Powered By Blogger

domingo, 30 de março de 2025

FALSE COGNATES IN ENGLISH (01-10) – MCQs (Multiple Choice Questions) – GABARITO & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

FALSE COGNATES (01-10) – MCQs (Multiple Choice Questions)


01  (PUC-PR-2016-VESTIBULAR DE INVERNO-MEDICINARead the text and check the CORRECT meaning of the highlighted false cognates.

FALSE COGNATES ARE A BITCH(1)!

Now the doubt(2) appears in your mind. How could this have possibly happened? After years of dedication, and maybe even a certificate or two that prove your fluency, you thought you’d eventually(3) speak perfectly, but now you just look like an uneducated(4) fool.

You’ve assumed(5) that you’re fluent, you’ve even discussed(6) it with your parents(7), and now you start to think that maybe you were always just pretending(8) to speak the language, that you actually(9) don’t know anything.

Be brave(10) and pay attention because maybe you aren’t seeing the true meaning of the words.
  • Disponível em: <http://reallifeglobal.com/the-17-most-dangerous-brazilian-false-cognate-errors-in-english/>. Acesso em: Julho 2015.
The CORRECT alternative is: 
(A) (1) a prostitute; (2) to believe; (3) occasionally; (4) rude; (5) to concede; (6) to argue; (7) relatives; (8) to intend; (9) currently; (10) mad.
(B) (1) a complicated problem; (2) a question; (3) finally; (4) illiterate; (5) to suppose; (6) to talk; (7) folks; (8) to bluff; (9) really; (10) courageous.
(C) (1) a complicated problem; (2) a question; (3) finally; (4) illiterate; (5) to suppose; (6) to argue; (7) relatives; (8) to intend; (9) currently; (10) mad.
(D) (1) a prostitute; (2) to believe; (3) occasionally; (4) rude; (5) to concede; (6) to talk; (7) folks; (8) to bluff; (9) really; (10) courageous.
(E) (1) a complicated problem; (2) a question; (3) occasionally; (4) rude; (5) to suppose; (6) to talk; (7)  relatives; (8) to intend; (9) really; (10) courageous.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - FALSOS COGNATOS:

