elas.
D) acha que sua psicanalista não consegue entender sua  forte atração pelas mulheres e por seu telefone celular.
E) acredita que o telefone, objeto pelo qual se diz apaixonado, tem muitas qualidades e pode até superar as de uma mulher.
👍 Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO
:
- De acordo com a tira cômica, o personagem Dilbert...
A) afirma  que o telefone celular é o objeto de desejo de todas as mulheres que ele conhece atualmente.
B) acredita que sua psicanalista, por quem ele sente atração, sabe ouvi-lo melhor que a maioria das mulheres.
C) acha que as mulheres são, geralmente, atenciosas, embora ele não consiga se comunicar bem com elas.
D) acha que sua psicanalista não consegue entender sua  forte atração pelas mulheres e por seu telefone celular.
E) acredita que o telefone, objeto pelo qual se diz apaixonado, tem muitas qualidades e pode até superar as de uma mulher.
• EXPLANATION
1) Questão 24 é sobre inferência, expressões nominais de inferência, elementos não-verbais.
2) Na tirinha em ''I've fallen in love with my phone', o personagem Dilbert confessa a sua terapeuta que estar apaixonado pelo seu telefone.
3) Diz as qualidades de seu aparelho telefônico que pode até superar as de uma mulher.
4) A terapeuta conclui 'So, it's like a woman to you', mas Dilbert fala que o aparelho é muito melhor...'Way better'.
5) Note que o humor, proveniente desta tirinha, está  na ironia, sarcasmo e quebra de paradigmas, onde o personagem Dilbert acredita que o telefone, objeto pelo qual se diz apaixonado, tem muitas qualidades e pode até superar as de uma mulher.

 TEXTO 6:

 TEXTO 6 - TRADUÇÃO:
HOW GOOD SOCIAL COMPANION WOULD A ROBOT MAKE?
QUE COMPANHIA SOCIAL DARIA UM ROBOT? 

The dream of the future where robots could be programmed to perform tasks  such as laying the table, taking the rubbish out, or even more responsible roles such as minding children or pets is being explored by University of Hertfordshire academics.
O sonho de um futuro em que os robôs possam ser programados para desempenhar tarefas como pôr a mesa, levar o lixo para a rua ou até mesmo funções mais responsáveis, como cuidar de crianças ou animais de estimação, está sendo explorado por acadêmicos da Universidade de Hertfordshire.

The University has taken the robot out of the laboratory and into the house as part of a study of humanrobot interaction. 
A Universidade levou o robô para fora do laboratório e para dentro de casa, no âmbito de um estudo sobre a interação homem-robô. 

The study aims to research how humans can comfortably interact with robots.
O estudo tem por objetivo investigar a forma como os seres humanos podem interagir confortavelmente com os robôs. 

Mick Walters, a researcher in the University's School of Computer Science, described the School’s work on Cognition, a European integrated project which aims to develop cognitive robot companions.
Mick Walters, investigador da Escola de Ciências Informáticas da Universidade, descreveu o trabalho da Escola em Cognition, um projeto europeu integrado que visa desenvolver robôs cognitivos de companhia.

He said: “Computer scientists and psychologists are working together on this project to understand how groups of individuals would like robots to look and behave, whether they need to be humanoid or just computer on wheels, and the level of closeness and eye contact they would like if they had a robot living with them.”.
Ele afirmou: "Os cientistas informáticos e os psicólogos estão trabalhando em conjunto neste projeto para compreender como é que os grupos de indivíduos gostariam que os robôs fossem e se comportassem, se têm que ser humanóides ou apenas computadores sobre rodas, e o nível de proximidade e contato visual que gostariam de ter se tivessem um robô a viver com eles".

