Powered By Blogger
Mostrando postagens com marcador Músicas em inglês que caíram no vestibular. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Músicas em inglês que caíram no vestibular. Mostrar todas as postagens

sábado, 22 de março de 2025

SING AND LEARN (31-40) – MCQs (Multiple Choice Questions) & TFQ (True False Questions) – GABARITO & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

    • Songs are a great source of real-life language and you can use them to practice lots of different language skills. Above all, songs are a fun way to learn English!

    SING AND LEARN (31-40) – MCQs (Multiple Choice Questions)

     (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) Leia a letra da música e responda as questões 31 e 32.

    31 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) A música acima foi escrita por Suzanne Vega em 1987, a letra fala de Luka que
    (A) fazia loucuras diariamente.
    (B) era constantemente agredido fisicamente.
    (C) não gostava de estudar.
    (D) queria sair de casa.
    (E) gritava com as pessoas.
          Comentários e Gabarito    B  
    TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
    A música acima foi escrita por Suzanne Vega em 1987, a letra fala de Luka que
    (A) fazia loucuras diariamente.
    (B) era constantemente agredido fisicamente.
    (C) não gostava de estudar.
    (D) queria sair de casa.
    (E) gritava com as pessoas.

    >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:
    "Luka"
    My name is Luka
    O meu nome é Luka
    I live on the second floor
    Moro no segundo andar
    I live upstairs from you
    Moro no andar de cima de ti
    Yes I think you've seen me before
    Sim, acho que você já me viu antes

    If you hear something late at night
    Se ouvirem algo tarde da noite
    Some kind of trouble. some kind of fight
    Algum tipo de problema. algum tipo de luta
    Just don't ask me what it was
    Só não me perguntem o que foi

    I think it's because I'm clumsy
    Acho que é porque sou desajeitado
    I try not to talk too loud
    Tento não falar muito alto
    Maybe it's because I'm crazy
    Talvez seja porque sou louco
    I try not to act too proud
    Tento não parecer muito orgulhoso

    They only hit until you cry
    Só batem até chorar
    After that you don't ask why
    Depois disso não se pergunta por que
    You just don't argue anymore
    Simplesmente não discute mais

    Yes I think I'm okay
    Sim, acho que estou bem
    I walked into the door again
    Entrei novamente pela porta
    Well, if you ask that's what I'll say
    Bem, se perguntar, é o que direi
    And it's not your business anyway
    E não é da sua conta, de qualquer forma
    I guess I'd like to be alone
    Acho que gostaria de estar sozinho
    With nothing broken, nothing thrown
    Sem nada partido, nada jogado

    Just don't ask me how I am
    Só não me perguntem como estou

    >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:

    • 'Luka'  é uma narrativa comovente que aborda o tema delicado da violência doméstica. Lançada em 1987, a canção se destaca por sua abordagem sutil e perspicaz de um assunto tão complexo e doloroso. Através da perspectiva de uma criança, Luka, Vega consegue transmitir a realidade de muitos que sofrem em silêncio, sem recorrer a descrições gráficas ou explícitas da violência.
    • A letra da música é uma conversa imaginária entre Luka e um vizinho, onde o protagonista tenta minimizar os sinais de abuso, sugerindo que é desajeitado ou que simplesmente não deve ser questionado.
    • A repetição de frases como 'Just don't ask me what it was' e 'You just don't argue anymore' reflete a resignação e a aceitação da situação de abuso como algo normal na vida de Luka.
    • A música também destaca a tendência das vítimas de violência de esconderem o que estão passando e de se isolarem, como mostrado nos versos 'I guess I'd like to be alone / With nothing broken, nothing thrown'.

    32 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) Ainda sobre a letra da música “Luka”, sabemos que ele está falando para
    (A) os pais.
    (B) o professor.
    (C) o vizinho.
    (D) o irmão.
    (E) o amigo.
          Comentários e Gabarito    C  
    TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
    Ainda sobre a letra da música “Luka”, sabemos que ele está falando para
    (A) os pais.
    (B) o professor.
    (C) o vizinho.
    (D) o irmão.
    (E) o amigo.