>> "BITCH" – A complicated problem,  Something very unpleasant or difficult (um problema complicado, algo problemático) Fixing the faucet turned out to be a bitch.
  • False cognates are a bitch!
  • Falsos cognatos são um PROBLEMA COMPLICADO!
  • OUTROS EXEMPLOS:
  • Fixing the faucet turned out to be a bitch.(www.thefreedictionary.com)
  • Reparar a torneira acabou por ser ALGO COMPLICADO.
>> "DOUBT" – "pergunta", por exemplo, quando se quer dizer "Estou com uma dúvida" ou "Eu tenho uma pergunta", em inglês se diz "I have a question".
  • Now the doubt appears in your mind.
  • Agora, a PERGUNTA aparece em sua mente.
  • "DOUBT" é traduzido como "dúvida" em contextos de "incerteza ou desconfiança de alguém", por exemplo:
  • "There’s no doubt that he’s an intelligent child."(https://dictionary.cambridge.org)
  • Não há dúvidas quanto a ele, ser uma criança inteligente.
  • "Serious doubts over forensic evidence."(https://dictionary.cambridge.org)
  • Dúvidas graves sobre as provas forenses.
  • "It is now beyond doubt that the director lied."(https://dictionary.cambridge.org)
  • Agora não há dúvidas de que o diretor mentiu.
>> "EVENTUALLY"(adverb) – FINALLY, IN THE END (finalmente, em algum momento, posteriormente, mais tarde, por fim, com o tempo)
  • After years of dedication, and maybe even a certificate or two that prove your fluency, you thought you’d eventually speak perfectly.
  • Após anos de dedicação e talvez até um certificado ou dois que comprovem sua fluência, você acha que iria em algum momento falar perfeitamente.
  • OUTROS EXEMPLOS:
  • We eventually got home at midnight.(https://dictionary.cambridge.org)
  • Finalmente chegamos a casa à meia-noite.
  • It might take him ages but he'll do it eventually.(https://dictionary.cambridge.org)
  • Pode demorar séculos, mas, em algum momento, ele fará isso.
  • Space travel will eventually become common.(https://dictionary.cambridge.org)
  • Em algum momento, a viagem para o espaço se tornará comum.
>> "UNEDUCATED"- illiterate (analfabeto) or having received little education.
  • But now you just look like an uneducated fool.
  • Mas agora você parece um tolo ANALFABETO.
>> "TO ASSUME" - TO SUPPOSE (supor, presumir).
  • You've assumed that you’re fluent,
  • Você PRESUMIU que é fluente,
  • OUTROS EXEMPLOS:
  • We can't assume the suspects to be guilty simply because they've decided to remain silent.(https://dictionary.cambridge.org)
  • Não podemos presumir que os suspeitos são culpados simplesmente porque decidiram permanecer em silêncio.
>> "TO DISCUSS - TALK 
(conversar, trocar ideias, expor ideias) or WRITE(escrever detalhadamente sobre um assunto, especialmente tendo em conta diferentes ideias e opiniões relacionadas com o mesmo).
  • you’ve even discussed it with your parents,
  • você até CONVERSOU isso com os seus pais.
  • OUTROS EXEMPLOS:
  • The police want to discuss these recent racist attacks with local people.(https://dictionary.cambridge.org)
  • A polícia quer discutir estes recentes ataques racistas com a população local.
  • The later chapters discuss the effects on the environment.(https://dictionary.cambridge.org)
  • Os capítulos posteriores discutem os efeitos sobre o ambiente.
>> "PARENTS" - FOLKS (pais).
  • you’ve even discussed it with your parents,
  • você até conversou isso com os seus PAIS.
>> "TO PRETEND" - To bluff (blefar, fingir).
  • and now you start to think that maybe you were always just pretending to speak the language,
  • e agora você começa a pensar que talvez estivesse sempre fingindo falar a língua.
  • OUTROS EXEMPLOS:
  • He pretended (that) he didn't mind, but I knew that he did.(https://dictionary.cambridge.org)
  • Ele fingiu que não se importava, mas eu sabia que sim.
  • The children pretended (that) they were dinosaurs.(https://dictionary.cambridge.org)
  • As crianças fingiram que eram dinossauros.
>> "ACTUALLY" - REALLY (realmente).
  • that you actually don’t know anything.
  • que você REALMENTE não sabe nada.
>> "BRAVE- COURAGEOUS (corajoso).
  • Be brave and pay attention because maybe you aren’t seeing the true meaning of the words.
  • Seja corajoso e preste atenção, porque talvez você não esteja vendo o verdadeiro significado das palavras.
  • OUTROS EXEMPLOS:
  • A brave soldier.(https://dictionary.cambridge.org)
  • Um soldado corajoso.
  • It was a brave decision to quit her job and start her own business.(https://dictionary.cambridge.org)
  • Foi uma decisão corajosa deixar o emprego e começar o seu próprio negócio.
02  (UFPEL-2019-VESTIBULARA palavra actually é um falso cognato que quer dizer realmente, na verdade.
Também é falso cognato a palavra
(A) school.
(B) figure.
(C) present.
(D) system.
(E) scientist.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - FALSOS COGNATO "FIGURE"(=number):
Também é falso cognato a palavra
(A) school.
(B) figure.
(C) present.
(D) system.
(E) scientist.

