Powered By Blogger

sábado, 22 de março de 2025

SING AND LEARN (31-40) – MCQs (Multiple Choice Questions) & TFQ (True False Questions) – GABARITO & AQUISIÇÃO DE VOCABULÁRIO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

    • Songs are a great source of real-life language and you can use them to practice lots of different language skills. Above all, songs are a fun way to learn English!

    SING AND LEARN (31-40) – MCQs (Multiple Choice Questions)

     (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) Leia a letra da música e responda as questões 31 e 32.

    31 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) A música acima foi escrita por Suzanne Vega em 1987, a letra fala de Luka que
    (A) fazia loucuras diariamente.
    (B) era constantemente agredido fisicamente.
    (C) não gostava de estudar.
    (D) queria sair de casa.
    (E) gritava com as pessoas.
          Comentários e Gabarito    B  
    TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
    A música acima foi escrita por Suzanne Vega em 1987, a letra fala de Luka que
    (A) fazia loucuras diariamente.
    (B) era constantemente agredido fisicamente.
    (C) não gostava de estudar.
    (D) queria sair de casa.
    (E) gritava com as pessoas.

    >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:
    "Luka"
    My name is Luka
    O meu nome é Luka
    I live on the second floor
    Moro no segundo andar
    I live upstairs from you
    Moro no andar de cima de ti
    Yes I think you've seen me before
    Sim, acho que você já me viu antes

    If you hear something late at night
    Se ouvirem algo tarde da noite
    Some kind of trouble. some kind of fight
    Algum tipo de problema. algum tipo de luta
    Just don't ask me what it was
    Só não me perguntem o que foi

    I think it's because I'm clumsy
    Acho que é porque sou desajeitado
    I try not to talk too loud
    Tento não falar muito alto
    Maybe it's because I'm crazy
    Talvez seja porque sou louco
    I try not to act too proud
    Tento não parecer muito orgulhoso

    They only hit until you cry
    Só batem até chorar
    After that you don't ask why
    Depois disso não se pergunta por que
    You just don't argue anymore
    Simplesmente não discute mais

    Yes I think I'm okay
    Sim, acho que estou bem
    I walked into the door again
    Entrei novamente pela porta
    Well, if you ask that's what I'll say
    Bem, se perguntar, é o que direi
    And it's not your business anyway
    E não é da sua conta, de qualquer forma
    I guess I'd like to be alone
    Acho que gostaria de estar sozinho
    With nothing broken, nothing thrown
    Sem nada partido, nada jogado

    Just don't ask me how I am
    Só não me perguntem como estou

    >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:

    • 'Luka'  é uma narrativa comovente que aborda o tema delicado da violência doméstica. Lançada em 1987, a canção se destaca por sua abordagem sutil e perspicaz de um assunto tão complexo e doloroso. Através da perspectiva de uma criança, Luka, Vega consegue transmitir a realidade de muitos que sofrem em silêncio, sem recorrer a descrições gráficas ou explícitas da violência.
    • A letra da música é uma conversa imaginária entre Luka e um vizinho, onde o protagonista tenta minimizar os sinais de abuso, sugerindo que é desajeitado ou que simplesmente não deve ser questionado.
    • A repetição de frases como 'Just don't ask me what it was' e 'You just don't argue anymore' reflete a resignação e a aceitação da situação de abuso como algo normal na vida de Luka.
    • A música também destaca a tendência das vítimas de violência de esconderem o que estão passando e de se isolarem, como mostrado nos versos 'I guess I'd like to be alone / With nothing broken, nothing thrown'.

    32 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) Ainda sobre a letra da música “Luka”, sabemos que ele está falando para
    (A) os pais.
    (B) o professor.
    (C) o vizinho.
    (D) o irmão.
    (E) o amigo.
          Comentários e Gabarito    C  
    TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
    Ainda sobre a letra da música “Luka”, sabemos que ele está falando para
    (A) os pais.
    (B) o professor.
    (C) o vizinho.
    (D) o irmão.
    (E) o amigo.

     (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) O texto seguinte serve para responder a questão 33.
    • (Father - Stay Stay Stay, Why must you go and Make this decision alone?)  
    33 – (VESTIBULAR UNEAL-2013.1) Na canção Father and Son, escrita e gravada por Cat Stevens (agora chamado Yusuf Islam) em 1970, vemos os pontos de vista de um pai e um filho.
    Podemos, então afirmar que:
    I. a parte 1 é proferida pelo pai;
    II. a parte 2 é proferida pelo filho;
    III. a parte 3 é proferida pelo filho;
    IV. a parte 4 é proferida pelo pai.
    Dos itens acima, verifica-se que estão corretos
    (A) I, II, III e IV.
    (B) I e II, apenas.
    (C) II, III e IV, apenas.
    (D) II e III, apenas.
    (E) I, II e III, apenas.
          Comentários e Gabarito    B  
    TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
    Podemos, então afirmar que:
    I. a parte 1 é proferida pelo pai; (CORRETA)
    II. a parte 2 é proferida pelo filho; (CORRETA)
    III. a parte 3 é proferida pelo filho(INCORRETA)
    IV. a parte 4 é proferida pelo pai.(INCORRETA) 

