Powered By Blogger

sábado, 16 de janeiro de 2016

Cespe/UnB–2015–STJ–ANALISTA JUDICIÁRIO–PUBLIC SERVICE EXAM, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

  • CESPE-2015-SUPERIOR TRIBUNAL DE JUSTIÇA-ANALISTA JUDICIÁRIO-27/09/2015.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 06 TFQs (True False Questions) / 4 Options Each Question.
 Texto (1) – | OSGEMEOS | http://edition.cnn.com |
 Texto (2) – | Cyber courts: using the Internet to assist court processes.www7.scu.edu.au |
 PROVA:
>> TRADUÇÃO TEXTO 1:
The Brazilian artists OSGEMEOS are used to exhibiting their work in sizeable spaces.
Os artistas brasileiros OSGEMEOS costumam expor os seus trabalhos em espaços amplos.
Their flat-nosed yellow characters - their signature - have appeared on murals, concrete grain silos, an 800-year-old castle, and a plane.
Seus personagens de nariz achatado amarelo - a sua assinatura – têm aparecido em murais, silos de concreto para grãos, um castelo com 800 anos e um avião.
This month the duo will take it one step further, illuminating New York City's Times Square billboards with rotund, bobbing heads.
Este mês, a dupla dará um passo além, iluminando outdoors arredondados da Times Square em Nova York, balançando cabeças.
The work, entitled Parallel Connection, appears as part of the Times Square Arts' Midnight Moment series.
O trabalho, intitulado "Parallel Connection", aparece no âmbito da série "Midnight Moment da Times Square Arts".
The public arts program has featured a new artist every month since 2012.
O programa de artes públicas tem apresentado um novo artista a cada mês desde 2012.
For Gustavo and Otavio Pandolfo, the twins behind OSGEMEOS, the work is a dialogue between two worlds - the imaginary and the real.
Para Gustavo e Otavio Pandolfo, os gêmeos do OSGEMEOS, o trabalho é um diálogo entre dois mundos - o imaginário e o real.
Director of Times Square Arts Sherry Dobbin says the ongoing exhibit, which has showcased artists like Tracey Emin, Isaac Julien, and Andy Warhol, is an opportunity to expose general audiences to high quality, contemporary art.
A diretora de artes da Times Square, Sherry Dobbin, diz que as exposições em curso, que têm apresentado artistas como Tracey Emin, Isaac Julien e Andy Warhol, é uma oportunidade para expor arte contemporânea de alta qualidade para o público em geral."
“Nowhere else in the world, there is this iconic cannon of electronic billboards.
"Em nenhum outro lugar do mundo existe este canhão icónico de outdoors eletrônicos.
We're looking for a combination of emerging and established artists, a diversity of style, and we are really interested in those who want to play with public space”.
Procuramos uma combinação de artistas emergentes e consagrados, uma diversidade de estilo, e estamos realmente interessados ​​em quem quer brincar com o espaço público".
Born in São Paulo and working under the name
OSGEMEOS since 1987, the siblings work alongside each other on each project, and have always communicated in an artistic way.
Nascido em São Paulo e trabalhando sob o nome
OSGEMEOS desde 1987, os irmãos trabalham lado a lado em cada projeto e sempre têm se expressado de forma artística.
The two have worked in many mediums including graffiti, drawings, paintings, sculptures, and most recently, animation.
Os dois trabalharam em diversos meios, incluindo graffiti, desenhos, pinturas, esculturas e, mais recentemente, animação.
  • Brazilian twin artists OSGEMEOS make heads rain on 42nd Street. Internet: <http://edition.cnn.com> (adapted).
Based on the text above, judge the following items.
39. In the text, “murals, concrete grain silos, an 800-year-old castle, and a plane” (R.4 and 5) and “Times Square billboards” (R.6) are examples of sizeable spaces which are at the same level in terms of promoting the duo’s work.

40. Heterogeneity has been an important feature in the twins' artistic production.
A heterogeneidade tem sido uma característica importante na produção artística dos gêmeos.
>> CORRETO, conforme o trecho:
  • "[...] The two have worked in many mediums including graffiti, drawings, paintings, sculptures, and most recently, animation."
  • Os dois têm trabalhado em diversos meios, incluindo graffiti, desenhos, pinturas, esculturas e, mais recentemente, animação.
41. The meaning of the expression "are used to" (R.1) is equivalent to are accustomed to.
O significado da expressão “estamos habituados” (R. 1) equivale a estamos acostumados.
>> CORRETO. As expressões "BE USED TO" e "BE ACCUSTOMED TO" são equivalentes ou intercambiáveis.

>> TRADUÇÃO TEXTO 2:
The business world has indeed left the legal world behind when it comes to using technology.
O mundo empresarial deixou realmente o mundo jurídico para trás no que diz respeito ao uso da tecnologia.
Often, the reason businesses have moved to using technology is that it is more cost effective to share and store information digitally.
Muitas vezes, a razão pela qual as empresas passaram a utilizar a tecnologia é que é mais econômico compartilhar e armazenar informações digitalmente.
That is also why the courts should do the same.
É também por isso que os tribunais deveriam fazer o mesmo. 
The Internet now provides a wide range of legal information, and the benefit of information being provided in this way is that it can be kept up-to-date as the law changes.
A Internet oferece hoje uma vasta gama de Informações Legais, e a vantagem de a informação ser fornecida desta forma é que pode ser mantida atualizada à medida que a lei muda.
Not only can the Internet assist in legal research, but it can also assist in court processes generally, that is, in trial preparation and in the courtroom throughout the hearing.
A Internet não só pode ajudar na investigação jurídica, como também pode ajudar nos processos judiciais em geral, ou seja, na preparação do julgamento e na sala de audiências durante a audiência.
  • Allison Stanfield. Cyber courts: using the Internet to assist court processes. Internet: www7.scu.edu.au> (adapted).
Based on the text above, judge the following items.
42. The author considers that the Internet is more useful in court processes than in facilitating legal research.
O autor considera que a Internet é mais útil em Processos Judiciais do que na facilitação de Pesquisa Legal.
  • "[...] Not only can the Internet assist in legal research, but it can also assist in court processes generally, that is, in trial preparation and in the courtroom throughout the hearing."
  • A Internet não só pode ajudar na Pesquisa Legal, como também pode ajudar nos processos judiciais em geral, ou seja, na preparação do julgamento e na sala de audiências durante a audiência.
>> "NOT ONLY ...., BUT ALSO" - Não apenas...., Mas também.

43. According to the text, the legal world should follow the example given by the business world as to the use of technology.
De acordo com o texto, o mundo jurídico deveria seguir o exemplo dado pelo mundo empresarial relativamente ao uso da tecnologia. 
44. In the first paragraph, the word "it"(R.2 and 3) refers to "technology" (R.2) both in "when it comes" (R.2) and in "it is more"(R.3).
No primeiro parágrafo, a palavra “isso” (R.2 e 3) refere-se à “tecnologia” (R.2) tanto em “quando chega” (R.2) como em “é mais” (R.3).