sábado, 26 de setembro de 2015

CETRO/2014 – AEB – ANALISTA EM C&T – LÍNGUA INGLESA – AGÊNCIA ESPACIAL BRASILEIRA – PROVA COM GABARITO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

• CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T-19/10/2014.

www.cetroconcursos.com.br

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.


15 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)

      Comentários e Gabarito    B 
TÓPICO - GRAMMAR - PREPOSITIONS & IDIOMS
:
Escolha a alternativa que preenche corretamente e respectivamente as lacunas das frases abaixo com a preposição faltante.

The Boomerang Nebula, a strange and extremely frigid object 5,000 light years away, gradually gives up its secrets A Nebulosa Bumerangue, um objeto estranho e extremamente gelado a 5.000 anos-luz de distância, gradualmente revela seus segredos

Space is cold. Very cold. O espaço é frio. Muito frio.

In fact, empty space, Na verdade, o espaço vazio, (IN FACT = actually)

far from any star or other hot object, is about -270 degrees C. de jeito nenhum qualquer estrela ou outro objeto quente, está cerca de -270 graus C. (FAR FROM = not at all)

While downright frigid – a temperature low enough to freeze hydrogen on Earth Embora seja totalmente frígida – uma temperatura baixa o suficiente para congelar o hidrogênio na Terra (ON EARTH = "na crosta terrestre" ou "com que diabos")

that's still above 2.7 degrees absolute zero, the lowest possible temperature. que ainda está acima de 2,7 graus do zero absoluto, a temperatura mais baixa possível.

The source of those couple of degrees is primordial: A fonte desses dois graus é primordial:

the leftover glow of the big bang that gave birth to our universe. o brilho remanescente do big bang que deu origem ao nosso universo.

The entire cosmos is bathed in this radiation, called the cosmic microwave background. Todo o cosmos é banhado por essa radiação, chamada de radiação cósmica de fundo.

As a result, it's hard to avoid this bit of heat, meaning that in most of the cosmos, -270 degrees is as cold as it gets. Como resultado, é difícil evitar esse calor, o que significa que na maior parte do cosmos, -270 graus é o mais frio possível.
 
16 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 
GRAMMAR - COMPARATIVE & SUPERLATIVE - IDIOM
:
*COMENTÁRIOQuestão cujo texto fala da "Nebulosa  Bumerangue" que é o lugar mais frio conhecido no universo e localizada a 5000 anos-luz da Terra. Veja a seguir tradução do texto e resolução.

This is how stars die É assim que as estrelas morrem

5,000 light years away in Centaurus, a large constellation in the southern sky, is the Boomerang Nebula, a cloud of gas being expelled from a dying star. A 5.000 anos-luz de distância, na Centauro, uma grande constelação no céu meridional, está a Nebulosa Bumerangue, uma nuvem de gás sendo expelida por uma estrela moribunda.

This cloud is one of THE MOST BIZARRE and THE MOST MYSTERIOUS objects in the universe. Esta nuvem é um dos objetos MAIS BIZARROS e MISTERIOSOS do universo. (a expressão "is one of" exige superlativo com a estrutura THE MOST visto que "bizzarre" e "mysterious" são adjetivos longos, ou seja, com mais de 2 sílabos)

Here, within the gas streaming outwards, astronomers have found that the temperature drops AS LOW AS nearly absolute zero. Aqui, dentro do fluxo de gás para fora, os astrônomos descobriram que a temperatura cai TÃO BAIXO quanto quase zero absoluto. (COMPARANDO DUAS TEMPERATURAS)

It is, AS FAR AS anyone knows, the coldest place in the universe. É, até onde se sabe, o lugar mais frio do universo.(EXPRESSÃO IDIOMÁTICA )

It may also prove to be quite important. Because this MOST FRIGID place, and objects like it, albeit a tad WARMER may help astronomers unravel a host of cosmic conundrums, from the violent yet spectacular deaths of stars and the formation of galaxies to cosmic explosions and the origin of life itself. Também pode ser bastante importante. Porque este lugar MAIS FRÁGIDO e objetos semelhantes, embora um pouco MAIS QUENTES, podem ajudar os astrônomos a desvendar uma série de enigmas cósmicos, desde a morte violenta, mas espetacular, de estrelas e a formação de galáxias até explosões cósmicas e a origem da própria vida.

