domingo, 2 de fevereiro de 2014

I KNEW THINGS WERE GOING TOO SMOOTHLY TO LAST - Expression,Grammar,Meaning,American Pronunciation.

Heythere,Guys!!!...What'sUp?"E aí gente...Tudo bem?"
Neste post,veremos a expressão "I KNEW THINGS WERE GOING TOO SMOOTHLY TO LAST".
  1. A pronúncia lenta de "I KNEW THINGS WERE GOING TOO SMOOTHLY TO LAST" é /Ái-Níu-uôr-Gôuên-sMúrlí-thu-Lésthi/.
  2. A pronúncia rápida de "I KNEW THINGS WERE GOING TOO SMOOTHLY TO LAST" é /ÁiNíu-uôrGôuên-sMúrlí-thuLésthi/.
  3. "I KNEW THINGS WERE GOING TOO SMOOTHLY TO LAST"/ÁiNíu-uôrGôuên-sMúrlí-thuLésthi/:
  4. Literalmente é:"Eu sabia que as coisas estavam indo bem demais para durar."
  5. É equivalente ao ditado:"Tudo que é bom dura pouco" que em inglês é:
  6. "ALL GOOD THINGS MUST COME TO AN AND!"/ÓlGhudFéns-Másskãmithu-ÉnNéndhi/. 
  7. REMEMBER!
  8. A pronúncia de "SMOOTHLY" é /sMúrlí/.
  9. "SMOOTHLY"/sMúrlí/ é um adverbio derivado do adjetivo "SMOOTH"(sMúrfi):"Suave", "Liso",  "Homogêneo".
  10. Detalhe:A pronúncia escrita no blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  11. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  12. http://www.macmillandictionary.com/
  13. http://www.merriam-webster.com/

Nenhum comentário:

Postar um comentário