Powered By Blogger

domingo, 30 de setembro de 2012

UNICENTRO–VESTIBULAR–2005.2–COLLEGE ENTRANCE EXAMINATION, ANSWERS & LEXICAL APPROACH.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA:

  • UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CENTRO-OESTE-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2.
❑ ESTRUTURA-PROVA:
  • 10 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.



❑ TEXTO:  Leia o texto a seguir e responda às questões de 01 a 04.
Universities Record Drop In Black Admissions

By Michael Dobbs
Washington Post Staff
Writer Monday, November 22, 2004; Page A01 

ANN ARBOR, Mich. - Despite winning a marathon Supreme Court struggle last year to continue using race as a factor in admitting students, the University of Michigan is reporting the smallest class of African American freshmen in 15 years.

A similar decline in the number of incoming black students has been recorded at many state universities across the country, from California to Georgia to much of the Midwest. The trend has alarmed and puzzled college admissions officers, who place great importance on targeting and recruiting talented minorities.

"You don't see many people of color in the dorms. I feel a little isolated," said humanities student Ashley Gilbert, one of 350 black freshmen enrolled this year at the University of Michigan's Ann Arbor campus, where there are 5,730 students in the entering class. The number of black students is down from 410 last year and nearly 500 in 2001.

The pattern is by no means uniform - both the University of Maryland and the University of Virginia report steady numbers of African Americans enrolling - but it is sufficiently widespread to cause concern among university presidents and students alike. State flagship institutions appear to be experiencing the biggest declines, while some private universities and many community colleges and second-tier state schools are reporting an increase in minority enrollment. 

There is no single explanation for the drop in African American enrollment, officials at the University of Michigan and other colleges say. But one important factor is the unexpected fallout from the June 2003 Supreme Court decision, which required the University of Michigan and many other schools to change their entrance procedures to evaluate applicants individually rather than automatically award extra admissions points to minority students […].
  • (Disponível em:<http://www.washingtonpost.com>. Acesso em:22 nov. 2004.) 
01 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2) O trecho a seguir apresenta duas orações. Despite winning a marathon Supreme Court struggle last year. [...] the smallest class of African American freshmen in 15 years.
Sobre essas orações, é correto afirmar:
a) A segunda é uma conclusão da primeira.
b) A segunda é um acréscimo à primeira.
c) A segunda contradiz a primeira.
d) A primeira enfatiza a segunda.
e) A primeira explica a segunda.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

02 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2) De acordo com o texto, Ashley Gilbert é:
(A) Chefe do departamento de Ciências Humanas da Universidade de Michigan.
(B) Estudante negro veterano da área de Humanidades na Universidade de Michigan.
(C) Diretor do Centro de Humanidades no campus da Universidade de Michigan.
(D) Estudante negro calouro do campus Ann Arbor da Universidade de Michigan.
(E) Professor negro da área de Ciências Humanas da Universidade de Michigan.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
De acordo com o texto, Ashley Gilbert é:
(A) Chefe do departamento de Ciências Humanas da Universidade de Michigan.
(B) Estudante negro veterano da área de Humanidades na Universidade de Michigan.
(C) Diretor do Centro de Humanidades no campus da Universidade de Michigan.
(D) Estudante negro calouro do campus Ann Arbor da Universidade de Michigan.
(E) Professor negro da área de Ciências Humanas da Universidade de Michigan.

03 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2) Com base no texto, é correto afirmar:
a) A comunidade universitária de instituições públicas preocupa-se com a diminuição do ingresso de minorias em suas universidades.
b) A diminuição de grupos minoritários em algumas universidades públicas não compromete os objetivos das referidas instituições.
c) Os alunos das universidades americanas de menor prestígio preocupam-se com a inclusão de grupos minoritários em escolas públicas.
d) A preocupação com a queda do ingresso de negros nas universidades já atinge os setores público e privado.
e) Reitores e alunos de universidades manifestam apoio à inclusão de grupos minoritários por seleção individual em escolas públicas.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

04 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2) Segundo o texto, a decisão tomada pelo Supremo Tribunal Americano:
a) Diminuiu o nível de conhecimento exigido dos candidatos negros.
b) Confirmou o ingresso na universidade por meio de sorteio.
c) Exigiu comprovação mais rigorosa do mérito de pontos extras para minorias.
d) Permitiu às minorias o acesso à universidade por sistema de cotas.
e) Alterou a forma de ingresso de minorias em algumas universidades.
      Comentários e Gabarito    E  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

❑ TEXTO: Leia o texto a seguir e responda às questões de 05 a 07.
Celia: my life
Celia Cruz
With Ana Cristina Reymundo
Memoir (Rayo, $24.95)