03  (UFAC-2008-VESTIBULAR) In the sentence
  • “The environment minister Carlos Minc reckons that only one in ten offenders is prosecuted and fewer than one in 200 convicted in the courts.” 
the words in bold would be suitable replaced by:

(A) recognizes, deforesters, judged.
(B) believes, deforesters, punished.
(C) remembers, farmers, arrived.
(D) considers, farmers, imprisoned.
(E) Punished, farmers, remembers.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - FALSOS COGNATOS :
  • The environment minister Carlos Minc reckons that only one in ten offenders is prosecuted and fewer than one in 200 convicted in the courts.
  • O ministro do Meio Ambiente, Carlos Minc, avalia que apenas um em cada dez infratores é processado e menos de um em 200 condenados na Justiça.
(1) TO RECKON (= to think or suppose something) pode ser substituído por TO BELIEVE (acreditar).
(2) OFFENDER (=someone who is guilty of a crime) (INFRATOR) pode ser substituído por DEFORESTER (desmatador).
(3) CONVICTED (=someone is guilty of a crime after a trial in a law court) (CONDENADO) pode ser substituído por PUNISHED (punido).

04  (UFS-2008-MODALIDADE DE EDUCAÇÃO A DISTÂNCIA) The translation into Portuguese of the word “parents” is:
A) Parentes
B) Pais
C) Amigos
D) Filhos
E) Professores
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - FALSO COGNATO :
➦ PARENTS = FOLKS (pais).
  • Folks [plural] (informal, especially North American English) the members of your family, especially your parents. [Oxford Dictionary]

sexta-feira, 28 de março de 2025

UEMG–2015–2–DIVINÓPOLIS/PASSOS–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑  PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MINAS GERAIS-
    DIVINÓPOLIS-VESTIBULAR--2015.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 06 MCQs (Multiple Choice Questions) / 4 Options Each Question.

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

❑ TEXTO:
MAN AND DOLPHIN: MUTUAL FASCINATION OR ANTHROPOMORPHISM?

Stories describing the mutual fascination between dolphins and humans have existed throughout history and across cultures. As research into dolphin intelligence continues, scientists learn more about dolphins and their levels of self-awareness. Most researchers agree that dolphins exhibit a level of intelligence – which is not the same thing as self-awareness – greater than that of a dog and even comparable to that of some primates, but not humans.

While not denying dolphins’ intelligence, there is a fundamental question to consider: who gets the most out of the relationship between humans and dolphins? Is it us or them? It seems that dolphins adapt well to human companionship and are easily trained to perform complex tricks and tasks, leading us to assume that dolphins enjoy being around us as much as we enjoy being with them. So, is it possible that dolphins share our company simply for their own amusement? Do dolphins, or other animal species, in fact become bored with their own kind? The truth may be that the relationship is more one-sided than we like to think.

A few years ago, a pod of dolphins circled protectively round a group of swimmers to fend off an attack by a great white shark. The swimmers, including a lifeguard and his family,  were swimming 300 feet off Ocean Beach near Whangarei on the New Zealand ́s North Island when the dolphins started rounding them up, apparently to protect them from the huge shark. One of the swimmers said: ‘The dolphins started to herd us up; they pushed all of us together by swimming in tight circles around us’.

The group of swimmers spent approximately 40 minutes surrounded by the dolphins before
the shark left and they could safely swim back to shore. A marine mammal research scientist at
Auckland University said that dolphins were normally vigilant in the presence of sharks. This
altruistic response of the dolphins is normal dolphin behavior: ‘They like helping the helpless’.
  • Adapted from Framework Advanced (p. 39), Richmond Publishing, 2005.
49 – (UEMG-VESTIBULAR-DIVINÓPOLIS/PASSOS-2015) What is the text mainly about?
(A) There are different types of dolphins.
(B) Dolphins are humans’ favorite creatures.
(C) Sharks and dolphins are deadly enemies.
(D) Dolphins are selfless marine animals.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
What is the text mainly about?
Sobre o que o texto aborda principalmente?
(A) There are different types of dolphins.
Existem diferentes tipos de golfinhos.
(B) Dolphins are humans’ favorite creatures.
Golfinhos são as criaturas favoritas dos humanos.
(C) Sharks and dolphins are deadly enemies.
Tubarões e golfinhos são inimigos mortais.
(D) Dolphins are selfless marine animals.
Golfinhos são animais marinhos altruístas.

