quinta-feira, 9 de março de 2017

ESAF-2016 – ANAC – ANALISTA ADMINISTRATIVO – LÍNGUA INGLESA – CONCURSO PÚBLICO – AGÊNCIA NACIONAL DE AVIAÇÃO CIVIL – PROVA COM GABARITO.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA: ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO-20/03/2016.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Text (1) – | Forecast lowered for air travel on slower China growth |
 Text (2) – | The advantage www.eccleasing.com |

❑ TEXTO 1:
❑ TRADUÇÃO - TEXTO 1:

Forecast lowered for air travel on slower China growth
Previsão reduzida para viagens aéreas devido ao crescimento mais lento da China
        
A weaker global economy — and a slowdown in China — will likely dampen some of the growth in air travel over the next two decades.
Uma economia global mais fraca – e um abrandamento na China – irão provavelmente atenuar parte do crescimento das viagens aéreas nas próximas duas décadas.
    
The International Air Transport Association says the number of airline passengers is expected to double to 7 billion by 2034. 
A Associação Internacional de Transporte Aéreo afirma que o número de passageiros aéreos deverá duplicar para 7 mil milhões até 2034.

That figure marks a decrease from a prior forecast of passengers totaling 7.4 billion in 2034, reflecting lower economic growth in China that will be likely to reduce demand for travel and potentially limit airplane orders for manufacturers Boeing and Airbus.
Este número representa uma diminuição em relação a uma previsão anterior de passageiros totalizando 7,4 mil milhões em 2034, reflectindo o menor crescimento económico na China, o que provavelmente reduzirá a procura de viagens e potencialmente limitará as encomendas de aviões aos fabricantes Boeing e Airbus.

Despite the lower forecast, China is expected to add 758 million new passengers for a total of 1.2 billion flyers.
Apesar da previsão mais baixa, a China deverá adicionar 758 milhões de novos passageiros, num total de 1,2 mil milhões de passageiros.

Those gains would likely mean that China surpasses the United States as the world’s largest passenger market by 2029.
Esses ganhos provavelmente significariam que a China ultrapassaria os Estados Unidos como o maior mercado mundial de passageiros até 2029.

21 – (ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO)

According to the text, a reduction in word economic growth means that

(A) the USA will continue to have more air passengers than China.
(B) air travel will decrease faster in China than anywhere else.
(C) travel by air will not grow as fast as previously predicted.
(D) it will take two decades to get back to current air travel rates.
(E) fewer people will join the International Air Transport Association.

 👍  Comentários e Gabarito  X 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:

De acordo com o texto, uma redução no crescimento econômico mundial significa que
(A) the USA will continue to have more air passengers than China.
os EUA continuarão a ter mais passageiros aéreos que a China.
(B) air travel will decrease faster in China than anywhere else.
as viagens aéreas diminuirão mais rapidamente na China do que em qualquer outro lugar.
(C) travel by air will not grow as fast as previously predicted.
as viagens aéreas não crescerão tão rapidamente como previsto anteriormente.
(D) it will take two decades to get back to current air travel rates.
serão necessárias duas décadas para voltar às taxas atuais de viagens aéreas.
(E) fewer people will join the International Air Transport Association.
menos pessoas ingressarão na Associação Internacional de Transporte Aéreo.

22 – (ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO)

It can be inferred that the annual number of passengers traveling by air is now around

(a) 3.5 billion.
(b) 758 million.
(c) 1.2 billion.
(d) 7.4 billion.
(e) 379 million.

 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
Pode-se inferir que o número anual de passageiros que viajam de avião ronda atualmente
(a) 3.5 billion.
(b) 758 million.
(c) 1.2 billion.
(d) 7.4 billion.
(e) 379 million.

23 – (ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO)

Paragraph 2 indicates that aircraft manufacturers would be wise to expect

(a) demand for billions of new aircraft.
(b) demand for more sophisticated planes.
(c) a need for aircraft that hold more passengers.
(d) new competition from Chinese factories.
(e) lower output of planes than previously forecast.

