quinta-feira, 13 de fevereiro de 2014

I DON'T BUY THAT - Idioms,Meaning,American Pronunciation.

Hello...everybody!
Neste post,veremos a expressão idiomática "I DON'T BUY THAT!".
  1. A pronúncia lenta de "I DON'T BUY THAT" é [ái-dont-bái-dét].
  2. A pronúncia fluente de "I DON'T BUY THAT!" é [áirõn-báidé].
  3. "I DON'T BUY THAT!" expressa as ideias:
  4. "ESSA NÃO COLA!",
  5. "NÃO ACREDITO NISSO!"
  6. A expressão "I DON'T BUY THAT!"[áirõn-báidé] é sinônima da expressão "I DON'T BELIEVE IT"[áirõn-bêlívê].
  7. Veja exemplos com "I DON'T BUY THAT!"[áirõn-báidé]:
  8. "Do I look like a fool? I don't buy that!"[djuái-lúk'láika-fúl-áirõn-báidé]:"Esta me achando com cara de bobo? Eu não acredito nisso."
  9. "It doesn't make sense! I don't buy that!"(êDôzn-mêik'Sénssi-áirõn-báidé]:"Isso não faz sentido! Eu não acredito nisso."
  10. "No kidding! I don't buy that!"[nôu'kírên-áirõn-báidé]:"Tá brincando! Eu não acredito nisso."
  11. "Do you mean it? I don't buy that!"[djú-mínê-áirõn-báidé]:"Você está falando sério? Eu não acredito nisso."
  12. "Leave me out of this. I don't buy that!"[lívmi-áurov'dês-áirõn-báidé]:"Me deixe fora disso.Eu não acredito nisso.
  13. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  14. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  15. http://dictionary.reference.com/
  16. http://www.merriam-webster.com/

Nenhum comentário:

Postar um comentário