domingo, 10 de fevereiro de 2019

UECE – 2018/2 – VESTIBULAR – 1ª FASE – LÍNGUA INGLESA – UNIVERSIDADE ESTADUAL DO CEARÁ – PROVA COM GABARITO & TEXTO TRADUZIDO REVISADO.

❑ Welcome back to another post!

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESAUECE-2018/2-VESTIBULAR-1ª FASE-08/07/2018.

❑ ORGANIZADORwww.uece.br/cev
❑ ESTRUTURA-PROVA:
 08 Multiple Choice Questions / 4 Options Each Question.
 Text  –  Workers Flee and Thieves Loot Venezuela’s Reeling Oil Giantwww.nytimes.com |
 GABARITO:


01-B,  02-A,  03-B,  04-D
05-C,  06-D,  07-B,  08-A


 TEXT:
 TRADUÇÃO DO TEXTO:

EL TIGRE, Venezuela — Thousands of workers are fleeing Venezuela's state-owned oil company, abandoning once-coveted jobs made worthless by the worst inflation in the world. And now the hemorrhaging is threatening the nation’s chances of overcoming its long economic collapse.
(EL TIGRE, Venezuela - Milhares de trabalhadores estão  fugindo da companhia petrolífera estatal da Venezuela, abandonando empregos outrora cobiçados que se tornaram inúteis devido à pior inflação do mundo. E agora a hemorragia está a ameaçar as hipóteses de o país ultrapassar o seu longo colapso econômico.)

Desperate oil workers and criminals are also stripping the oil company of vital equipment, vehicles, pumps and copper wiring, carrying off whatever they can to make money. The double drain — of people and hardware — is further crippling a company that has been teetering for years yet remains the country's most important source of income.
(Trabalhadores petrolíferos desesperados e criminosos estão também a despojando a companhia petrolífera de equipamento vital, veículos, bombas e cabos de cobre, levando tudo o que podem para ganhar dinheiro. A dupla fuga - de pessoas e de equipamento - está a paralisar ainda mais uma empresa que tem vindo a vacilar há anos, mas que continua a ser a mais importante fonte de rendimento do país.)

The timing could not be worse for Venezuela's increasingly authoritarian president, Nicolás Maduro, who was re-elected last month in a vote that has been widely condemned by leaders across the hemisphere. Prominent opposition politicians were either barred from competing in the election, imprisoned or in exile.
(O momento não poderia ser pior para o presidente cada vez mais autoritário da Venezuela, Nicolás Maduro, que foi reeleito no mês passado numa votação que foi amplamente condenada pelos líderes de todo o hemisfério. Políticos proeminentes da oposição foram impedidos de concorrer às eleições, presos ou exilados.)

But while Mr. Maduro has firm control over the country, Venezuela is on its knees economically, buckled by hyperinflation and a history of mismanagement. Widespread hunger, political strife, devastating shortages of medicine and an exodus of well over a million people in recent years have turned this country, once the economic envy of many of its neighbors, into a crisis that is spilling over international borders.
(Mas, embora Maduro tenha um controlo firme sobre o país, a Venezuela está economicamente de rastos, afundada pela hiperinflação e por um historial de má gestão. A fome generalizada, os conflitos políticos, a escassez devastadora de medicamentos e o êxodo de mais de um milhão de pessoas nos últimos anos transformaram este país, outrora a inveja econômica de muitos dos seus vizinhos, numa crise que está a ultrapassar as fronteiras internacionais.)

If Mr. Maduro is going to find a way out of the mess, the key will be oil: virtually the only source of hard currency for a nation with the world’s largest estimated petroleum reserves. But each month Venezuela produces less of it. Offices at the state oil company are emptying out, crews in the field are at half strength, pickup trucks are stolen and vital materials vanish. All of this is adding to the severe problems at the company that were already acute because of corruption, poor maintenance, crippling debts, the loss of professionals and even a lack of spare parts.
(Se o Sr. Maduro vai encontrar uma maneira de sair da confusão, a chave será o petróleo: praticamente a única fonte de moeda forte para uma nação com as maiores reservas de petróleo estimadas do mundo. Mas todos os meses a Venezuela produz menos. Os escritórios da companhia petrolífera estatal estão a esvaziar-se, as equipas no terreno estão com metade da força, as camionetas são roubadas e os materiais vitais desaparecem. Tudo isto vem juntar-se aos graves problemas da empresa, que já eram graves devido à corrupção, à manutenção deficiente, às dívidas incapacitantes, à perda de profissionais e até à falta de peças sobresselentes.)

Now workers at all levels are walking away in large numbers, sometimes literally taking pieces of the company with them, union leaders, oil executives and workers say.
(Agora, os trabalhadores de todos os níveis estão a afastando-se em grande número, por vezes levando literalmente pedaços da empresa com eles, dizem os líderes sindicais, os executivos da petrolífera e os trabalhadores.)