 👍  Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
O Parágrafo 2 indica que seria sensato que os fabricantes de aeronaves esperassem
(a) demand for billions of new aircraft.
demanda por bilhões de novas aeronaves.
(b) demand for more sophisticated planes.
demanda por aviões mais sofisticados.
(c) a need for aircraft that hold more passengers.
necessidade de aeronaves com capacidade para mais passageiros.
(d) new competition from Chinese factories.
nova concorrência das fábricas chinesas.
(e) lower output of planes than previously forecast.
menor produção de aviões do que o previsto anteriormente.

24 – (ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO)

'Those gains' in Paragraph 3 refers to

(a) higher profits for manufacturers.
(b) increased speed of air travel.
(c) more Chinese air passengers.
(d) the reduced total of forecasts.
(e) dwindling economic prospects.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
'Those gainsno parágrafo 3 referem-se a
(a) higher profits for manufacturers.
maiores lucros para os fabricantes.
(b) increased speed of air travel.
aumento da velocidade das viagens aéreas.
(c) more Chinese air passengers.
mais passageiros aéreos chineses.
(d) the reduced total of forecasts.
o total reduzido de previsões.
(e) dwindling economic prospects.
Perspectivas econômicas cada vez menores.

❑ TEXTO 2: Read text 1 and answer questions 25-30.

The advantage

1 CARE

Acquiring a new aircraft is already a complex enough process. Acquiring a pre-owned aircraft can be an even more challenging task. The industry has its fair share of brokers and experts all willing to offer you the best deal in town but, regrettably, once you have signed and the aircraft is delivered, they tend to vanish as they move onto the next deal. Our philosophy is very different. Every Embraer aircraft we lease has passed through our own Embraer facilities. Every aircraft is treated with a level of service and care that can only come from those who built them in the first place.

2 SUPPORT

In choosing one of our pre-owned aircraft, all of our customers share a common goal: to ensure that the aircraft delivered perform seamlessly from day one and continue to perform for many years to come. In response to this, we offer the Lifetime Program by Embraer. This program represents a first in the industry and is the result of a very detailed review between ECC and Embraer on how best to support our customers. The Lifetime Program is unique to pre-owned Embraer aircraft and offers a wide range of services from startup through operation.

3 RELIABLE

So when an ECC pre-owned aircraft is offered for delivery to its new home you can rest assured that it will provide many years of happy, reliable service. Our focus does not end there since we value the relationships we build with our customers. Our Lifetime Program is testament to this. This is a unique and new service from Embraer to support our used aircraft. We invite you to learn, in greater detail, how it will not only enhance your operation, but also keep your Chief Financial Officer happy. Transparency in costs and flexibility in adapting to your needs. It is our way of showing that every Embraer aircraft we offer has our seal of approval. Coming from the manufacturer, that’s no small thing.no estilo natural americano.
Source: http://www.eccleasing.com/
Pages/fator.aspx [slightly adapted]

❑ TRADUÇÃO - TEXTO 2:
The advantage
A vantagem
1 CARE
CUIDADO

Acquiring a new aircraft is already a complex enough process. 
Adquirir uma nova aeronave já é um processo bastante complexo.

Acquiring a pre-owned aircraft can be an even more challenging task.
Adquirir uma aeronave usada pode ser uma tarefa ainda mais desafiadora.

The industry has its fair share of brokers and experts all willing to offer you the best deal in town but, regrettably, once you have signed and the aircraft is delivered, they tend to vanish as they move onto the next deal.
A indústria tem seu quinhão de corretores e especialistas dispostos a oferecer a você o melhor negócio da cidade, mas, lamentavelmente, depois que você assina e a aeronave é entregue, eles tendem a desaparecer à medida que avançam para o próximo negócio.

Our philosophy is very different.
Nossa filosofia é muito diferente.