50 – (UEMG-VESTIBULAR-DIVINÓPOLIS/PASSOS-2015) What does the author mean with anthropomorphism in the title of the text?
A) Dolphins are physically similar to humans.
B) Dolphins have human characteristics.
C) Dolphins are more intelligent than humans.
D) Dolphins are narcissistic animals.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
What does the author mean with anthropomorphism in the title of the text?
O que o autor quer dizer com antropomorfismo no título do texto?
(A) Dolphins are physically similar to humans.
Os golfinhos são fisicamente semelhantes aos humanos.
(B) Dolphins have human characteristics.
Os golfinhos têm características humanas.
(C) Dolphins are more intelligent than humans.
Os golfinhos são mais inteligentes que os humanos.
(D) Dolphins are narcissistic animals.
Os golfinhos são animais narcisistas.

51 – (UEMG-VESTIBULAR-DIVINÓPOLIS/PASSOS-2015) In the sentence
  • “So, is it possible that dolphins share our company simply for their own amusement?” (3rd paragraph),
what does "amusement" mean?
(A) Pleasure
(B) Loneliness
(C) Sadness
(D) Boredom
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
  • “So, is it possible that dolphins share our company simply for their own amusement?
  • Então, é possível que os golfinhos compartilhem nossa companhia simplesmente para sua própria diversão?
what does "amusement" mean?
(A) Pleasure Prazer
(B) Loneliness Solidão
(C) Sadness Tristeza
(D) Boredom Tédio

52 – (UEMG-VESTIBULAR-DIVINÓPOLIS/PASSOS-2015) Which alternative has the CORRECT sequence to complete the gaps below?
  • If the swimmers ____ saved by the dolphins, they ____ die.
(A) mustn’t, will
(B) aren’t, would
(C) weren’t, would
(D) couldn’t, shall
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
  • If the swimmers weren’t saved by the dolphins, they would die.
  • Se os nadadores não fossem salvos pelos golfinhos, eles morreriam.
A) mustn’t, will
B) aren’t, would
C) weren’t, would
D) couldn’t, shall

53 – (UEMG-VESTIBULAR-DIVINÓPOLIS/PASSOS-2015) Read the passage below to complete the gaps (1-4):
  • The dolphins, ___ are marine animals, and ___ intelligence is considered high, have saved a group of people ___ were swimming 300 feet off Ocean Beach, ___ there was a great white shark.
1. whose
2. where
3. which
4. who
The CORRECT sequence is
A) (1), (3), (2), (4).
B) (3), (1), (4), (2).
C) (4), (3), (2), (1).
D) (3), (4), (1), (2).
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - RELATIVE PRONOUNS:
  • The dolphins, which are marine animals, and whose intelligence is considered high, have saved a group of people who were swimming 300 feet off Ocean Beach, where there was a great white shark.
  • Os golfinhos, que são animais marinhos e cuja inteligência é considerada elevada, salvaram um grupo de pessoas que nadava a 300 metros de Ocean Beach, onde se encontrava um tubarão-branco.
54 – (UEMG-VESTIBULAR-DIVINÓPOLIS/PASSOS-2015) What is the synonym of the expression underlined below?
  • "They carried out the experiment successfully".
A) Described
B) Learned
C) Exhibited
D) Performed
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - "CARRIED OUT " & "PERFORMED":
  • "They carried out the experiment successfully".
  • “Eles realizaram a experiência com sucesso”.
A) Described Descreveram
B) Learned Aprenderam
C) Exhibited Exibiram
D) Performed Realizaram

UEMG–2015–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑  PROVA DE LÍNGUA INGLESA:
  • UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MINAS GERAIS-
    VESTIBULAR-2015.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 06 MCQs (Multiple Choice Questions) / 4 Options Each Question.