Professor Kerstin Dautenhahn, professor in Artificial Intelligence at the School who is leading the University’s contribution to the project commented: “We aim to develop personalized robot companions. We are studying how a robot companion can be personalized and modified according to people’s different preferences, likes and dislikes.
A Professora Kerstin Dautenhahn, professora de Inteligência Artificial na Escola, que lidera a contribuição da Universidade para o projeto, comentou: "O nosso objetivo é desenvolver robôs de companhia personalizados. Estamos a estudar a forma como um robô companheiro pode ser personalizado e modificado de acordo com as diferentes preferências, gostos e aversões das pessoas.
Adaptado de (MARIZA, F.; RUBIN, S.G.Inglês – 
de olho no mundo do trabalho.
Editora Scipione. São Paulo, 2008.)
09 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
The research the text above talks about is trying to take robots to
1. interact with people in houses.
2. work for scientists and psychologists.
3. help the University of Hertfordshire academics.
4. perform special tasks for human beings.
5. have different likes and dislikes.
The CORRECT option is just 
A) 1 and 5.
B) 3.
C) 1, 2 and 3.
D) 1 and 4.
E) 4 and 5.
👍 Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
*AFIRMATIVA (1): interact with people in houses. 
*AFIRMATIVA (2): work for scientists and psychologists.
*AFIRMATIVA (3)help the University of Hertfordshire academics.
*AFIRMATIVA (4)perform special tasks for human beings.
*AFIRMATIVA (5)tem diferentes gostos e desgostos.
➦IDEIA CONTEXTUAL: A pesquisa de que trata o texto acima diz o que os robôs poderão fazer:
* Interagir com pessoas em casas;
* Executar tarefas especiais para seres humanos.
➦Texto como tema interessante pois aborda o uso de robôs em empresas, algo antes somente visto em filme de ficção científica. 
10 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
Considerando o texto, qual o melhor significado para as palavras TAKING, BEING, WORKING, LIVING and LEADING respectivamente? 
A) Jogando; sendo; trabalhando; morando; liberando.
B) Tomando; estando; trabalhando; vivendo; levando.
C) Jogando; estando; ocupando; morando; indo.
D) Tomando; sendo; trabalhando; vivendo; levando.
E) Levando; sendo, ocupando; morando; indo.
👍 Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
*Alternativa (A)Jogando; sendo; trabalhando; morando; liderando.
*Alternativa (B)Tomando; estando; trabalhando; vivendo; levando.
*Alternativa (C)Jogando; estando; ocupando; morando; indo.
*Alternativa (D): Tomando; sendo; trabalhando; vivendo; levando.
*Alternativa (E)Levando; sendo, ocupando; morando; indo.
 TEXTO 7:
 TEXTO 7 - TRADUÇÃO:
AM I ALL RIGHT?
ESTOU BEM?

While John Gilbert was in hospital, he asked his doctor to tell him whether his operation had been successful, but the doctor refused to do so. The following day, the patient asked for a bedside telephone. When he was alone, he telephoned the hospital exchange and asked for Doctor Millington. When the doctor answered the phone, Mr. Gilbert said he was inquiring about a certain patient, a Mr. John Gilbert. He asked if Mr. Gilbert’s operation had been successful and the doctor told him that it had been.
Enquanto John Gilbert estava no hospital, pediu ao seu médico que lhe dissesse se a sua operação tinha sido bem sucedida, mas o médico recusou-se a fazê-lo. No dia seguinte, o doente pediu um telefone de cabeceira. Quando ficou sozinho, telefonou para a central telefônica do hospital e perguntou pelo Dr. Millington. Quando o médico atendeu o telefone, o Sr. Gilbert disse que estava a fazendo perguntas sobre um determinado doente, o Sr. John Gilbert. Perguntou se a operação do Sr. Gilbert tinha sido bem sucedida e o médico disse-lhe que sim.

He then asked when Mr. Gilbert would be allowed to go home and the doctor told him that he would have to stay in hospital for another two weeks. Then Dr. Millington asked the caller if he was a relative of the patient. ‘No,’ the patient answered, ‘I am Mr. John Gilbert.’
Perguntou então quando é que o Sr. Gilbert poderia ir para casa e o médico disse-lhe que teria que ficar no hospital durante mais duas semanas. Então seguida, o Dr. Millington perguntou ao interlocutor se era familiar do doente. Não", respondeu o doente, "sou o Sr. John Gilbert".
ALEXANDER, L. G. Practice and progress.
Longman. London, 1978.
ALEXANDER, L. G. Prática e Progresso.
Longman. Londres, 1978.
 
