domingo, 20 de dezembro de 2020

PUC/PR – 2010 – COPEL – REDATOR JR. BILINGUE – CONCURSO PÚBLICO – LÍNGUA INGLESA – COMPANHIA PARANAENSE DE ENERGIA – GABARITO & TEXTOS TRADUZIDOS.

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAPUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE-CONCURSO PÚBLICO.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
➭ 10 Multiple Choice Questions / 5 Options Each Question.
 Text (1) – Lessons in using the internet safely are set to become a compulsory part of the curriculum for primary school children in England from 2011. | http://news.bbc.co.uk |
 Text (2) – Comic Strips http://comics.com/peanuts |
 Text (3) – YOUTH PROLONGED: OLD AGE POSTPONED Robert Weale (King's College London, UK) | www.worldscibooks.com |

 PROVA:

 TRADUÇÃO - TEXTO 1:

Lessons in using the internet safely are set to become a compulsory part of the curriculum for primary school children in England from 2011.

A partir de 2011, as aulas sobre a utilização segura da Internet vão passar a ser parte obrigatória do currículo das crianças do ensino primário em Inglaterra.

The lessons are one element of a new government strategy being unveiled called "Click Clever, Click Safe".

As lições são um dos elementos de uma nova estratégia governamental que está a ser revelada, denominada "Click Clever, Click Safe".

Children will also be encouraged to follow an online "Green Cross Code" and block and report inappropriate content.

As crianças serão também incentivadas a seguir um "Código da Cruz Verde" em linha e a bloquear e denunciar conteúdos inadequados.
"We must ensure that this virtual world is safe for our children just as we try to ensure that the real world is," said Prime Minister Gordon Brown at the launch of the campaign.
"Temos que garantir que este mundo virtual seja seguro para os nossos filhos, tal como tentamos garantir que o mundo real o seja", afirmou o Primeiro-Ministro Gordon Brown aquando do lançamento da campanha.
"The internet is a wonderful and powerful tool that is changing the way we learn and the way we stay in touch," he added, "but unfortunately there are risks from those intent on exploiting its benefits."
"A Internet é uma ferramenta maravilhosa e poderosa que está mudando a forma como aprendemos e como nos mantemos em contato", acrescentou, "mas infelizmente existem riscos por parte daqueles que pretendem explorar os seus benefícios".
Fonte: http://news.bbc.co.uk/ December, 2009.
11 – (PUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE)
The sentence “Lessons in using the internet safely” could be appropriately replaced by:
A) Lessons about how to use the internet safely.
B) Lessons which use the internet safely.
C) Internet lessons on safety.
D) Safe use of lessons on internet.
E) Safety lessons on internet.
👍 Comentários e Gabarito  A :
TÓPICO - ESTRUTURAS INTERCAMBIÁVEIS
:
➭ ESTRUTURAS INTERCAMBIÁVEIS : IN USING (gerund) ↔ TO USE (infinitivo). 
The sentence “Lessons in using the internet safely” could be appropriately replaced by:
*Alternativa (A): Lessons about how to use the internet safely. – Lições sobre como usar a Internet com segurança.
*Alternativa (B): Lessons which use the internet safely. – Aulas que usam a internet com segurança.
*Alternativa (C): Internet lessons on safety. – Aulas de segurança na Internet.
*Alternativa (D): Safe use of lessons on internet. – Uso seguro das aulas na internet. 
*Alternativa (E): Safety lessons on internet. – Aulas de segurança na internet.