PROVA, TRADUÇÃO, GABARITO & MUITO VOCABULÁRIO

❑ TEXTORead the article below and answer the questions that follow.
Virtual People, Real Friends
by Anna Pickard (The Guardian)

The benefits of forming friendships with those we meet online are obvious, so why is the idea still treated with such disdain?

Another week, another survey claiming to reveal great truths about ourselves. This one says that people are increasingly turning “online friends” into people they’d think worthy of calling real-life friends. Well, that’s stating the obvious, I would have thought! If there’s a more perfect place for making friends, I have yet to find it. However, when surveys like this are reported in the media, it’s always with a slight air of “it’s a crazy, crazy world!” And whenever the subject crops up in the conversation, it’s clear that people look down on friends like these. In fact some members of my family still refer to my partner of six years as my “Internet Boyfriend.”

It’s the shocked reaction that surprises me as if people on the internet were not “real” at all. Certainly, people play a character online quite often – they may be a more confident or more argumentative version of their real selves – but what’s the alternative? Is meeting people at work so much better than making friends in a virtual world? Perhaps, but for some a professional
distance between their “work” selves and their “social” selves is necessary, especially, if they tend to let their guard down and might say or do something they will later regret.

Those people disapproving of online friendships argue that the concept of “friendship” is used loosely in a world driven by technology, in which you might have a thousand online friends. They make a distinction between “social connections” – acquaintances who are only one click away – and meaningful human interaction, which they say requires time and effort. They note that for many Facebook “friends,” conversation is a way of exchanging information quickly and efficiently rather than being a social activity.

However, I’ve found that far from being the home of oddballs and potential serial killers, the internet is full of like-minded people. For the first time in history, we’re lucky to enough to choose friends not by location or luck, but by those who have similar interests and senses of humour, or passionate feelings about the same things. The friends I’ve made online might be spread wide geographically, but I’m closer to them than anyone I went to school with, by millions miles. They are the best friends I have.

Obviously, there will be concerns about the dangers of online friendship. There are always stories buzzing around such as “man runs off with the woman he met on Second Life” or people who meet their “soulmate” online and are never seen again. But people are people, whether online or not. As for “real” friendship dying out, surely, is social networking simply redefining our notion of what this is in the twenty-first century? The figures – half a billion Facebook users worldwide – speak for themselves. And technology has allowed countless numbers of these people to keep in close contact with their loved ones, however far away they are. Without it, many disabled or household people might go without social contact at all. Call me naive, call me a social misfit, I don’t care. Virtual people make best real friends.
  • Adapted from http://www.theguardian.com/commentisfree/2009/jan/02/internet-relationships
❑ TRADUÇÃO DO TEXTO:
Virtual People, Real Friends
Pessoas virtuais, Amigos reais
by Anna Pickard (The Guardian)