    >> TRADUÇÃO DA MÚSICA:
    FATHER AND SON
    PAI E FILHO
    (Cat Stevens)
    Part 1:
    It's not time to make a change,
    Não é tempo de mudar,
    Just relax, take it easy.
    Apenas relaxe, vá com calma.
    You're still young, that's your fault,
    Você ainda é jovem, esse é o seu erro,
    There's so much you have to know.
    Há muita coisa ainda que você tem que saber.
    Find a girl, settle down,
    Encontre uma garota, se acomode,
    If you want you can marry.
    Se você quiser, pode se casar.
    Look at me, I am old, but I'm happy.
    Olhe para mim, estou velho, mas sou feliz.
    I was once like you are now, and I know that it's not easy,
    Eu já fui como você é agora, e eu sei que não é fácil,
    To be calm when you've found something going on.
    Ficar calmo quando você percebe algo acontecendo.
    But take your time, think a lot,
    Mas vá com calma, pense muito,
    Why, think of everything you've got.
    Ora, pense em tudo que você já conseguiu.
    For you will still be here tomorrow, but your dreams may not.
    Pois você vai estar amanhã, mas seus sonhos talvez não estejam.
    Part 2:
    How can I try to explain, when I do he turns away again.
    Como eu posso tentar explicar? Porque quando tento, ele dá as costas novamente.
    It's always been the same, same old story.
    É sempre a mesma coisa, a mesma velha história.
    From the moment I could talk I was ordered to listen.
    Desde o momento em que pude falar, fui obrigado a ouvir.
    Now there's a way and I know that I have to go away.
    Agora há um caminho, e eu sei que tenho que ir embora.
    I know I have to go.
    Eu sei que tenho que ir.
    Part 3:
    It's not time to make a change,
    Não é tempo de mudar,
    Just sit down, take it slowly.
    Apenas sente-se, vá devagar.
    You're still young, that's your fault,
    Você ainda é jovem, esse é o seu erro,
    There's so much you have to go through.
    Há muita coisa ainda que você tem que enfrentar.
    Find a girl, settle down,
    Encontre uma garota, se acomode,
    If you want you can marry.
    Se você quiser, pode se casar.
    Look at me, I am old, but I'm happy.
    Olhe para mim, estou velho, mas sou feliz.
    (Son - Away Away Away, I know I have to Make this decision alone - no)
    (Filho: Longe, Longe, eu sei que tenho que tomar esta decisão sozinho - não)
    Part 4:
    All the times that I cried, keeping all the things I knew inside,
    Todas as vezes que chorei, mantendo todas as coisas que eu sabia aqui dentro,
    It's hard, but it's harder to ignore it.
    É difícil, mas é mais difícil ignorá-las.
    If they were right, I'd agree, but it's them They know not me.
    Se eles tivessem certos, eu concordaria, mas eles conhecem a si mesmos, não a mim.
    Now there's a way and I know that I have to go away.
    Agora há um caminho e eu sei que tenho que ir embora.
    I know I have to go.
    Eu sei que tenho de ir.
    (Father - Stay Stay Stay, Why must you go and Make this decision alone?)
    (Pai: Fica, Fica, Porque você deve ir e tomar essa decisão sozinho?) 

    >> IDEIA GERAL:
    • 'Father And Son' é uma reflexão profunda sobre as diferenças geracionais e os desafios da comunicação entre pais e filhos. A letra apresenta um diálogo entre um pai e seu filho, onde o pai tenta aconselhar o jovem a ter paciência e a aproveitar a vida sem pressa, enquanto o filho sente um impulso incontrolável de seguir seus próprios sonhos e caminhos.

      A canção é um retrato emocionante da tensão entre tradição e mudança, entre seguir conselhos e forjar um destino próprio. Cat Stevens, com sua voz suave e melodia tocante, captura a essência do conflito interno que muitos jovens enfrentam ao tentar honrar seus pais, mas também ao perseguir suas próprias aspirações. 'Father And Son' permanece relevante, pois aborda a eterna luta para encontrar um equilíbrio entre respeitar a sabedoria dos mais velhos e ouvir a própria voz interior que clama por liberdade e auto-expressão.

    • O pai, com a sabedoria que vem com a idade, aconselha o filho a 'relaxar' e 'pegar leve', destacando que a juventude é tanto um privilégio quanto uma fonte de inexperiência. Ele sugere que o filho encontre uma parceira e se estabeleça, refletindo a visão tradicional de felicidade e sucesso.

    • No entanto, o filho, representando a juventude e o desejo de independência, sente-se incompreendido e pressionado a obedecer, o que o leva a querer buscar seu próprio caminho, mesmo que isso signifique deixar o conforto do lar e enfrentar o desconhecido.

     teste