11 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
According to the text above
1. Mr. Gilbert is patiently waiting to know about his operation news.
2. the doctor talked about Mr. Gilbert’s situation immediately.
3. Mr. Gilbert was a very smart person.
4. Mr. Gilbert went home just after the operation.
5. a relative called the doctor to ask about Mr. Gilbert.
The CORRECT option is just 
A) 1 and 5.
B) 2.
C) 3.
D) 3 and 4.
E) 4 and 5.
👍 Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
*AFIRMATIVA (1): O Sr. Gilbert está esperando pacientemente para saber sobre as notícias da sua operação. 
*AFIRMATIVA (2): o médico falou sobre a situação do Sr. Gilbert imediatamente.
*AFIRMATIVA (3)O Sr. Gilbert era uma pessoa muito inteligente.
*AFIRMATIVA (4)Gilbert voltou para casa logo após a operação.
*AFIRMATIVA (5)um parente ligou para o médico para perguntar sobre o Sr. Gilbert.
➦IDEIA CONTEXTUAL: O Sr. Gilbert ligou para o médico em nome de outra pessoa para descobrir se a sua operação foi bem sucedida e se poderia deixar o hospital. Esse fato nos infere que o Sr. Gilbert é bem esperto tendo em vista que o seu médico no inicio do texto não queria informá-lo.

12 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
A synonym for the word "whether" (in the first line) can be 
A) what.
B) weather.
C) wherever.
D) if.
E) infer.
👍 Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
*Alternativa (A)what.
*Alternativa (B)weather.
*Alternativa (C)wherever.
*Alternativa (D)if.
*Alternativa (E)infer.
➦IDEIA CONTEXTUAL: "whether" é sinônimo de "if".
 
13 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
Read the paragraph and fill in the blanks using a preposition. 

Freddie Mercury was born ______ September 5th , 1946. He was the vocalist _____ the band rock “Queen” and composed many hits _____ the band. As the lead _____ “Queen”, he travelled all _____ the world. Freddie Mercury died ____ 1991. 
A) for; of; of; of; under; in
B) on; of; for; of; around; in
C) in; of; of; all; over; on
D) at; at; in; in; of; at
E) to; at; on; at; around; at
👍 Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - PREPOSITIONS :
*Alternativa (A)for; of; of; of; under; in
*Alternativa (B)on; of; for; of; around; in
*Alternativa (C)in; of; of; all; over; on
*Alternativa (D): at; at; in; in; of; at
*Alternativa (E)to; at; on; at; around; at
➦ DATAS COMPLETAS → on.
➦ POSSE → of.
➦ PARA A → for.
➦ POSSE → of.
➦ AO REDOR DE → around.
➦ ANOS → in.
 TEXTO 8:
(MARIZA, F.; RUBIN, S.G. Inglês – de olho no mundo do trabalho. Editora Scipione. São Paulo, 2008.) 
 TEXTO 8 - TRADUÇÃO:
• These pills are great for managing stress. Stick one in each ear whenever your boss is talking.
Essas pílulas são ótimas para controlar o estresse. Coloque uma em cada orelha sempre que seu chefe estiver falando.

14
 – (UPE-2012-
VESTIBULAR)
According to the cartoon above, the problem of the patient is the 
A) pills.
B) doctor.
C) stress.
D) ear.
E) boss.
👍 Comentários e Gabarito   E  
TÓPICO - INFERÊNCIA & MENSAGENS DE INFERÊNCIA 
:
- De acordo com o CARTOON acima, o problema do paciente é o...
A) pills.(comprimidos)
B) doctor.(médica)
C) stress.(estresse)
D) ear.(orelha)
E) boss.(chefe)
• EXPLANATION
1) No cartoon, a médica prescreve à paciente: 'These pills are great for managing stress.'
2) A médica acrescenta: 'Stick one in each ear whenever your boss is talking.'
3) Note que 'Stick one in each ear whenever your boss is talking.' é uma mensagem que evidencia a causa do estresse na paciente, ou seja, o causador do estresse é o chefe da paciente e é por isso que a médica recomenda que a paciente coloque um comprimido em cada orelha sempre que seu chefe estiver falando.