The benefits of forming friendships with those we meet online are obvious, so why is the idea still treated with such disdain?
Os benefícios de fazer amizade com aqueles que conhecemos online são óbvios, então porque é que a ideia ainda é tratada com tanto desdém?
  • "so why is the idea" - então porque é que a ideia.
  • "still treated" - ainda tratado.
  • "with such" - com tanto.
Another week, another survey claiming to reveal great truths about ourselves.
Mais uma semana, mais uma pesquisa que afirma revelar grandes verdades sobre nós próprios.
This one says that people are increasingly turning “online friends” into people they’d think worthy of calling real-life friends.
Esta diz que as pessoas estão cada vez mais  transformando os “amigos online” em pessoas que considerariam dignas de chamar amigos da vida real.
Well, that’s stating the obvious, I would have thought!
Bem, isso é afirmar o óbvio, teria pensado!
If there’s a more perfect place for making friends, I have yet to find it.
Se há um lugar mais perfeito para fazer amigos, ainda não o encontrei.
However, when surveys like this are reported in the media, it’s always with a slight air of “it’s a crazy, crazy world!”
No entanto, quando pesquisas como esta são divulgadas na mídia, é sempre com um ligeiro ar de “é um mundo louco, muito louco!”
And whenever the subject crops up in the conversation, it’s clear that people look down on friends like these.
E sempre que o assunto surge na conversa, percebe-se que as pessoas menosprezam amigos como estes.
  • "crops up in the conversation" - surge na conversa.
  • "look down on friends" - menosprezam amigos.
In fact some members of my family still refer to my partner of six years as my “Internet Boyfriend.”
Na verdade, alguns membros da minha família ainda se referem ao meu companheiro de seis anos como o meu “namorado da Internet”.
It’s the shocked reaction that surprises me as if people on the internet were not “real” at all.
É a reação de choque que me surpreende, como se as pessoas na internet não fossem “reais”.
Certainly, people play a character online quite often – they may be a more confident or more argumentative version of their real selves – but what’s the alternative?
Certamente, as pessoas interpretam uma personagem online com bastante frequência – podem ser uma versão mais confiante ou mais argumentativa do seu verdadeiro eu – mas qual é a alternativa?
  • "a character online" - uma personagem online.
  • "quite often" - uma personagem online.
  • "they may be" - podem ser.
Is meeting people at work so much better than making friends in a virtual world?
Conhecer pessoas no trabalho é muito melhor do que fazer amigos num mundo virtual?
Perhaps, but for some a professional
distance between their “work” selves and their “social” selves is necessary, especially, if they tend to let their guard down and might say or do something they will later regret.
Talvez, mas para alguns um profissional
a distância entre o seu eu “profissional” e o seu eu “social” é necessária, especialmente se tendem a baixar a guarda e podem dizer ou fazer algo de que se arrependerão mais tarde.
Those people disapproving of online friendships argue that the concept of “friendship” is used loosely in a world driven by technology, in which you might have a thousand online friends.
As pessoas que desaprovam as amizades online argumentam que o conceito de “amizade” é usado de forma vaga num mundo impulsionado pela tecnologia, no qual podemos ter mil amigos online.
They make a distinction between “social connections” – acquaintances who are only one click away – and meaningful human interaction, which they say requires time and effort.
Fazem uma distinção entre “conexões sociais” – conhecidos que estão à distância de um clique – e interação humana significativa, que, segundo eles, requer tempo e esforço.
  • "acquaintances" - conhecidos, conhecidas.
  • "meaningful human interaction" - interação humana significativa.
They note that for many Facebook “friends,” conversation is a way of exchanging information quickly and efficiently rather than being a social activity.
Observam que, para muitos “amigos” do Facebook, a conversação é uma forma de trocar informações de forma rápida e eficiente, em vez de ser uma atividade social.
  • "rather than being" - em vez de ser.
However, I’ve found that far from being the home of oddballs and potential serial killers, the internet is full of like-minded people.
No entanto, descobri que, longe de ser o lar de excêntricos e potenciais assassinos em série, a Internet está cheia de pessoas que pensam como eu.
  • "far from being" - longe de ser.
  • "is full of like-minded people" - está cheia de pessoas que pensam como eu.
For the first time in history, we’re lucky to enough to choose friends not by location or luck, but by those who have similar interests and senses of humour, or passionate feelings about the same things.
Pela primeira vez na história, temos a sorte de escolher amigos não pela localização ou sorte, mas por aqueles que têm interesses e sentidos de humor semelhantes, ou sentimentos apaixonados pelas mesmas coisas.
  • "For the first time" - Pela primeira vez.
The friends I’ve made online might be spread wide geographically, but I’m closer to them than anyone I went to school with, by millions miles.
Os amigos que fiz online podem estar espalhados geograficamente, mas estou mais perto deles do que qualquer pessoa com quem estudei, a milhões de milhas.
They are the best friends I have.
São os melhores amigos que tenho.
Obviously, there will be concerns about the dangers of online friendship.
Obviamente, haverá preocupações sobre os perigos da amizade online.
  • "online friendship" - amizade online.
There are always stories buzzing around such as “man runs off with the woman he met on Second Life” or people who meet their “soulmate” online and are never seen again.
Há sempre histórias circulando por aí, como “homem foge com a mulher que conheceu no Second Life” ou pessoas que conhecem a sua “alma gêmea” online e nunca mais são vistas.
  • "Buzzing around" – Circulando por aí, Zoando em volta, Zoando ao redor.
  • "runs off with someone" – fugir com alguém.
  • "soulmate" – “alma gêmea”.
But people are people, whether online or not.
Mas pessoas são pessoas, estejam elas online ou não.
As for “real” friendship dying out, surely, is social networking simply redefining our notion of what this is in the twenty-first century?
Quanto à extinção da amizade “real”, certamente que as redes sociais estão simplesmente redefinindo a nossa noção do que isso é no século XXI?
The figures – half a billion Facebook users worldwide – speak for themselves.
Os números – meio bilião de usuários do Facebook em todo o mundo – falam por si.
  • "The figures" – Os números.
  • "speak for themselves" – falam por si só.
  • "half a billion– meio bilhão.
  • "users worldwide– usuários em todo o mundo.
And technology has allowed countless numbers of these people to keep in close contact with their loved ones, however far away they are.
E a tecnologia permitiu que um número incontável destas pessoas mantivesse um contato próximo com os seus entes queridos, por mais distantes que estivessem.
  • "countless numbers" – incontáveis ​​​​números.
  • "however far away they are" – por mais distantes que estivessem.
Without it, many disabled or household people might go without social contact at all.
Sem ela, muitas pessoas com deficiência ou famílias poderiam ficar sem qualquer contato social.
Call me naive, call me a social misfit, I don’t care. Virtual people make best real friends.
Chamem-me ingênuo, chamem-me desajustado social, não me importo. As pessoas virtuais são melhores amigos reais.