With towering hair, high heels, long, painted nails, and a commanding contralto, Cuban Singer Celia Cruz was larger than life. But this post-humous autobiography, uneven yet engaging, reveals a plainspoken woman beneath the wigs. The giddy innocence of her early career with Cuban dance band La Sonora Matancera shatters during the Castro revolution. There’s her wrenching 1960 flight to Mexico for a concert: “In my heart, I knew I would never see my country again.” She didn’ t, eventually settling in New York. As Cruz details her associations with Tito Puente and the Fania label, she offers tiny insights (why she punctuates her songs with cries of “Azúcar!”) and broader observations (describing young Hispanic audiences for American pop as “dancing in borrowed shoes”).
  • B+ - Larry Blumenfeld Fonte: Entertainment, # 773, 2004, p. 94.
❑ TRADUÇÃO DO TEXTO:
Celia: my life
With towering hair, high heels, long, painted nails, and a commanding contralto, Cuban Singer Celia Cruz was larger than life.
De cabelo muito alto, saltos altos, unhas compridas pintadas e um contralto imponente, a cantora cubana Celia Cruz era grandiosa.
But this post-humous autobiography, uneven yet engaging, reveals a plainspoken woman beneath the wigs.
Mas esta autobiografia póstuma, irregular mas envolvente, revela uma mulher franca por baixo das perucas.
The giddy innocence of her early career with Cuban dance band La Sonora Matancera shatters during the Castro revolution.
A inocência vertiginosa do início da sua carreira com a banda de baile cubana La Sonora Matancera desfaz-se durante a revolução de Castro.
There’s her wrenching 1960 flight to Mexico for a concert: “In my heart, I knew I would never see my country again.”
Aí está o seu doloroso voo de 1960 para o México para um concerto: “No meu coração, sabia que nunca mais veria o meu país”.
She didn’ t, eventually settling in New York.
Ela não o fez e acabou por se estabelecer em Nova Iorque.
As Cruz details her associations with Tito Puente and the Fania label, she offers tiny insights (why she punctuates her songs with cries of “Azúcar!”) and broader observations (describing young Hispanic audiences for American pop as “dancing in borrowed shoes”).
À medida que Cruz detalha as suas associações com Tito Puente e a editora Fania, oferece pequenos insights (porque é que pontua as suas canções com gritos de “Azúcar!”) e observações mais amplas (descrevendo o público jovem hispânico da pop americana como “dançando com sapatos emprestados”).
05 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2) Com base na descrição física de Célia Cruz no texto, assinale a alternativa que traduz as características apresentadas.
(A) Discrição.
(B) Extravagância.
(C) Humildade.
(D) Recato.
(E) Simplicidade.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:
Com base na descrição física de Célia Cruz no texto, assinale a alternativa que traduz as características apresentadas.
(A) Discrição.
(B) Extravagância.
(C) Humildade.
(D) Recato.
(E) Simplicidade.
>> TRECHO QUE JUSTIFICA:
  • "[...] With towering hair, high heels, long, painted nails, and a commanding contralto, Cuban Singer Celia Cruz was larger than life."
  • De cabelo muito alto, saltos altos, unhas compridas pintadas e um contralto imponente, a cantora cubana Celia Cruz era grandiosa.
06 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2) Assinale a alternativa que apresenta, respectivamente, o gênero anunciado pelo livro e o objetivo da narrativa.
(A) Fábula; experiências de vida dos povos.
(B) Narrativa de enigma; um romance policial.
(C) Ficção; uma história de fantasia.
(D) Autobiografia; uma história de vida.
(E) Conto de fadas; uma história maravilhosa.
      Comentários e Gabarito    D  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

07 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2) Com base no texto, é correto afirmar que a cantora não pôde mais voltar para seu país depois de viajar a trabalho para:
a) Os Estados Unidos.
b) Cuba.
c) O México.
d) A Espanha.
e) A América do Sul.
      Comentários e Gabarito    C  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

❑ TEXTO: Analise a figura a seguir e responda às questões de 08 a 10.
08 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2) Com base no texto, é correto afirmar que a umidade pode causar:
a) Esfoliação.
b) Manchas.
c) Rasuras.
d) Dobras.
e) Bolor.
      Comentários e Gabarito    B  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

09 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2) Com base nas observações do texto
Page Markers may mark some surfaces or lift inks.(…) Colors may bleed when wet, assinale a alternativa que expressa corretamente a função do verbo modal presente em ambas as frases.
a) Possibilidade.
b) Obrigação.
c) Permissão.
d) Desejo.
e) Habilidade.
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO:

10 – (UNICENTRO-PARANÁ-VESTIBULAR-2005.2) É correto afirmar que a proposição Test before using:
a) Instrui o leitor a fazer algo.
b) Relata ao leitor um fato acontecido.
c) Narra ao leitor uma história ficcional.
d) Descreve algo real ao leitor.
e) Apresenta argumentos positivos ao leitor
      Comentários e Gabarito    A  
TÓPICOS - VOCABULÁRIO & RELAÇÃO SEMÂNTICA COM TRECHO DO TEXTO: 

sábado, 29 de setembro de 2012

Can - Sentences,American Pronunciation.