12 – (PUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE)
The Direct Speech sentence said by Prime Minister Gordon Brown “The internet is a wonderful and powerful tool that is changing the way we learn and the way we stay in touch," is equivalent to which sentence in Indirect Speech?
Choose from the options below.
A) The internet has been a wonderful and powerful tool that has changed the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister.
B) The internet is a wonderful and powerful tool that is changing the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister.
C) The internet will be a wonderful and powerful tool that will change the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister.
D) The internet can be a wonderful and powerful tool that can change the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister.
E) The internet might be a wonderful and powerful tool that might change the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister.
👍 Comentários e Gabarito  B :
TÓPICO - INDIRECT SPEECH → PRESENT SIMPLE REPORTING VERB:
➭ DISCURSO DIRETO (DIRECT SPEECH): Prime Minister Gordon Brown “The internet is a wonderful and powerful tool that is changing the way we learn and the way we stay in touch," – Primeiro Ministro Gordon Brown "A internet é uma ferramenta maravilhosa e poderosa que está mudando a forma como aprendemos e mantemos contato,"
➭ DISCURSO REPORTADO (INDIRECT SPEECH: The internet is a wonderful and powerful tool that is changing the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister. – A Internet é uma ferramenta maravilhosa e poderosa que está mudando a forma como aprendemos e mantemos contacto, afirmou o Primeiro-Ministro.
➭ Usamos o VERBO "IS" no presente simples no discurso indireto quando as palavras originais ainda forem verdadeiras (aplicam-se ao presente) ou relevantes no momento do relato.
*Alternativa (A): The internet has been a wonderful and powerful tool that has changed the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister.
*Alternativa (B): The internet is a wonderful and powerful tool that is changing the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister.
*Alternativa (C): The internet will be a wonderful and powerful tool that will change the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister.
*Alternativa (D): The internet can be a wonderful and powerful tool that can change the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister.
*Alternativa (E): The internet might be a wonderful and powerful tool that might change the way we learn and the way we stay in touch, said the Prime Minister.
➭ Podemos usar o VERBO QUE RELATA no presente simples no discurso indireto se as palavras originais ainda forem verdadeiras ou relevantes no momento do relato, ou se o relato for de algo que alguém costuma dizer ou repetir:
  • Sheila says they’re closing the motorway tomorrow for repairs. – Sheila diz que eles vão fechar a rodovia amanhã para reparos.
  • Henry tells me he’s thinking of getting married next year. – O Henry disse-me que está a pensando casar no próximo ano.
  • Rupert says dogs shouldn’t be allowed on the beach. – Rupert diz que cães não devem ser permitidos na praia.
  • JUDGE TELLS REPORTER TO LEAVE COURTROOM – JUIZ DIZ A REPÓRTER PARA SAIR DO TRIBUNAL
  • PRIME MINISTER SAYS FAMILIES ARE TOP PRIORITY IN TAX REFORM – PRIMEIRO MINISTRO DIZ QUE AS FAMÍLIAS SÃO PRIORIDADE NA REFORMA TRIBUTÁRIA
13 – (PUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE)
In the sentence "We must ensure that this virtual world is safe for our children just as we try to ensure that the real world is," the modal verb Must means:
A) Possibility.
B) Necessity.
C) Ability.
D) Advisability.
E) Certainty.
👍 Comentários e Gabarito  B :
TÓPICO - "MUST" em contexto expressando "OBRIGATION AND NECESSITY" no "IN THE PRESENT":
➭ SENTENÇA:
  • We must ensure that this virtual world is safe for our children just as we try to ensure that the real world is,
  • Necessitamos garantir que este mundo virtual seja seguro para os nossos filhos, tal como tentamos garantir que o mundo real o seja,
  • MUST usado para expressar "Obligation and necessity" no "simple present".
➭ "MUST" em contexto expressando "OBRIGATION AND NECESSITY" no "IN THE PRESENT":
  • I must talk to you about the new project.  – Preciso falar com você sobre o novo projeto.
  • Seat belts must be worn even in the back of the car. – Os cintos de segurança devem ser usados mesmo na parte de trás do carro.
  • There must be a minimum of two members of the company at the meeting. – É necessário haver um mínimo de dois membros da empresa na reunião.
  • By the time we got back to our bikes, it was dark and we had to cycle home in the dark without any lights … – No momento em que voltamos para nossas bicicletas, já estava escuro e precisamos pedalar para casa no escuro sem nenhuma luz…
  • Last year, teachers had to make a report on each child every week. – No ano passado, os professores precisaram fazer um relatório sobre cada criança todas as semanas.
 TRADUÇÃO - TEXTO 2:
  • Here's your crayons ... thanks for letting me use them. 
  • Aqui estão os teus lápis de cor... obrigado por me deixares usá-los.
  • It's hard to get mad at someone who returns things so promptly.
  • É difícil ficar zangado com alguém que devolve as coisas tão prontamente.
14 – (PUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE)
In the sentence “It´s hard to get mad at someone who returns things so promptly” the relative pronoun “who” is being used to define the subject of a relative clause.
Look at the sentences below and select the ones in which the underlined relative pronoun is used correctly.
I. The girl in pink is the one that I told you about.
II. Peter went to the restaurant which I eat.
III. The woman whose we met at the mall is a teacher.
IV. Do you know the Japanese guy with whom I travelled?
A) Sentences II and IV are correct.
B) Sentences I and III are correct.
C) All sentences are correct.
D) Only sentence I is correct.
E) Sentences I and IV are correct.
👍 Comentários e Gabarito  E :
TÓPICO - RELATIVE PRONOUNS
:
Na sentença “It´s hard to get mad at someone who returns things so promptly” o pronome relativo “WHO” está sendo usado para definir o sujeito de uma oração relativa.
Look at the sentences below and select the ones in which the underlined relative pronoun is used correctly.
Observe as sentenças abaixo e selecione aquelas em que o pronome relativo sublinhado está usado corretamente.