49 – (UEMG-VESTIBULAR-2015) What is the article mainly about?
(A) Making friends online is the only way to improve your business.
(B) Making friends through Facebook is worse than face-to-face relationships.
(C) Making friends online helps one to be in touch with other people.
(D) Making friends through Facebook can only bring about dangerous situations.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
What is the article mainly about?
Sobre o que trata principalmente o artigo?
A) Making friends online is the only way to improve your business.
Fazer amigos online é a única forma de melhorar o seu negócio.
B) Making friends through Facebook is worse than face-to-face relationships.
Fazer amigos através do Facebook é pior do que as relações cara a cara.
C) Making friends online helps one to be in touch with other people.
Fazer amigos online ajuda a entrar em contato com outras pessoas.
D) Making friends through Facebook can only bring about dangerous situations.
Fazer amigos através do Facebook só pode trazer situações perigosas.
>> TRECHO QUE JUSTIFICA:
  • "[...] And technology has allowed countless numbers of these people to keep in close contact with their loved ones, however far away they are."
  • E a tecnologia permitiu que um número incontável destas pessoas mantivesse um contato próximo com os seus entes queridos, por mais distantes que estivessem.
50 – (UEMG-VESTIBULAR-2015) In the sentence
  • “(...) acquaintances who are only one click away (...)” (4th paragraph),
what does acquaintance mean?
(A) Someone who is unfamiliar to you.
(B) Someone who is known but who is not a close friend.
(C) Someone who gets nervous when they are online.
(D) Someone who is your real friend.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICO - "ACQUAINTANCE" (= Someone who is known but who is not a close friend):
In the sentence
  • “(...) acquaintances who are only one click away (...)” (4th paragraph),
  • “(...) conhecidos que estão à distância de um clique (...)”
what does acquaintance mean?
A) Someone who is unfamiliar to you.
Alguém que não conhece.
B) Someone who is known but who is not a close friend.
Alguém que é conhecido, mas que não é um amigo próximo.
C) Someone who gets nervous when they are online.
Alguém que fica nervoso quando está online.
D) Someone who is your real friend.
Alguém que é o seu verdadeiro amigo.
>> "ACQUANTANCE" (= friend) – Alguém que é conhecido, mas que não é um amigo próximo.(https://dictionary.cambridge.org)

