Welcome back to another post!
QUESTÃO 03 - EFOMM-OFICIAL-2013/2014:
In :
‘(…) around 14 people were in the glasstopped tower when it was hit by the ship’s stern as it ploughed into the dock(...).’ (lines 7-9),
the underlined two-word phrase is closest in meaning to:
(A) ran aground
(B) capsized
(C) struck
(D) drifted
(E) flooded
Resposta: C |
- Questão sobre PHRASAL VERB:
• TO PLOUGH INTO someone/something (Plôu-enthu) sinônimo de TO RAM INTO , CRASH INTO significa COLIDIR COM alguém ou algo com força, especialmente porque você está se movendo ou dirigindo muito rápido ou de forma descuidada ou descontrolada. [Macmillan Dictionary].
• SENTENÇA: ‘(…) around 14 people were in the glasstopped tower when it was hit by the ship’s stern as it ploughed into the dock(...).’,
• Contextualmente, o phrasal verb PLOUGHED INTO carrega semanticamente a ideia de COLIDIR FORTEMENTE COM ALGO, BATER COM MUITA FORÇA e é sinônimo do verbo STRUCK que é o passado do verbo TO STRIKE (strike, struck, struck).
• Portanto, o phrasal verb PLOUGHED INTO tem significado mais próximo do verbo STRUCK apresentado na opção (C).
• around 14 people were in the glasstopped tower when it was hit by the ship’s stern as it ploughed into the dock(...).
(Cerca de 14 pessoas estavam na torre com tampo de vidro quando a torre foi atingida pela popa (a parte traseira) do navio ao colidir no cais)
• Demais verbos nas opções NÃO cabem contextualmente na sentença.
(A) ran aground (encalhou)
(B) capsized (virou)
(C) struck
(bateu)
(D) drifted (desviou)
(E) flooded (inundou)
- EXEMPLOS (PARA SEDIMENTAR VOCABULÁRIO) com o verbo TO PLOUGH INTO (plough into, ploughed into, ploughed into):
• [OXFORD DICTIONARY] A truck ploughed into the back of the bus. – Um caminhão bateu na traseira do ônibus.
• [CAMBRIDGE DICTIONARY] Many people were injured when the train came off the rails and ploughed into the bank. – Muitas pessoas ficaram feridas quando o trem saiu dos trilhos e caiu no banco.