*Sentença (I):
  • The girl in pink is the one that I told you about. – A garota de rosa é aquela de quem eu te falei.
  • THAT funciona como OBJETO INDIRETO substituindo ADEQUADAMENTE o pronome relativo WHO. Uso correto da localização da preposição ABOUT no final da oração relativa.
  • The girl in pink is the one WHO/THAT I told you about.
USO DO PRONOME RELATIVO "THAT"
*Sentença (II):
  • Peter went to the restaurant which I eat. – Peter foi ao restaurante ONDE eu como.
  • No contexto, cabe o advérbio relativo WHERE(onde) e não o pronome relativo WHICH (que):
  • Peter went to the restaurant WHERE I eat.
*Sentença (III):
  • The woman whose we met at the mall is a teacher. – A mulher que conhecemos no shopping é professora.
  • No contexto, cabe o pronome relativo WHO (quem, refere-se a pessoa) e não o pronome relativo WHOSE (cujo, indica relação de posse).
➭ USO DO PRONOME RELATIVO "WHO"
*Sentença (IV): Do you know the Japanese guy with whom I travelled? – Você conhece o japonês com quem viajei?
  • "WHOM" funciona como OBJETO INDIRETO do verbo "travelled with whom" ou OBJETO DIRETO da preposição WITH.
From: https://dictionary.cambridge.org
15 – (PUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE)
Choose the only correct alternative to fill in the blanks:
I. Brazil is ________ Argentina.
II. Japan is _________ Bolivia.
III. The Everest is _________mountain in the world.
IV. France is not __________ Canada.
A) The largest – the richest – higher than – as big.
B) Larger than – richer than – the highest – as big as.
C) Larger – the richest – the highest – bigger.
D) Larger than – richer – higher than – the biggest.
E) Larger – richer – as high as – as big as.
👍 Comentários e Gabarito  B :
TÓPICO - COMPARATIVE & SUPERLATIVE
:

I. Brazil is _____ Argentina.
  • Comparando 2 países, cabe COMPARATIVO.
  • Brazil is larger than Argentina.
II. Japan is ______ Bolivia.
  • Comparando 2 países, cabe COMPARATIVO.
  • Brazil is richer than Argentina.
III. The Everest is _________mountain in the world.
  • Descreve A MONTANHA (The Everest) como tendo mais qualidade (the highest) do que TODAS AS OUTRAS MONTANHAS em um grupo (mountain in the world), cabe SUPERLATIVO.
  • The Everest is the highest mountain in the world.
IV. France is not __________ Canada.
  • Comparando 2 países, cabe COMPARATIVO.
  • Brazil is as big as Argentina.
➭ COMPARATIVE ADJECTIVE - Compara 2 substantivos
➭ SUPERLATIVE ADJECTIVE - Não compara 2 substantivos. Descreve 1 SUBSTANTIVO como tendo mais qualidade do que TODOS OS OUTROS SUBSTANTIVOS em um grupo:
16 – (PUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE)
Mark the alternative which is equivalent to: ”Had I stopped” in the sentence below: “Had I stopped at the red light, I wouldn´t have been involved in the accident.”
A) If I stopped.
B) If I stop.
C) If I had stopped.
D) As I stopped.
E) When I stopped.
👍 Comentários e Gabarito  C :
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
*Alternativa (A): If I stopped.
*Alternativa (B): If I stop.
*Alternativa (C): If I had stopped.
*Alternativa (D): As I stopped.
*Alternativa (E): When I stopped.