     (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) O texto seguinte serve para responder a questão 33.
    • (Father - Stay Stay Stay, Why must you go and Make this decision alone?)  
    33 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) Na canção Father and Son, escrita e gravada por Cat Stevens (agora chamado Yusuf Islam) em 1970, vemos os pontos de vista de um pai e um filho.
    Podemos, então afirmar que:
    I. a parte 1 é proferida pelo pai;
    II. a parte 2 é proferida pelo filho;
    III. a parte 3 é proferida pelo filho;
    IV. a parte 4 é proferida pelo pai.
    Dos itens acima, verifica-se que estão corretos
    (A) I, II, III e IV.
    (B) I e II, apenas.
    (C) II, III e IV, apenas.
    (D) II e III, apenas.
    (E) I, II e III, apenas.
          Comentários e Gabarito    B  
    TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
    Podemos, então afirmar que:
    I. a parte 1 é proferida pelo pai; (CORRETA)
    II. a parte 2 é proferida pelo filho; (CORRETA)
    III. a parte 3 é proferida pelo filho(INCORRETA)
    IV. a parte 4 é proferida pelo pai.(INCORRETA) 

    >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:
    FATHER AND SON
    PAI E FILHO
    (Cat Stevens)
    Part 1:
    It's not time to make a change,
    Não é tempo de mudar,
    Just relax, take it easy.
    Apenas relaxe, vá com calma.
    You're still young, that's your fault,
    Você ainda é jovem, esse é o seu erro,
    There's so much you have to know.
    Há muita coisa ainda que você tem que saber.
    Find a girl, settle down,
    Encontre uma garota, se acomode,
    If you want you can marry.
    Se você quiser, pode se casar.
    Look at me, I am old, but I'm happy.
    Olhe para mim, estou velho, mas sou feliz.
    I was once like you are now, and I know that it's not easy,
    Eu já fui como você é agora, e eu sei que não é fácil,
    To be calm when you've found something going on.
    Ficar calmo quando você percebe algo acontecendo.
    But take your time, think a lot,
    Mas vá com calma, pense muito,
    Why, think of everything you've got.
    Ora, pense em tudo que você já conseguiu.
    For you will still be here tomorrow, but your dreams may not.
    Pois você vai estar amanhã, mas seus sonhos talvez não estejam.
    Part 2:
    How can I try to explain, when I do he turns away again.
    Como eu posso tentar explicar? Porque quando tento, ele dá as costas novamente.
    It's always been the same, same old story.
    É sempre a mesma coisa, a mesma velha história.
    From the moment I could talk I was ordered to listen.
    Desde o momento em que pude falar, fui obrigado a ouvir.
    Now there's a way and I know that I have to go away.
    Agora há um caminho, e eu sei que tenho que ir embora.
    I know I have to go.
    Eu sei que tenho que ir.
    Part 3:
    It's not time to make a change,
    Não é tempo de mudar,
    Just sit down, take it slowly.
    Apenas sente-se, vá devagar.
    You're still young, that's your fault,
    Você ainda é jovem, esse é o seu erro,
    There's so much you have to go through.
    Há muita coisa ainda que você tem que enfrentar.
    Find a girl, settle down,
    Encontre uma garota, se acomode,
    If you want you can marry.
    Se você quiser, pode se casar.
    Look at me, I am old, but I'm happy.
    Olhe para mim, estou velho, mas sou feliz.
    (Son - Away Away Away, I know I have to Make this decision alone - no)
    (Filho: Longe, Longe, eu sei que tenho que tomar esta decisão sozinho - não)
    Part 4:
    All the times that I cried, keeping all the things I knew inside,
    Todas as vezes que chorei, mantendo todas as coisas que eu sabia aqui dentro,
    It's hard, but it's harder to ignore it.
    É difícil, mas é mais difícil ignorá-las.
    If they were right, I'd agree, but it's them They know not me.
    Se eles tivessem certos, eu concordaria, mas eles conhecem a si mesmos, não a mim.
    Now there's a way and I know that I have to go away.
    Agora há um caminho e eu sei que tenho que ir embora.
    I know I have to go.
    Eu sei que tenho de ir.
    (Father - Stay Stay Stay, Why must you go and Make this decision alone?)
    (Pai: Fica, Fica, Porque você deve ir e tomar essa decisão sozinho?) 

