Hello you Guys!!!...How have you been?!...Is everyone Okay?
[RRêlô'íugáis-RRáu'rrêviuBên-Êzévríuã'Nôukêi]
"Olá vocês...Como estão?!...Tudo bem?"
Neste post, focaremos a letra da música "IF TOMORROW NEVER COMES", observando a pronúncia e a conexão das palavras no inglês americano.
[RRêlô'íugáis-RRáu'rrêviuBên-Êzévríuã'Nôukêi]
"Olá vocês...Como estão?!...Tudo bem?"
Neste post, focaremos a letra da música "IF TOMORROW NEVER COMES", observando a pronúncia e a conexão das palavras no inglês americano.
- A pronúncia de "IF TOMORROW NEVER COMES" é [ÊfithêMórôu'NévôrKams].
- A pronúncia de "TOMORROW" é [thêMórôu] e não /
thuMórou/. - "IF TOMORROW NEVER COMES"[ÊfithêMórôu'NévôrKams] significa:
- "SE O AMANHÃ NUNCA CHEGAR..!".
- Endereço do video :https://www.youtube.com/watch?v=Zi562h2SJQE
- [SamThâims-Lêiré'Nái]
- "Às vezes tarde da noite"
- [áiLái'uêik-en'nuÓtch-rrô'sLípên]
- "...eu fico acordado e a observo dormindo."
- 👉[xizLósth'ênPísfôlDríms]
- 😐"Ela está perdida em sonhos pacíficos..."
- 👍"PEACEFUL DREAMS"[PísfôlDríms] significa "SONHOS TRANQUILOS,SONHOS PACÍFICOS".
- [sôu-áiThôrnáu'dêLái-enLêidér-ênêDórk]
- "Então apago a luz e fico no escuro."
- [eneFótch-króssesMâiMâin]
- E o pensamento cruza minha mente."
- 👍"AND THE THOUGHT"[eneFótch] significa "E O PENSAMENTO...".
- [êfNévôr'uêik-enêMórnên]
- "Se eu nunca acordar de amanhã."
- [ûdxi'évôrDáuri-dôuêi'áiFíl'laBáu'rrô-ênMâiRRórt]
- "Será que ela em algum momento ,eu duvidaria do que sinto por ela no meu coração?"
- 👍"WOULD SHE EVER DOUBT THE WAY"[ûdxi'évôrDáuri-dôuêi] significa "Será que ela em algum momento...".
- [Êf'thêMórou'NévôrKams]
- "Se o amanhã nunca chegar..."
- [uêlxiNôu-ráuMátch-áiLov'rrô]
- "...ela saberá o quanto a amo."
- [dêráiTrâi'ênÉvriuêi-thuxôurrô'Évridêi]
- "Eu tentei ,de todas as formas, mostra-la todo dia que..."
- [xízMái-õnliuãn]
- "...ela é a minha única?"
- [ênêfMáiThim-ãn'ÔrF-uôrTrú]
- "E se meu tempo na terra acabasse."
- [xiMâsFêis-dêss'uôrld-uêdáu'mi]
- "Ela teria que enfrentar o mundo sem mim."
- [êzdêLov-áiguêiv'RRô-ênaPést]
- "É o amor que a dei no passado."
- [gonabi-inôfThuLést]
- Trad.:"Vai ser o suficiente para durar."
- [Êf'thêMórou'NévôrKams]
- "Se o amanhã nunca chegar..."
- [kózáivLóstLovd-uãns'ênMáiLâif]
- "Porque eu perdi pessoas queridas em minha vida."
- [rruNévôrNhu-náuMâtch-áiLovd'Dêm]
- "Que nunca souberam o quanto eu as amei."
- [nâu'áiLái-uêtaRigrét]
- "Agora eu vivo com o arrependimento."
- [déMáiTrúFílês-FôrDêm-Névô'uôRívíld]
- "Que meus verdadeiros sentimentos por elas nunca foram revelados."
- [sôu-áiMêiraPrómês-thuMáisself]
- "Então eu fiz uma promessa para mim mesmo."
- [thussêi-ítchDêi-rrâuMâtch-ximínsThumi]
- "Dizer todos os dias o quanto ela significa para mim."
- [enâvóidé'sêrkumstens-uéDérzNôu-Sékênd'tchéns-thuTéuRRô-rrâu'áiFíl]
- "E evito a circunstância onde não há uma segunda chance de dizer a ela como me sinto."
- 👍"And avoid that circumtance"[enâvóid'dé'sêrkumstens] significa "Será que ela em algum momento...".
- Pron.:(ssóuThéuDéSSâmiUãn-dé-iúLâvi)
- Trad.:"Então diga a pessoa que você ama."
- Pron.:(djâsthi-uothi-iúvi-fínkén-óvi)
- Trad.:"Exatamente o que você está pensando."
- Pron.:(Êfi-thâMórou-NévaKams)
- Trad.:"Se o amanhã nunca chegar."