sábado, 31 de agosto de 2013

SOMEBODY - ANYBODY - NOBODY - Grammar,Pronunciation.

Hello my Dear Friend...How ya doing?!
Neste post,veremos os pronomes indefinidos (referentes a PESSOA INDEFINIDA) "SOMEBODY" e "ANYBODY" e "NOBODY".
  1. Inicialmente veremos "SOMEBODY":
  2. A pronúncia de "SOMEBODY" é [sambári].
  3. "SOMEBODY"[sambári] é equivalente a:
  4. "ALGUÉM".
  5. Onde aplicaremos "SOMEBODY"[sambári]?
  6. "SOMEBODY"[sambári] é empregado em:
  7. "FRASES AFIRMATIVAS".
  8. Veja exemplos com "SOMEBODY"[sambári]:
  9. "Somebody tell me,please."[samri-thélmi-plíz]:"Alguém me diga ,por favor."
  10. "Somebody to love."[sambári-thu-lov]: "Alguém para amar." 
  11. E "ANYBODY"?
  12. A pronúncia de "ANYBODY" é [ênibári].
  13. "ANYBODY"[ênibári] é equivalente a:
  14. "ALGUÉM" (com verbo negativo);
  15. "NINGUÉM" (com verbo interrogativo).
  16. Onde aplicaremos "ANYBODY"[ênibári]?
  17. "FRASES INTERROGATIVOS".
  18. "FRASES NEGATIVOS".
  19.  Veja exemplos com "ANYBODY"[ênibári]:
  20. "Is anybody here?"[êz-ênibári-rríâr]:"Tem alguém aqui?"
  21. "Is anybody home?"[êz-ênibári-rrôum]:"Tem alguém em casa?"
  22. "I don't know anybody here."[áiron-nôu-ênibári-rríâr]:"Eu não conheço NINGUÉM aqui."
  23. Finalmente "NOBODY":
  24. A pronúncia de "NOBODY" é [nôubári].
  25. "NOBODY"[nôubári] é equivalente a:
  26. "NINGUÉM".
  27. Veja exemplos com "NOBODY"[nôubári]:
  28. "Nobody knows!"[nôubári-nôus]:"Ninguém sabe!"
  29. "Nobody knows where it is!"[nôubári-nôus'uérrêz]:"Ninguém sabe aonde é!"
  30. "Nobody knows where the debris will hit!"[nôubári-nôus'uér-dâ'dêbri-uêl'rrêt]: "Ninguém sabe aonde os restos irão bater!"
  31. "Nobody compares to you."[nôubári-kãmpérs-thu'iú]:"Ninguém se compara a você."
  32. "I got nobody left to believe."[]:"Não sobrou NINGUÉM em quem acreditar."
  33. Detalhe:A pronúncia escrita neste blog é uma tentativa de representar a som das palavras de uma maneira mais aproximada do inglês. Isto é feito apenas para ajudar você a entender e tentar pronunciar a palavra de uma maneira mais “correta” levando em consideração que os sons das letras em inglês são bem diferentes dos sons das letras em português. Lembre-se de que é impossível representar fidedignamente a fonética por meio de palavras.
  34. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  35. http://dictionary.reference.com/
  36. http://www.merriam-webster.com/
  37.  

Nenhum comentário:

Postar um comentário