51 – (UEMG-VESTIBULAR-2015) Read the passage below to complete the gaps with the relative pronouns (1- 4):
  • Online friends are people ___ always post messages and pictures of the places ___ they are, ___ they are with and ___ they are doing.
1. what
2. who
3. whom
4. where
The CORRECT sequence is:
A) (1), (3), (2), (4)
B) (3), (1), (4), (2)
C) (4), (2), (1), (3)
D) (2), (4), (3), (1)
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICO - USO DO PRONOMES RELATIVOS:
  • Online friends are people who always post messages and pictures of the places where they are, whom they are with and what they are doing.
  • Os amigos online são pessoas que publicam sempre mensagens e fotografias dos locais onde elas estão, com quem estão e o que estão fazendo.
1. what
2. who
3. whom
4. where

52 – (UEMG-VESTIBULAR-2015) What is the synonym of the idiomatic expression underlined below?
  • It’s clear that people look down on friends like these.
(A) To be excited about something or someone.
(B) To have a lot of respect for someone or something.
(C) To consider someone or something as not important or of value.
(D) To search and find information about someone or something.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICO - EXPRESSÃO IDIOMÁTICA "LOOK DOWN ON":
What is the synonym of the idiomatic expression underlined below?
Qual é o sinônimo da expressão idiomática sublinhada abaixo?
  • It’s clear that people look down on friends like these.
  • É claro que as pessoas desprezam amigos como estes.
(A) To be excited about something or someone.
Estar entusiasmado com algo ou alguém.
(B) To have a lot of respect for someone or something.
Ter muito respeito por alguém ou por alguma coisa.
(C) To consider someone or something as not important or of value.
Considerar alguém ou algo como não importante ou sem valor.
(D) To search and find information about someone or something.
Pesquisar e encontrar informação sobre alguém ou alguma coisa.
>> "LOOK DOWN ON" - to regard as inferior.(https://dictionary.cambridge.org)

53 – (UEMG-VESTIBULAR-2015) Which alternative contains the correct conditional to complete the gap below?
  • He would have chatted with his Facebook friends last night if he _____ so busy.
(A) hadn’t been
(B) wasn’t
(C) weren’t
(D) hasn’t been
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICO - 3ª Condicional (IF + Past Perfect, WOULD HAVE + Past Participle):
Which alternative contains the correct conditional to complete the gap below?
  • He would have chatted with his Facebook friends last night if he hadn’t been so busy.
  • Ele teria conversado com os seus amigos do Facebook ontem à noite se não estivesse tão ocupado.
(A) hadn’t been (Past Perfect)
(B) wasn’t (Past Simple)
(C) weren’t (Past Simple)
(D) hasn’t been (Present Perfect)

54 – (UEMG-VESTIBULAR-2015) According to the writer, how does she feel about having online friends?
(A) It is not possible for shy people to make real friends.
(B) It is a chance for people to find real friendship.
(C) It is the best place to find one’s soulmate.
(D) It is hard to keep in touch with people who live miles away from you.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
According to the writer, how does she feel about having online friends?
Segundo a escritora, como se sente por ter amigos online?
(A) It is not possible for shy people to make real friends.
Não é possível que as pessoas tímidas façam amigos de verdade.
(B) It is a chance for people to find real friendship.
É uma hipótese para as pessoas encontrarem uma amizade verdadeira.
(C) It is the best place to find one’s soulmate.
É o melhor local para encontrar a alma gêmea.
(D) It is hard to keep in touch with people who live miles away from you.
É difícil manter o contato com pessoas que vivem a milhas de distância entre si.