Hey,what's up guys!!!...How have you been?!...Is everyone Okay? 
[RRêi-uátsápGáis-rráu'rrêvíuBên-Êzévríuã'Nôukêi]
"Ei..e aí Pessoal!...Como estão?!...Tudo bem?"
👍Neste post, focaremos a estrutura "CAN" 
  1. 👉[kæn],pronúncia CHEIA,isolada de "CAN".
  2. 👉[kn],pronúncia REDUZIDA de "CAN".
  3. "CAN" é equivalente a:
  4. "PODER" 
  5. Esse "PODER",que vai depender do contexto,pode ser:
  6. PODER de conseguir ou
  7. PODER de permissão ou ainda
  8. PODER de sorte
  9. Estruturas comuns com o verbo "CAN":
  10. 👉"Can be"[knBi]"Pode ser"
  11. 👉"Can call"[knKól]"Pode chamar"
  12. 👉"Can do"[knDu]"Pode fazer"
  13. 👉"Can run"[knRân]"Pode correr",
  14. 👉"Can go"[knGôu]"Pode ir",
  15. 👉"Can speak"[knsPík]"Pode falar"
  16. 👉"Can talk"[knThók]"Pode falar"
  17. 👍SENTENÇA com "I CAN"[Áikn]:
  18. 👩"can do it!"
  19. [ÁiknDuê]
  20. "Posso fazer isso!"
  21. 👸"I can speak english a little bit quick!" 
  22. [ÁiknsPíkênglêxi-aLêrobêkúêk]
  23. "Eu consigo falar inglês um pouco rápido!"
  24. 👲"can talk to her." 
  25. [ÁiknTk-thôrrô] 
  26. "Posso falar com ela!". 
  27. 👉👩[thók],pronúncia de "TALK".A letra "L" é silenciosa,é muda.
  28. 👍SENTENÇAS com "CAN I?"[knái]:
  29. 👱"Can I borrow your cell phone?"
  30. [knáiBórou-iôSélFôun] 
  31. "Posso pegar emprestado seu celular?" 
  32. 👉👨DICA:LEND versus BORROW:
  33. 👉👨"You lend it...I borrow it","Você empresta ... eu pego emprestado!" 
  34. 👮"Can I see your driver's license?"
  35. [knái-iôDráivôrzLáissens] 
  36. "Posso ver sua carteira de motorista?" 
  37. 👵"Where can I find a cash dispenser?"
  38. [uérknáiFáinda-kæshdêsPénsôr]
  39. "Onde posso achar um caixa eletrônico?"
  40. 👴"Can I check?"
  41. [KnáiThék]
  42. "Posso verificar?"
  43. 👳"Can I help you?"
  44. [KnáiRRélpiú]
  45. "Posso te ajudar?"  
  46. 👱"What can I do?"
  47. [knáidu]
  48. "O que posso fazer?"
  49. 👍SENTENÇAS com "CAN WE?"[knuí]:
  50. 👩"Can we slow down the pace?"
  51. [kn-slouDáun-dêPêis]
  52. "Podemos diminuir o ritmo?"
  53. 👉👨[slouDáun],pronúncia de "SLOW DOWN",significa "DESACELERAR/DIMINUIR".
  54. 👍SENTENÇAS com "YOU CAN"[iúkn]:
  55. 👦"You can steer yourself!"
  56. [iúknsThír-iôSélf]
  57. "Você mesmo(a) pode se guiar!"
  58. 👱"So ... You can say whatever you want!"
  59. [sôu-iúknSêi-uóRévôr-iúuânt]
  60. "Então...você pode dizer o que quiser!"
  61. "You can make up funny situations!"
  62. [iúknMêiKâp-FâníssêthiuÊixâns]
  63. "Você pode criar situações engraçadas!"
  64. "You can make alterations in the property."
  65. [iúknMêikólThuRêixãs-ênêPrópêri]
  66. "Você pode fazer alterações na propriedade."
  67. 👍SENTENÇAS com "CAN YOU"[knia],utilizada para pedir alguma coisa:
  68. "Can you tell me?!"
  69. [kniaThélmi]
  70. "Podes me dizer?"
  71. "Can you help me?!"
  72. [kniaRRélpmi]
  73. "Podes me ajudar?"
  74. "Can you do this for me?!"
  75. [kniaDu-dêsfômi]
  76. "Podes fazer isso para mim?"
  77. "Can you close the door,please?!"
  78. [kniaKlôuz-dêdórPlíz]
  79. "Dá para fechar a porta,por favor?"
  80. "Can you do it alone?!"
  81. [kniaDuêrâLôun]
  82. "Dá para fazê-lo sozinha?"
  83. "Can you get another chair?!"
  84. [kniaGuérâNádôr-Thér]
  85. "Podes pegar outra cadeira?"