    >> IDEIA GERAL:
    • 'Father And Son' é uma reflexão profunda sobre as diferenças geracionais e os desafios da comunicação entre pais e filhos. A letra apresenta um diálogo entre um pai e seu filho, onde o pai tenta aconselhar o jovem a ter paciência e a aproveitar a vida sem pressa, enquanto o filho sente um impulso incontrolável de seguir seus próprios sonhos e caminhos.

      A canção é um retrato emocionante da tensão entre tradição e mudança, entre seguir conselhos e forjar um destino próprio. Cat Stevens, com sua voz suave e melodia tocante, captura a essência do conflito interno que muitos jovens enfrentam ao tentar honrar seus pais, mas também ao perseguir suas próprias aspirações. 'Father And Son' permanece relevante, pois aborda a eterna luta para encontrar um equilíbrio entre respeitar a sabedoria dos mais velhos e ouvir a própria voz interior que clama por liberdade e auto-expressão.

    • O pai, com a sabedoria que vem com a idade, aconselha o filho a 'relaxar' e 'pegar leve', destacando que a juventude é tanto um privilégio quanto uma fonte de inexperiência. Ele sugere que o filho encontre uma parceira e se estabeleça, refletindo a visão tradicional de felicidade e sucesso.

    • No entanto, o filho, representando a juventude e o desejo de independência, sente-se incompreendido e pressionado a obedecer, o que o leva a querer buscar seu próprio caminho, mesmo que isso signifique deixar o conforto do lar e enfrentar o desconhecido.

     teste

    sexta-feira, 21 de março de 2025

    SING AND LEARN (21-30) – MCQs (Multiple Choice Questions) & TFQ (True False Questions) – GABARITO & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

    www.inglesparaconcursos.blog.br

      • Songs are a great source of real-life language and you can use them to practice lots of different language skills. Above all, songs are a fun way to learn English!

      SING AND LEARN (21-30) – MCQs (Multiple Choice Questions)


       (EEAR-CFS-2021-AERONAVEGANTES E NÃO-NAVEGANTES-TURMA 1) Read the text and answer questions 21 and 22:
      Rude
      (Magic)
      Can I have your daughter for the rest of my life? Say yes, say yes
      ‘Cause I need to know
      You say I’ll never get your blessing till the day I die
      Tough luck my friend but the answer is no!
      Why you gotta be so rude?
      Don’t you know I’m human too
      Why you gotta be so rude
      I’m gonna marry her anyway
      (Marry that girl) Marry her anyway
      (Marry that girl) Yeah no matter what you say
      (Marry that girl) And we’ll be a family
      • https://www.vagalume.com.br/magic-11/rude.html
      >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:
      Rude
      Rude
      Can I have your daughter for the rest of my life? Say yes, say yes
      Posso ter a sua filha pelo resto da minha vida? Diga sim, diga sim.
      ‘Cause I need to know
      'Porque eu preciso saber.
      You say I’ll never get your blessing till the day I die
      Você diz que nunca receberei sua bênção até o dia em que morrer.
      Tough luck my friend but the answer is no!
      Que azar, meu amigo, mas a resposta é não!
      Why you gotta be so rude?
      Por que você tem que ser tão rude?
      Don’t you know I’m human too
      Você não sabe que eu também sou humano.
      Why you gotta be so rude
      Por que você tem que ser tão rude.
      I’m gonna marry her anyway
      Vou me casar com ela de qualquer jeito.
      (Marry that girl) Marry her anyway
      (Casar com aquela garota) Casar com ela de qualquer jeito.
      (Marry that girl) Yeah no matter what you say
      (Casar com aquela garota) Sim, não importa o que você diga.
      (Marry that girl) And we’ll be a family
      (Casar com aquela garota) E seremos uma família.

      >> IDEIA CONTEXTUAL:
      • 'Rude' narra a história de um jovem apaixonado que enfrenta a desaprovação do pai de sua amada ao pedir sua mão em casamento. A letra é um diálogo entre o protagonista e o pai da moça, onde o jovem expressa sua frustração e determinação em se casar com ela, independentemente da bênção paterna.

      • O refrão 'Why you gotta be so rude? Don't you know I'm human too?' é um apelo à empatia e ao respeito pelas escolhas amorosas do indivíduo.