 TEXTO 9:
 TEXTO 9 - TRADUÇÃO:
• I encourage diversity of opinion, but not of me.
- Encorajo a diversidade de opiniões, mas não as minha.
15 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
De acordo com o cartoon,
1. o homem aceita a opinião dos outros, sem restrições.
2. a opinião dos três homens diverge da opinião do outro.
3. todos compartilham da mesma opinião.
4. não existe divergência entre os homens.
5. o homem aceita outras opiniões, desde que não seja contrariado.
Somente está CORRETO o que se afirma em
A) 3 e 4.
B) 2.
C) 4 e 5.
D) 2, 3 e 4.
E) 2 e 5.
👍 Comentários e Gabarito   E  
TÓPICO - INFERÊNCIA & MENSAGENS DE INFERÊNCIA 
:
- De acordo com o cartoon,
1. o homem aceita a opinião dos outros, sem restrições.
2. a opinião dos três homens diverge da opinião do outro.
3. todos compartilham da mesma opinião.
4. não existe divergência entre os homens.
5. o homem aceita outras opiniões, desde que não seja contrariado.
Somente está CORRETO o que se afirma em
A) 3 e 4.
B) 2.
C) 4 e 5.
D) 2, 3 e 4.
E) 2 e 5.
• EXPLANATION
1) Questão 31 é sobre inferência, expressões nominais de inferência.
2) Tradução livre do cartoon:
• I encourage diversity of opinion, but not of me.
- Eu encorajo a diversidade de opinião, mas não de mim.
3) No cartoon, o chefe diz 'I encourage diversity of opinion' o que evidencia que existe divergência entre os homens ou a opinião dos três homens em pé diverge da opinião do outro.
4) O homem(chefe) acrescenta 'but not of me' , ou seja , o homem revela que aceita outras opiniões, mas com restrições, desde que ele não seja contrariado.
 TEXTO 10:
 TEXTO 9 - TRADUÇÃO:
• This is really is an innovative approach, but I'm afraid we can't consider it. It's never been done before.
Esta é realmente uma abordagem inovadora, mas, infelizmente não podemos considerá-la. Isso nunca foi feito antes.

16 – (UPE-2012-VESTIBULAR)
Qual é a incoerência apresentada no cartoon acima?
A) O fato de a abordagem ser inovadora.
B) O fato de a abordagem não ter precedentes.
C) O fato de essa abordagem não poder ser considerada.
D) O elogio à ideia, mas o fato de ela não ser aprovada por não ter sido aplicada antes.
E) O fato de o chefe não aceitar ideias inovadoras apresentadas por seus subordinados.
👍 Comentários e Gabarito   D  
TÓPICO - INFERÊNCIA & MENSAGENS DE INFERÊNCIA 
:
• EXPLANATION
1) No cartoon, temos no inicio, um elogio do chefe ao trabalho apresentado pelo funcionário: 'This is really is an innovative approach'.
2) Note a expressão 'This is really' reforçando o comentário ou observação do chefe favorável sobre aquela abordagem inovadora apresentada pelo rapaz.
3) Entretanto, de imediato o chefe diz: mas infelizmente não podemos aprovar a abordagem porque isso nunca foi feito antes.
4) Perceba aqui a ausência de lógica entre uma coisa e outra. Se é abordagem é inovadora, é óbvio que ela nunca foi aplicada antes, do contrário não seria inovadora.
5) Portanto, o humor do cartoon é justamente na incoerência por parte do chefe, ou seja, o elogio à ideia, mas o fato de ela não ser aprovada por não ter sido aplicada antes.

Nenhum comentário:

Postar um comentário