segunda-feira, 18 de fevereiro de 2013

DRESS ME DOWN "DAR UMA BRONCA" - Expression,Meaning,American Pronunciation.

Hello...Everybody!
Neste post veremos a expressão:
  1. A pronúncia de "DRESS ME DOWN" é (DrésmiDáun).
  2. "DRESS ME DOWN" significa "Dar uma bronca em mim."
  3. "My wife will dress me down."(máiUáifi-uíl-DrésmiDáun):"Minha esposa vai me dar uma bronca."
  4. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  5. http://dictionary.reference.com/
  6. http://www.merriam-webster.com/
Veja mais exemplos, bons estudos e um abraço a todos!
Ex.1:"My wife will dress me down when I get home."
  1. Pron.:(máiUáifiíuDrésmidáun-uénáiGuéRRôumi)
  2. Trad.:"Minha esposa vai me dar uma bronca quando eu chegar em casa."
Ex.2:"His wife dress him down for arriving an hour late."
  1. Pron.:(rhizuáifi-drésrrimdáun-fór-aráivén-anáu-léiti)
  2. Trad.:"A esposa dele pegou pesado por chegar uma hora de atraso."
Ex.3:"His wife told him off for arriving an hour late."
  1. Pron.:(rhizuáifi-toldirrimofi-fór-aráivén-anáu-léiti)
  2. Trad.:"A esposa dele pegou pesado por chegar uma hora de atraso."

Nenhum comentário:

Postar um comentário