      • A palavra 'rude' (grosseiro, em português) é usada para questionar a atitude inflexível do pai, que se apega a uma visão tradicionalista e talvez ultrapassada sobre o casamento. A música desafia a ideia de que o amor precisa da aprovação de terceiros para ser legítimo, ressaltando a autonomia dos jovens em decidir seu próprio futuro.(https://www.letras.mus.br/magic/rude/significado.html)

      21 – (EEAR-CFS-2021-AERONAVEGANTES E NÃO-NAVEGANTES-TURMA 1) Based on the text, we can infer that the couple
      (A) is going to wait for the girl’s father to die to get married in peace.
      (B) doesn’t want to get married without the blessing of the girl’s father.
      (C) doesn’t care about the opinion of the girl’s father and is going to get married.
      (D) is going to break up because the girl’s father doesn’t accept the marriage.
           Comentários e Gabarito  C 
      TÓPICO - INFERÊNCIA (DEDUÇÃO) TEXTUAL:
      Com base no texto, podemos inferir que o casal
      (A) is going to wait for the girl’s father to die to get married in peace.
      vai esperar a morte do pai da menina para se casar em paz.
      (B) doesn’t want to get married without the blessing of the girl’s father.
      não quer se casar sem a bênção do pai da menina.(C) doesn’t care about the opinion of the girl’s father and is going to get married.
      não liga para a opinião do pai da menina e vai se casar.
      (D) is going to break up because the girl’s father doesn’t accept the marriage.
      vai se separar porque o pai da menina não aceita o casamento.

      >> TRECHOS QUE JUSTIFICAM A RESPOSTA:
      • "[...] I’m gonna marry her anyway."
      • Vou me casar com ela de qualquer jeito.
      • "[...] (Marry that girl) Yeah no matter what you say."
      • (Casar com aquela garota) Sim, não importa o que você diga.
      22 – (EEAR-CFS-2021-AERONAVEGANTES E NÃO-NAVEGANTES-TURMA 1) What is the correct plural form of the words, in bold type, in the text?
      (A) daughter, lives, days, and family.
      (B) daughters, life, day, and families.
      (C) daughters, lives, days, and family.
      (D) daughters, lives, days, and families.
           Comentários e Gabarito   D  
      TÓPICO - PLURAL DE SUBSTANTIVOS:
      ➭ daughter / daughters (Regra geral, acrescenta "s")
      ➭ life /  lives (Terminação "FE" vira "VES")
      ➭ day / days (Regra geral, acrescenta "s")
       family / families (Terminação "Y" (precedido de consoante) vira "IES")

       (EEAR-CFS-BCT-2022-TURMA 2) Read the text and answer questions 23, 24 and 25.
      Perfect
      Ed Sheeran
      (...) ‘Cause we were just kids
      When we fell in love
      Not knowing what it was
      I will not give you up this time
      But darling, just kiss me slow
      Your heart is all I own
      And in your eyes you’re holding mine
      Baby, I’m dancing in the dark
      With you between my arms
      Barefoot on the grass
      Listening to our favorite song
      When you said you looked a mess
      I whispered underneath my breath
      But you heard it, darling
      You look perfect tonight
      Well I found a woman, stronger
      Than anyone I know
      She shares my dreams
      I hope that someday I’ll share her home’ (...)
      23 – (EEAR-CFS-BCT-2022-TURMA 2) Choose the alternative that contains a word meaning
      • not wearing any shoes or socks”.
      (A) Underneath
      (B) Whispered
      (C) Barefoot
      (D) Odds
            Comentários e Gabarito    C  
      TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
      Choose the alternative that contains a word meaning
      • not wearing any shoes or socks”.
      • não usar sapatos ou meias.
      • IDEIA CONTEXTUAL: DESCALÇO.
      (A) Underneath (SOB, EMBAIXO)
      (= under or below something else, especially when it is hidden or covered by the thing on top)
      (B) Whispered (SUSSURADO)
      (to whisper = to murmur, to say something very quietly, using the breath but not the voice)
      (C) Barefoot (DESCALÇO)
      (= not wearing anything on your feet)
      (D) Odds (PROBABILIDADES, CHANCES)
      (the probability that a particular thing will or will not happen)