A job with Petróleos de Venezuela, known as Pdvsa, used to be a ticket to the Venezuelan Dream. No more.
(Um emprego na Petróleos de Venezuela, conhecida como PDVSA, costumava ser um bilhete para o sonho venezuelano. Agora não é mais.)

Inflation in Venezuela is projected to reach an astounding 13,000 percent this year, according to the International Monetary Fund. When The New York Times interviewed Mr. Navas in May, the monthly salary for a worker like him was barely enough to buy a whole chicken or two pounds of beef. But with prices going up so quickly, it buys even less now.
(De acordo com o Fundo Monetário Internacional, a inflação na Venezuela deverá atingir uns espantosos 13.000% este ano. Quando o The New York Times entrevistou o Sr. Navas em maio, o salário mensal de um trabalhador como ele mal dava para comprar um frango inteiro ou dois quilos de carne de vaca. Mas com a subida tão rápida dos preços, agora dá para comprar ainda menos.)

Junior Martínez, 28, who has worked in the oil industry for eight years, is assembling papers, including his diploma as a chemical engineer. His wife and her daughter left three months ago to earn money in Brazil. “I get 1,400,000 bolívars a week and it isn’t even enough to buy a carton of eggs or a tube of toothpaste,” Mr. Martínez said of his salary in bolívars, Venezuela’s currency.
(Junior Martínez, 28 anos, que trabalha na indústria petrolífera há oito anos, está a reunir documentos, incluindo o seu diploma de engenheiro químico. A mulher e a filha partiram há três meses para ganhar dinheiro no Brasil. "Recebo 1.400.000 bolívares por semana e não dá nem para comprar uma caixa de ovos ou um tubo de pasta de dentes", disse o Sr. Martínez sobre o seu salário em bolívares, a moeda da Venezuela.)

Mr. Martínez's father, Ovidio Martínez, 55, recalled growing up here when the oil boom began. He cried as he spoke of his son’s determination to leave the country. “You watch your children leave and you can’t stop them,” the elder Mr. Martínez said, fighting back tears. “In this country, they don’t have a future.”
(O pai do Sr. Martínez, Ovidio Martínez, 55 anos, lembra-se de ter crescido aqui quando o boom do petróleo começou. Chorou ao falar da determinação do filho em deixar o país. "Vemos os nossos filhos partir e não os podemos impedir", disse o Sr. Martínez, lutando contra as lágrimas. "Neste país, eles não têm futuro.")

In El Tigre, hundreds of people stood in line one recent morning outside a supermarket, many waiting since the evening before to buy whatever food they could.
(Em El Tigre, numa manhã recente, centenas de pessoas faziam fila à porta de um supermercado, muitas delas à espera desde a noite anterior para comprar qualquer alimento que pudessem.)
From: www.nytimes.com/June 14, 2018. Adapted
 QUESTIONÁRIO:

01 – (UECE-2018/2-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

According to the text, despite all the problems that Venezuela's state-owned oil company is going through, it is still

A) the greatest oil company in the world.
B) the main source of revenue for the country.
C) only surpassed by the Brazilian oil company.
D) the company paying the best wages in Venezuela.

De acordo com o texto, apesar de todos os problemas que a petroleira estatal da Venezuela está passando, ainda é
*Alternativa (A): a maior companhia de petróleo do mundo.
*Alternativa (B): a principal fonte de receita para o país.
*Alternativa (C): superado apenas pela petroleira brasileira.
*Alternativa (D): a empresa pagando os melhores salários na Venezuela.

02 – (UECE-2018/2-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The text mentions a twofold draining that is affecting Venezuela's oil company, which includes

A) loss of workers and equipment.
B) lack of trust home and abroad.
C) high wages and too many workers.
D) low investment and high spending.

EXPRESSÕES EQUIVALENTES ("workers and equipment" = "people and hardware"):
O texto menciona uma drenagem dupla que afeta a companhia petrolífera da Venezuela, que inclui
*Alternativa (A): perda de trabalhadores e equipamentos.
*Alternativa (B): falta de confiança em casa e no exterior.
*Alternativa (C): altos salários e muitos trabalhadores.
*Alternativa (D): baixo investimento e altos gastos.
➽ O texto relata:
"[...] Desperate oil workers and criminals are also stripping the oil company of vital equipment, vehicles, pumps and copper wiring, carrying off whatever they can to make money. The double drain — of people and hardware — is further crippling a company that has been teetering for years yet remains the country’s most important source of income."
(Operários de petróleo e criminosos desesperados também estão desnudando a companhia de petróleo de equipamentos vitais, veículos, bombas e fiação de cobre, carregando o que podem para ganhar dinheiro. O duplo escoamento - de pessoas e hardware - está prejudicando ainda mais uma empresa que vem oscilando há anos, mas continua a ser a fonte de renda mais importante do país.)