Death of stars, birth of life Morte das estrelas, nascimento da vida

In many respects the Boomerang Nebula is unremarkable. Em muitos aspectos, a Nebulosa Bumerangue não tem nada de notável.

All stars have to die some day. Todas as estrelas terão que morrer algum dia.

When SMALLER stars end, those about eight times AS MASSIVE AS our own sun, they produce a similar display of gas and dust. Quando as estrelas MENORES acabam (ou seja, não conseguem mais fazer fusão nuclear), aquelas cerca de oito vezes TÃO MASSIVAS QUANTO o nosso próprio Sol, elas produzem uma exibição semelhante de gás e poeira.

17 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    B 
TÓPICO - TRANSLATION
:
Choose the alternative that best translates the following sentences taken from the text “Biggest observed meteorite impact” hits Moon, published by BBC World Service. Escolha a alternativa que melhor traduz as seguintes frases retiradas do texto “Maior impacto de meteorito observado” atinge a Lua, publicado pela BBC World Service.

“The team believes the impact has left behind a 40m-wide crater. A equipe acredita que o impacto deixou para trás uma cratera de 40 metros de largura. (TEAM no contexto significa "EQUIPE" e não "time")

‘That’s the estimation we have made according to current impact models. ‘Essa é a estimativa que fizemos de acordo com os modelos de impacto atuais.

We expect that soon Nasa could observe the crater and confirm our prediction,’ said Prof Madiedo.  Esperamos que em breve a Nasa possa observar a cratera e confirmar a nossa previsão”, disse o professor Madiedo.

It would be one of many scars on the lunar surface. Seria uma das muitas cicatrizes na superfície lunar.

Unlike Earth, the Moon has no atmosphere to shield it from meteorite collisions, and its surface shows a record of every strike.” Ao contrário da Terra, a Lua não tem atmosfera para protegê-la de colisões de meteoritos, e a sua superfície mostra um registo de cada impacto.”


18 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    E 
TÓPICO - 
GRAMMAR - VERBS
:

19 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    C 
TÓPICO - 
GRAMMAR - MODAL VERBS:

20 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

21 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    A 
TÓPICO - 
VOCABULARY - FALSE COGNATES
:

 TEXTO:
22 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)

Choose the alternative that could correctly and respectively substitute the words in bold from the text.

(A) Even though; despite that; but; owing to.
(B) In spite of; therefore; but; because.
(C) Despite; in spite of; nevertheless; due to.
(D) So; despite that; whereas; owing to.
(E) Despite the fact that; even though; whereas; due to.

      Comentários e Gabarito    A 
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

23 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)

According to the text,

I. colleges are not producing in graduates what the workforce needs in employees.

II. nowadays, the bachelor’s degree is seen only as a vehicle for broad learning.

III. nearly 44% of graduates ages 22 to 27 hold jobs that require bachelor’s degree.

IV. colleges are expected to give students not only skills training, but also broad learning.

V. economic studies on lifetime earnings prove a college degree is no longer worth it.

The correct assumption(s) is(are)

(A) I and II, only.
(B) III, only.
(C) II and V, only.
(D) I and IV, only.
(E) III and IV, only 

      Comentários e Gabarito    D 
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:
De acordo com o texto,

I. colleges are not producing in graduates what the workforce needs in employees. as faculdades não estão produzindo nos graduados o que a força de trabalho precisa nos funcionários.

II. nowadays, the bachelor’s degree is seen only as a vehicle for broad learning. hoje, o bacharelado é visto apenas como veículo de aprendizagem ampla.

III. nearly 44% of graduates ages 22 to 27 hold jobs that require bachelor’s degree. quase 44% dos graduados com idades entre 22 e 27 anos ocupam empregos que exigem diploma de bacharel.

IV. colleges are expected to give students not only skills training, but also broad learning. espera-se que as faculdades ofereçam aos alunos não apenas treinamento de habilidades, mas também amplo aprendizado.

V. economic studies on lifetime earnings prove a college degree is no longer worth it. estudos econômicos sobre rendimentos vitalícios comprovam que um diploma universitário não vale mais a pena.

24 – (CETRO/2014-AEB-ANALISTA EM C&T)
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICO - 
RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO
:

Nenhum comentário:

Postar um comentário