      24 – (EEAR-CFS-BCT-2022-TURMA 2) The word “stronger”, in the text, is used in the:
      (A) Superlative
      (B) Comparative of equality
      (C) Comparative of inferiority
      (D) Comparative of superiority
            Comentários e Gabarito    D  
      TÓPICO - "THAN" depois de adjetivo com sufixo -ER configura "COMPARATIVO DE SUPERIORIDADE":
      • "Well I found a woman, stronger Than anyone I know"
      • Bem, encontrei uma mulher, mais forte do que qualquer outra pessoa que conheço.
      The word “stronger”, in the text, is used in the:
      (A) Superlative
      (B) Comparative of equality
      (C) Comparative of inferiority
      (D) Comparative of superiority

      >> No texto, o adjetivo STRONGER é seguido do termo THAN configurando portanto FORMA DE COMPARATIVO DE SUPERIORIDADE (STRONGER THAN).
      • (1) Comparative of equality (AS + adjective + AS) = as strong as.
      • (2) Comparative of inferiority (LESS adjective + THAN) = less strong than.
      • (3) Comparative of superiority (short.adjetive-ER + THAN) ou (MORE + long.adjetive-ER + THAN) = STRONGER THAN.  
      25 – (EEAR-CFS-BCT-2022-TURMA 2) The word “mine”, underlined in the text, refers to:
      (A) Me
      (B) Heart
      (C) Own
      (D) Darling
            Comentários e Gabarito    B  
      TÓPICO - PRONOME E O ELEMENTO REFERENCIADO:
      • Your heart is all I own And in your eyes you’re holding mine
      • O teu coração é tudo o que possuo e nos teus olhos estás segurando o meu(=coração).
      The word “mine”, underlined in the text, refers to:
      (A) Me
      (B) Heart
      (C) Own
      (D) Darling

       (EEAR-CFS-1/2023-OPÇÃO 01) Read the text and answer questions 26 and 27.
      On top of the World
      (Imagine Dragons)
      If you love somebody
      Better tell them why they’re here cause
      They just may run away from you
      You will never know what went well
      Then again it just depends on
      How long of time is left for you
      I’ve had the highest mountains
      I’ve had the deepest rivers
      You can have it all but not til you move it
      Now take it in but don’t look down.
      • https://www.vagalume.com.br.
      >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:
      On top of the World
      No topo do mundo
      If you love somebody
      Se ama alguém
      Better tell them why they’re here cause
      É melhor dizer-lhes porque estão aqui porque
      They just may run away from you
      Eles simplesmente podem fugir de si
      You will never know what went well
      Nunca saberá o que deu certo
      Then again it just depends on
      Depois, novamente, depende apenas de
      How long of time is left for you
      Quanto tempo lhe resta
      I’ve had the highest mountains
      Eu tive as montanhas mais altas
      I’ve had the deepest rivers
      Eu tive os rios mais profundos
      You can have it all but not til you move it
      Pode ter tudo, mas não antes de o mover
      Now take it in but don’t look down.
      Agora absorva, mas não olhe para baixo.

      >> IDEIA CONTEXTUAL:
      • 'On Top Of The World' é um hino de otimismo e perseverança. A letra fala sobre a importância de aproveitar o momento e expressar amor e gratidão antes que seja tarde demais. A mensagem inicial é um lembrete de que a vida é efêmera e que devemos valorizar as pessoas enquanto estão presentes em nossas vidas.
      • A música também aborda a jornada pessoal de superação e a luta para alcançar os sonhos. As metáforas das 'montanhas mais altas' e 'rios mais profundos' sugerem os desafios e obstáculos enfrentados no caminho para o sucesso. A repetição do refrão 'I'm on top of the world' serve como um mantra de conquista e satisfação, refletindo um estado de espírito elevado após ter 'pagado as dívidas com a terra', ou seja, ter trabalhado duro e enfrentado dificuldades para chegar onde está.(https://www.letras.mus.br/imagine-dragons/on-top-of-the-world/significado.html)
      26 – (EEAR-CFS-1/2023-OPÇÃO 01
      The words in bold are in the:
      (A) comparative.
      (B) superlative.
      (C) equality.
      (D) future.
            Comentários e Gabarito    B  
      TÓPICO - Sufixo "EST" sinaliza "SUPERLATIVE FORM" (the highest, the deepest) :
      The words in bold are in the:
      (A) comparative.
      (B) superlative.
      (C) equality.
      (D) future.