 TRADUÇÃO - TEXTO 4:
YOUTH PROLONGED: OLD AGE POSTPONED
JUVENTUDE PROLONGADA: VELHICE ADIADA
by Robert Weale (King's College London, UK)
What exactly is human ageing? Can it be slowed down? These questions have puzzled scientists and laymen alike for generations, and continue to do so today. The author addresses these thought-provoking issues by challenging pre-conceived notions of age-perception, age-acceptance and inter-age relations.
O que é exatamente o envelhecimento humano? Pode ser retardado? Estas questões têm intrigado cientistas e leigos durante gerações e continuam a intrigá-los atualmente. O autor aborda estas questões estimulantes, desafiando noções pré-concebidas de perceção da idade, aceitação da idade e relações entre idades.
Pertinent matters of age-related communication are dealt with, and the reader is treated to a grand tour of the latest theories of ageing, age-related biological changes and age-related diseases, such as Alzheimer's Disease.
São abordadas questões pertinentes da comunicação relacionada com a idade e o leitor é brindado com uma visita guiada às mais recentes teorias do envelhecimento, às alterações biológicas relacionadas com a idade e às doenças relacionadas com a idade, como a doença de Alzheimer.
Here, the author's expertise in agerelated eye diseases truly comes into its own. Weale's unique work not only underlines important genetic and avoidable risk factors but gives ample consideration to possible consequences stemming from different early lifestyles.
Neste ponto, a experiência do autor em doenças oculares relacionadas com a idade é verdadeiramente importante. O trabalho único de Weale não só sublinha importantes factores de risco genéticos e evitáveis, como também dá ampla consideração às possíveis consequências decorrentes de diferentes estilos de vida precoces.
Readers will re-consider their ideas of what it means to age, and gain a better understanding of what can and cannot slow down the process of ageing.
Os leitores irão reconsiderar as suas ideias sobre o que significa envelhecer e compreender melhor o que pode e o que não pode abrandar o processo de envelhecimento.
Fonte: http://www.worldscibooks.com/ December, 2009.
17 – (PUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE)
The adverb “truly” in line 6 of the first paragraph of the book review modifies the verb “comes”. Adverbs in English usually end in –ly, however, there are exceptions.
Choose from the list below the word that is not an adverb.
A) Well.
B) Simply.
C) Fast.
D) Friendly.
E) Hard.
👍 Comentários e Gabarito  D :
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
*Alternativa (A): Well.
*Alternativa (B): Simply.
*Alternativa (C): Fast.
*Alternativa (D): Friendly.
*Alternativa (E): Hard.

18 – (PUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE)
In the book review there are many adjectives, some are single words, like old, others are compound words, like thought-provoking.
Which of the alternatives below contain only adjectives from the text.
I. Pertinent, unique, ample.
II. Grand, important, early.
III. Biological, different, treated.
IV. Avoidable, ample, postponed.
A) Alternatives I and III.
B) Alternatives II and III.
C) Alternatives III and IV.
D) Alternatives I and II.
E) All alternatives.
👍 Comentários e Gabarito  D :
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
*Alternativa (A): Alternatives I and III.
*Alternativa (B): Alternatives II and III.
*Alternativa (C): Alternatives III and IV.
*Alternativa (D): Alternatives I and II.
*Alternativa (E): All alternatives.

19 – (PUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE)
In the text the sentence “These questions have puzzled scientists and laymen alike for generations” is the same as:
A) Scientists were puzzled in the past.
B) Scientists were puzzled in the past and continued so up to the present.
C) Scientists had been puzzled in the past. 
D) Scientists might have been puzzled in the past.
E) Scientists could have been puzzled in the past.
👍 Comentários e Gabarito  B :
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
*Alternativa (A): Scientists were puzzled in the past.
*Alternativa (B): Scientists were puzzled in the past and continued so up to the present.
*Alternativa (C): Scientists had been puzzled in the past. 
*Alternativa (D): Scientists might have been puzzled in the past.
*Alternativa (E): Scientists could have been puzzled in the past.

20 – (PUC/PR-2010-COPEL-REDATOR JR. BILINGUE)
“Pertinent matters of age-related communication are dealt with, and the reader is treated to a grand tour...” is in the passive voice. The author uses the passive voice to focus mainly on the actions. The same sentence in the active voice would be:
A) The author deals with pertinent matters of agerelated communication and treats the reader to a grand tour...
B) The author deals with pertinent matters of agerelated communication and has been treating the reader to a grand tour...
C) The author has dealt with pertinent matters of age-related communication and has treated the reader to a grand tour...
D) The author is dealing with pertinent matters of age-related communication and is treating the reader to a grand tour...
E) The author dealt with pertinent matters of agerelated communication and treated the reader to a grand tour...
👍 Comentários e Gabarito  A :
TÓPICO - IDEIA CONTEXTUAL ou INFORMAÇÃO DENTRO DO TEXTO:
*Alternativa (A): The author deals with pertinent matters of agerelated communication and treats the reader to a grand tour...(O autor trata de assuntos pertinentes à comunicação relacionada à idade e oferece ao leitor um grande passeio)
*Alternativa (B): The author deals with pertinent matters of agerelated communication and has been treating the reader to a grand tour...
*Alternativa (C): The author has dealt with pertinent matters of age-related communication and has treated the reader to a grand tour...
*Alternativa (D): The author is dealing with pertinent matters of age-related communication and is treating the reader to a grand tour...
*Alternativa (E): The author dealt with pertinent matters of agerelated communication and treated the reader to a grand tour...  

Nenhum comentário:

Postar um comentário