  86. "Can you switch on the light?!"
  87. [kniaSuíThân-dôLái]
  88. "Podes acender a luz?"
  89. "Can you switch off the light?!"
  90. [kniaSThófi-dôLái]
  91. "Podes apagar a luz?!"
  92. "Can you lift this box...please?!"
  93. [kniaLêfth-dês'BóksPliz]
  94. "Dá para levantar esta caixa,por favor?"
  95. 👨"Can you bring me a coke?!"
  96. [kniaBrênmi-êikôuk]
  97. "Dá para trazer uma coca-cola para mim?"
  98. 👉👩A palavra "COKE"[kôuk] é marca de bebida,quando se diz "COKE" subtende que se refere ao refrigerante "coca-cola".
  99. 👉👩"CAN YOU" é utilizado para pedir alguma coisa.
  100. 👧"Can you tell me how to get there?"
  101. [kniaThélmi-RRáuruguéDé]
  102. "Dá para me dizer como chegar lá?" 
  103. 👍SENTENÇAS  com "HE CAN"[rrikn]:
  104. "He can steer you through to success!" 
  105. [rriknsThír-iú-FrúthuSúkSés]
  106. "Ele pode te guiar para o sucesso!"
  107. 👍Exemplos com "ANYONE CAN" [Êniuânkn]:
  108. "Anyone can do it!"
  109. [ÊniuânknDuê]
  110. "Qualquer um pode fazer isso!"
  111. "Anyone can join!" 
  112. [ÊniuânknDjóen]
  113. "Qualquer um pode participar!"
  114. "Anyone can steer the ship but it takes a leader to chart the course!" 
  115. [ÊniuânknsThír-dêXêp-BârêThêikssaLírô-thôxárth-dêkôrs]
  116. "Qualquer pessoa pode dirigir o navio, mas é preciso um líder para traçar o rumo!"
  117. 👍Exemplos com "IT CAN BE"[êknbi]:
  118. "It can be dangerous!" 
  119. [êknbiDéndjôrâs]
  120. "Isso pode ser perigoso!"
  121. "It can be in the sofa!" 
  122. [êknbi-êneSôufâ]
  123. "Isso pode estar no sofá!"
  124. "It can be in the stove!"
  125. [êknbi-ene'sTôuv]
  126. "Isso pode estar no fogão!"
  127. "It can be in the wardrobe or bookshelf or drawer! "
  128. [êknbi-ennê-rdrôub-ô-bûkshélf-ô-drór]
  129. "Isso pode estar no guarda-roupa ou estante ou gaveta!"
  130. Mais exemplos com "CAN REACH","CAN RUN","CAN GO":
  131. "The cheetah can reach the speed of 120 km/h...That is incredible!!!"
  132. [dêThíra-knRítchi-dêsPíd-óvuãRRãdruiThúênti-kêLômêrós-pôÁuâ-dérêzênKrérêbôu]
  133. "A chita consegue atingir a velocidade de 120 km/h...Isso é incrível!!!"
  134. "The cheetah can run, at that speed, for about 500 meters...That's over a quarter of a mile!"
  135. [dêThíra-knRã-éThésthi'sPíd-FôaBáuFáiv'RRãdrui'rôs-Détsôvôr-aKôrô-óvaMáiól]
  136. "A chita consegue correr, a essa velocidade, por cerca de 500 metros...Isso é mais de um quarto de uma milha!"
  137. "The cheetah can go from 0 to 60 miles per hour or 0 to 100 km/h em 3s...That's amazing!!!"
  138. [dêThíra-knGôu-Frõm-Zíurôu-Sêksthi-Máiôus'pôÁuárZíurôu-thu-uãRRãdrui-kêLômérôs'pôÁuár-enTruí-SSékends-DêssaMêizên]
  139. "A chita consegue ir de 0 a 60 milhas por hora ou 0 a 100 km/h em 3s ... Isso é incrível!!!"
  140. Só mais alguns exemplos para concluirmos:
  141. "You sure you can handle it?!" 
  142. [íuxô-iúknRRêndôu'ê]
  143. "Tens certeza que podes manusear isso?!" 
  144. "I still can't believe!!!"
  145. [ÁisTêl-kênbiliv]:"Ainda não consigo acreditar!!!" 
  146. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  147. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  148. http://dictionary.reference.com/
  149. http://www.merriam-webster.com/