      27 – (EEAR-CFS-1/2023-OPÇÃO 01) The phrasal verb underlined in the song means: 
      (A) to meet someone you know when you are not expecting to.
      (B) to leave a place or person secretly and suddenly.
      (C) the possibility of something bad happen.
      (D) to be extremely unwilling to be involved.
            Comentários e Gabarito    D  
      TÓPICO - PHRASAL VERB "TO LOOK DOWN":
      The phrasal verb underlined in the song means:
      O phrasal verb sublinhado na música significa: 
      (A) to meet someone you know when you are not expecting to.
      conhecer alguém que você conhece quando você não esperava.
      (B) to leave a place or person secretly and suddenly.
      deixar um lugar ou pessoa secreta e repentinamente.
      (C) the possibility of something bad happen.
      a possibilidade de algo ruim acontecer.
      (D) to be extremely unwilling to be involved.
      estar extremamente relutante em se envolver.

      >>TO LOOK DOWNenrolar, embromar, fazer devagar, ter preguiça de fazer, etc.
      >>SUMMARY CHART:

       (EEAR-CFS-1/2023-OPÇÃO 01) Read the text and answer questions 29 and 30.
      TRADUÇÃO DA MÚSICA:
      Ben
      (Michael Jackson)
      Ben, the two of us need look no more
      Ben, nós dois não precisamos mais procurar
      We both found what we were looking for
      Ambos achamos o que procurávamos
      with a friend to call my own
      com um amigo para chamar de meu
      I will never be alone
      Nunca estarei sozinho
      And you, my friend, will see
      E você, meu amigo, verá
      you have got a friend in me
      que tem um amigo em mim
      Ben, you are always running here and there
      Ben, você está sempre correndo por aqui e por ali
      You feel you are not wanted anywhere
      Você sente que não é querido em lugar nenhum
      If you ever look behind and don’t like what you will find
      Se um dia você olhar para trás e não gostar do que encontrar
      There’s something you should know
      Há algo que você deveria saber
      You have got a place to go
      Você tem um lugar para ir
      I used to say “I” and “Me”
      Eu costumava dizer “eu” e “eu”
      Now it’s us, now it’s we
      Agora somos nós, agora somos nós
      Ben, most people would turn you away...
      Ben, a maioria das pessoas mandaria você embora...
      • www.vagalume.com.br.
      29 – (EEAR-CFS-1/2023-OPÇÃO 01) The underlined sentences in the text are in the following tenses: 
      (A) Past Progressive / Present Perfect / Conditional tense
      (B) Conditional tense / Past Progressive / Present Perfect
      (C) Past Progressive / Simple Past / Conditional
      (D) Future / Present Perfect / Simple Present
            Comentários e Gabarito    A  
      TÓPICO - TEMPOS VERBAIS:
      The underlined sentences in the text are in the following tenses: 
      (A) Past Progressive / Present Perfect / Conditional tense
      (B) Conditional tense / Past Progressive / Present Perfect
      (C) Past Progressive / Simple Past / Conditional
      (D) Future / Present Perfect / Simple Present
      SENTENÇAS:
      • We both found what we were looking for (Past Progressive)
      • You have got a place to go (Present Perfect)
      • most people would turn you away (Conditional tense)
      30 – (EEAR-CFS-1/2023-OPÇÃO 01) According to the text, we can affirm that: 
      (A) Ben has a place to go because he has found a friend.
      (B) The author could turn Ben away at any moment.
      (C) Ben is looking for a friend by himself.
      (D) Ben has a lot of friends. 
            Comentários e Gabarito    A  
      TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
      According to the text, we can affirm that: 
      De acordo com o texto, podemos afirmar que:
      (A) Ben has a place to go because he has found a friend.
      Ben tem um lugar para ir porque encontrou um amigo.
      (B) The author could turn Ben away at any moment.
      O autor pode mandar Ben embora a qualquer momento.
      (C) Ben is looking for a friend by himself.
      Ben está procurando um amigo sozinho.
      (D) Ben has a lot of friends.
      Ben tem muitos amigos.

       teste