Every Embraer aircraft we lease has passed through our own Embraer facilities.
Todas as aeronaves Embraer que arrendamos passaram pelas instalações próprias da Embraer.

Every aircraft is treated with a level of service and care that can only come from those who built them in the first place.
Cada aeronave é tratada com um nível de serviço e cuidado que só pode vir daqueles que as construíram.

2 SUPPORT
SUPORTE

In choosing one of our pre-owned aircraft, all of our customers share a common goal:
Ao escolher uma de nossas aeronaves usadas, todos os nossos clientes compartilham um objetivo comum:

to ensure that the aircraft delivered perform seamlessly from day one and continue to perform for many years to come. In response to this, we offer the Lifetime Program by Embraer. 
para garantir que a aeronave entregue tenha um desempenho perfeito desde o primeiro dia e continue a funcionar por muitos anos.

In response to this, we offer the Lifetime Program by Embraer.
Em resposta a isso, oferecemos o Programa Lifetime da Embraer.

This program represents a first in the industry and is the result of a very detailed review between ECC and Embraer on how best to support our customers.
Este programa representa uma inovação no setor e é o resultado de uma análise muito detalhada entre a ECC e a Embraer sobre a melhor forma de apoiar nossos clientes.

The Lifetime Program is unique to pre-owned Embraer aircraft and offers a wide range of services from startup through operation.
O Programa Lifetime é exclusivo para aeronaves usadas da Embraer e oferece uma ampla gama de serviços desde o início até a operação.

3 RELIABLE
CONFIÁVEL

So when an ECC pre-owned aircraft is offered for delivery to its new home you can rest assured that it will provide many years of happy, reliable service.
Portanto, quando uma aeronave usada ECC é oferecida para entrega em seu novo lar, você pode ter certeza de que ela fornecerá muitos anos de serviço confiável e feliz.

Our focus does not end there since we value the relationships we build with our customers.
Nosso foco não termina aí, pois valorizamos os relacionamentos que construímos com nossos clientes.

Our Lifetime Program is testament to this.
Nosso Programa Vitalício é uma prova disso.

This is a unique and new service from Embraer to support our used aircraft.
Este é um serviço novo e exclusivo da Embraer para dar suporte às nossas aeronaves usadas.

We invite you to learn, in greater detail, how it will not only enhance your operation, but also keep your Chief Financial Officer happy.
Convidamos você a conhecer, com mais detalhes, como isso não só melhorará sua operação, mas também deixará seu Diretor Financeiro satisfeito.

Transparency in costs and flexibility in adapting to your needs.
Transparência nos custos e flexibilidade na adaptação às suas necessidades.

It is our way of showing that every Embraer aircraft we offer has our seal of approval.
É a nossa forma de demonstrar que todas as aeronaves Embraer que oferecemos possuem nosso selo de aprovação.

Coming from the manufacturer, that’s no small thing.no estilo natural americano.
Vindo do fabricante, isso não é pouca coisa.no estilo natural americano.

25 – (ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO)

The main aim of the text is to convince potential customers that

(A) experts dealing in planes always tell the truth about the planes they sell.
(B) Embraer makes some of the best commercial planes in the world.
(C) when buying an aircraft the main consideration should be cost effectiveness.
(D) ECC and Embraer offer better after-sales service than other companies.
(E) leasing is generally the most practical way of acquiringa new aircraft.

 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
O principal objetivo do texto é convencer os clientes potenciais de que
(A) experts dealing in planes always tell the truth about the planes they sell.
os especialistas que lidam com aviões sempre dizem a verdade sobre os aviões que vendem.
(B) Embraer makes some of the best commercial planes in the world.
A Embraer fabrica alguns dos melhores aviões comerciais do mundo.
(C) when buying an aircraft the main consideration should be cost effectiveness.
ao comprar uma aeronave a principal consideração deve ser a relação custo-eficácia.
(D) ECC and Embraer offer better after-sales service than other companies.
ECC e Embraer oferecem melhor serviço pós-venda do que outras empresas.
(E) leasing is generally the most practical way of acquiringa new aircraft.
o leasing é geralmente a forma mais prática de adquirir uma nova aeronave.