03 – (UECE-2018/2-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

Because of the crisis Venezuela is going through, the text states that

A) almost a million people have gone to neighboring countries.
B) more than a million people have fled the country.
C) almost a million and a half people have moved to Brazil.
D) millions of people have managed to escape to Colombia.

Por causa da crise pela qual a Venezuela está passando, o texto afirma que
*Alternativa (A): quase um milhão de pessoas foram para países vizinhos.
*Alternativa (B): mais de um milhão de pessoas fugiram do país.
*Alternativa (C): quase um milhão e meio de pessoas se mudaram para o Brasil.
*Alternativa (D): milhões de pessoas conseguiram escapar para a Colômbia.
➽ O texto relata:
"[...] and an exodus of well over a million people in recent years have turned this country,"
(e um êxodo de mais de um milhão de pessoas nos últimos anos transformou este país,)


04 – (UECE-2018/2-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

The wages received by workers are becoming worthless in Venezuela mainly because of the

A) tight regulation by the government.
B) excess of products available.
C) many job opportunities.
D) worst inflation in the world.

Os salários recebidos pelos trabalhadores estão se tornando INÚTEIS na Venezuela, principalmente
*Alternativa (A): regulamentação rígida pelo governo.
*Alternativa (B): excesso de produtos disponíveis.
*Alternativa (C): muitas oportunidades de emprego.
*Alternativa (D): pior inflação do mundo.
"[...] Thousands of workers are fleeing Venezuela's state-owned oil company, abandoning once-coveted jobs made worthless by the worst inflation in the world."
(Milhares de trabalhadores estão fugindo da companhia estatal de petróleo da Venezuela, abandonando os empregos antes cobiçados, sem valor pela pior inflação do mundo.)


05 – (UECE-2018/2-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

When commenting on the recent re-election of the Venezuelan president, the text mentions how it was

A) received with acclaim across the hemisphere.
B) hailed by the Venezuelan population.
C) disapproved by leaders of other nations.
D) considered as a very democratic act.

Ao comentar a recente reeleição do presidente venezuelano, o texto menciona como foi
*Alternativa (A): recebeu com aclamação em todo o hemisfério.
*Alternativa (B): saudado pela população venezuelana.
*Alternativa (C): desaprovado por líderes de outras nações.
*Alternativa (D): considerado como um ato muito democrático.
"[...] The timing could not be worse for Venezuela’s increasingly authoritarian president, Nicolás Maduro, who was re-elected last month in a vote that has been widely condemned by leaders across the hemisphere."
(O momento não poderia ser pior para o presidente cada vez mais autoritário da Venezuela, Nicolás Maduro, que foi reeleito no mês passado em uma votação que TEM SIDO AMPLAMENTE CONDENADA por líderes em todo o hemisfério.)


06 – (UECE-2018/2-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

Among other critical problems that Venezuelans are facing, the text mentions the shortage of

A) fuel for vehicles.
B) working tools.
C) clothing items.
D) food and medicine.

Entre outros problemas críticos que os venezuelanos enfrentam, o texto menciona a escassez de
*Alternativa (A): combustível para veículos.
*Alternativa (B): ferramentas de trabalho.
*Alternativa (C): itens de vestuário.
*Alternativa (D): alimentos e medicamentos.


07 – (UECE-2018/2-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

To show how worthless wages have become in Venezuela, the text mentions the case of a week's earnings of a chemical engineer that is not enough to buy a

A) pack of diapers.
B) tube of toothpaste.
C) pound of beef.
D) roast chicken.

Para mostrar como os salários sem valor se tornaram na Venezuela, o texto menciona o caso dos ganhos de uma semana de um engenheiro químico que não é suficiente para comprar
*Alternativa (A): pacote de fraldas.
*Alternativa (B): tubo de creme dental.
*Alternativa (C): libra (peso) de carne bovina.
*Alternativa (D): frango assado.


08 – (UECE-2018/2-VESTIBULAR-1ª FASE-LÍNGUA INGLESA)

Ovidio Martinez statement when commenting on his son's decision to leave the country, as his wife and her daughter have already done, reveals the

A) lack of perspective for the future.
B) belief that soon things will improve.
C) optimism that does not go away in spite of the economic collapse.
D) hope that his son will return in a near future.

A declaração de Ovídio Martinez ao comentar a decisão de seu filho de deixar o país, como sua esposa e sua filha já fizeram, revela a...
*Alternativa (A): falta de perspectiva para o futuro.
*Alternativa (B): crença de que logo as coisas vão melhorar.
*Alternativa (C): otimismo que não desaparece apesar do colapso econômico.
*Alternativa (D): espero que seu filho volte em um futuro próximo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário