quarta-feira, 4 de dezembro de 2013

LESSEN THE IMPACT - Expression,Meaning,American Pronunciation.

Hello...everybody! 
Neste post,veremos a expressão :"LESSEN THE IMPACT".
  1. A pronúncia lenta (soletrada) de "LESSEN THE IMPACT" é (Léssén dhi-impékTchi).
  2. A pronúncia americana rápida de "LESSEN THE IMPACT" é:(Lésséni-imPékTchi).
  3. Repita:(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...(Lésséni-imPékTchi)...
  4. "LESSEN THE IMPACT"(Lésséni-imPékTchi) significa  "DIMINUIR O IMPACTO".
  5. "It`ll lessen the impact of alcohol."(íRól-Lésséni-imPékTchi-óválkoRRól):"Ele vai diminuir o impacto do álcool." 
  6. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  7. http://dictionary.reference.com/
  8. http://www.merriam-webster.com/
Veja a seguir os exemplos para uma melhor assimilação do assunto.
Vamos lá então, boa sorte e um abraço a todos!
Ex.1:"It`ll lessen the impact of garlic."
  1. Pron.:(íRôu-Lésséni-imPékTchi-óviGaléki)
  2. Trad.:"Ele vai diminuir o impacto do alho."
Ex.2:"It`ll lessen the impact of red pepper."
  1. Pron.:(íRôu-Lésséni-imPékTchi-óviRériPépó)
  2. Trad.:"Ele vai diminuir o impacto da pimenta vermelha."
Ex.3:"It`ll lessen the impact of salt end pepper."
  1. Pron.:(íRôu-Lésséni-imPékTchi-óviSSólthi-énPépó)
  2. Trad.:"Ele vai diminuir o impacto do sal e pimenta."

Nenhum comentário:

Postar um comentário