26 – (ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO)

A pre-owned aircraft refers to a plane that

(A) is brand new.
(B) has not yet left the production line.
(C) is being sold second-hand.
(D) will soon be delivered.
(E) needs a guarantee.

 👍  Comentários e Gabarito  C 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
Uma aeronave usada refere-se a um avião que
(A) is brand new.
é novo.
(B) has not yet left the production line.
ainda não saiu da linha de produção.
(C) is being sold second-hand.
está sendo vendido em segunda mão.
(D) will soon be delivered.
será entregue em breve.
(E) needs a guarantee.
precisa de uma garantia.

27 – (ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO)

The 'unique and new service' referred to in #3 is

(A) faster delivery from the factory to the consumer.
(B) maintenance throughout the life of the aircraft.
(C) better technological accessories.
(D) the company's last will and testament.
(E) keeping the financial deal flexible.

 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
O 'serviço único e novo' referido no nº 3 é
(A) faster delivery from the factory to the consumer.
entrega mais rápida da fábrica ao consumidor.
(B) maintenance throughout the life of the aircraft.
manutenção durante toda a vida útil da aeronave.
(C) better technological accessories.
melhores acessórios tecnológicos.
(D) the company's last will and testament.
última vontade e testamento da empresa.
(E) keeping the financial deal flexible.
manter o acordo financeiro flexível.

28 – (ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO)

The word 'seamlessly' in #2 means

(A) smoothly.
(B) at full speed.
(C) intermittently.
(D) at a moderate pace.
(E) imperfectly.


 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
A palavra 'seamlessly' (sem interrupções) no nº 2 significa
(A) smoothly.
ir às mil maravilhas, sem interrupção ou dificuldade.
(B) at full speed.
a toda velocidade.
(C) intermittently.
intermitentemente.
(D) at a moderate pace.
em ritmo moderado.
(E) imperfectly.
imperfeitamente.
➭ TRECHO:
• "[...In choosing one of our pre-owned aircraft, all of our customers share a common goal: to ensure that the aircraft delivered perform seamlessly from day one and continue to perform for many years to come.
• Ao escolher uma de nossas aeronaves usadas, todos os nossos clientes compartilham um objetivo comum: garantir que a aeronave entregue tenha um desempenho sem interrupções desde o primeiro dia e continue a funcionar por muitos anos.

29 – (ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO)

The pronoun 'they' occurs twice in #1, referring to

(A) challenging tasks.
(B) signed contracts.
(C) aircraft.
(D) bargains.
(E) dealers.

 👍  Comentários e Gabarito  E 
TÓPICO - REFERÊNCIA PRONOMINAL:
O pronome 'theyocorre duas vezes em #1, referindo-se a
(A) challenging tasks.
tarefas desafiadoras.
(B) signed contracts.
contratos assinados.
(C) aircraft.
Aeronave.
(D) bargains.
pechinchas.
(E) dealers.
concessionários.

30 – (ESAF-2016-ANAC-ANALISTA ADMINISTRATIVO)

The expression "that’s no small thing" in Paragraph 3, could be replaced by

(A) that's beneath our notice.
(B) that's too small a detail to matter.
(C) that's beyond our control.
(D) that's quite something.
(E) that too hot to handle.


 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO & VOCÁBULOS SINÔNIMOS:
A expressão "that’s no small thingno parágrafo 3, poderia ser substituída por
(A) that's beneath our notice.
isso está abaixo do nosso conhecimento.
(B) that's too small a detail to matter.
esse é um detalhe pequeno demais para ter importância.
(C) that's beyond our control.
isso está além do nosso controle.
(D) that's quite something.
isso é bastante.
(E) that too hot to handle.
que está quente demais para manusear.

Nenhum comentário:

Postar um comentário