segunda-feira, 19 de julho de 2021

Calvin and Hobbes - [6] Questões Comentadas - Banco de Comic Strips (CARTOONS, CHARGES e TIRINHAS) em inglês - valdenorenglish@gmail.com

 Welcome back to another post!

NESTE POST irei disponibilizar + 5 comic strips do banco de exercícios com cartoons, charges e tirinhas.

• (A) PRINCIPAIS PERSONAGENS:
1) Calvin é um menino de seis anos que vive diversas aventuras e não perde uma chance de se aventurar com sua própria imaginação. Assim como a maioria dos alunos, Calvin detesta dever de casa. Possui uma sabedoria além de sua pouca idade, o que pode ser observado quando ele argumenta e discute o seu ponto de vista sobre determinados assuntos.

2) Hobbes é o tigre de pelúcia e maior parceiro e melhor amigo de Calvin.

3) Mãe e pai de Calvin nunca recebem um nome na série.

4) Susie: vizinha e colega da escola de Calvin, aparentemente destinada a ter uma eterna relação de amor-ódio com ele.

5) Miss Wormwood: é a professora de Calvin, que costuma gritar com ele para ele prestar mais atenção na aula;

6) Rosalyn: é chamada por Calvin como a "terrível" babá, que é a única da cidade disposta a fazer o serviço de cuidar dele.

7) Moe: garoto que faz bullying com Calvin.

• (B) QUESTÕES COMENTADAS DE COMIC STRIPS [5]:

• 1-Tirinha(What's all this noise?).
• 2-Tirinha(Oh that dumb kid!).
• 3-Tirinha(When I grow up...).
• 4-Tirinha(Where's my jacket?).

• 1 - TIRINHA:
Disponível em: <https://br.pinterest.com/pin/459930180680447616/>. Acesso em: 12 de janeiro de
2018.
• EXPLANATION:
1) Tradução livre da tirinha:
• 1º quadro:
• What's all this noise? You're supposed to be asleep.
- Que barulheira é essa? Você deveria estar dormindo.
• 2º quadro:
• It was Hobbes, Dad! He was jumping on the bed. Honest!
Foi o Hobbes, pai! Ele estava pulando na cama. Sério!
• 3º quadro:
• Hobbes was NOT jumping on the bed. Now go to sleep!
Hobbes não estava pulando na cama. Agora trate de dormir!
• 4º quadro:
• You were jumping TOO on the bed!
Você também estava pulando na cama!
• Well, YOU were the one playing the cymbals!
Bem, mas era você que estava tocando pratos!
• 2 - TIRINHA:
Disponível em: <https://calvinandhobbesagain.wordpress.com/2009/05/05/everyone-wantsa-dachshund/>. Acesso em: 01 de fevereiro de 2018.
• EXPLANATION:
1) Tradução livre da tirinha:
• 1º quadro:
• So the contractor says it will cost about $200 to fix.
- O empreiteiro diz que vai cobrar US $ 200 para consertar.
• Oh that dumb kid!
- Ah moleque tonto!
• 2º quadro:
• Well, it's all part of raising a child, right?
Bem, isso faz parte da criação de filhos, certo?
• Mm!
- Humm.
• 3º quadro:
• You're not sorry we had Calvin, are you?
Você não está arrependido de termos tido o Calvin, está?
• Are you?
- Você está?
• 4º quadro:
• I asked first...Besides it wasn't all my decision.
Eu perguntei primeiro... Além do mais, não tomei a decisão sozinha.
• All I know is that I offered to buy us a dachshund. But no, you said...
Tudo que eu sei é que eu propus comprarmos um bassê(cachorro). Mas não, você disse...
• 3 - TIRINHA:
(Disponível em http://www.gocomics.com/calvinandhobbes/2012/05/21. Acessado em 19/09/2012.)
a) O que Calvin, o menino da tirinha acima, pretende fazer quando crescer?
b) Indique duas razões pelas quais Calvin pretende agir desse modo.
 ANSWER:
  Calvin não vai ler jornal, não vai acompanhar questões complexas e nem vai votar.
  No 1º quadrinho:
"When I grow up, I'm not going to read the newspaper and I'm not going to follow complex issues and I'm not going to vote."
(Quando eu crescer, não vou ler o jornal e não vou acompanhar questões complexas e não vou votar.)
 ANSWER:
•  Calvin 'poderá reclamar que o governo não o representa' e ainda, quando tudo estiver arruinado, ele dirá que 'o sistema não funciona', justificando desse modo, sua falta de participação e também porque é muito mais divertido culpar as coisas do que consertá-las.
 EXPLANATION:
Vê uma possível tradução do Cartoon:
• 1º quadrinho:
• When I grow up, I'm not going to read the newspaper and I'm not going to follow complex issues and I'm not going to vote.
Quando eu crescer, não vou ler o jornal e não vou acompanhar questões complexas e não vou votar.
• 2º quadrinho:
• That way, I can complain that the government doesn't represent me.
Dessa forma, posso reclamar que o governo não me representa.
• 3º quadrinho:
 Then when everything goes down the tubes, I can say the system doesn't work and justify my further lack of participation.
Então, quando tudo estiver arruinado, posso dizer que o sistema não funciona e justificar minha falta de participação.
• 4º quadrinho :
• an ingeniously self-fulfilling plan.
um plano engenhosamente auto-realizável.
• It's a lot more fun to blame things than to fix them.
É muito mais divertido culpar as coisas do que consertá-las.
• 4 - TIRINHA:
Calvin seems to be very angry because:
(A) he didn't expect his jacket to be in the closet.
(B) he thought his favorite jacket had been stolen.
(C) somebody threw his jacket away on purpose.
(D) his room ought to be cleaner and tidier.
(E) no one helped him put on his clothes.
 ANSWER (A):
• Calvin seems to be very angry because:
- Calvin parece estar muito zangado porque:
(A) he didn't expect his jacket to be in the closet.
ele não esperava que sua jaqueta estivesse no armário.
(B) he thought his favorite jacket had been stolen.
ele pensou que sua jaqueta favorita tinha sido roubada.
(C) somebody threw his jacket away on purpose.
alguém jogou sua jaqueta fora de propósito.
(D) his room ought to be cleaner and tidier.
- seu quarto deveria ser mais limpo e arrumado.
(E) no one helped him put on his clothes.
ninguém o ajudou a vestir suas roupas.
 EXPLANATION:
•1) Vê uma possível tradução do Cartoon:
• 1º quadro:
• Where's my jacket?
Onde está minha jaqueta?
• 2º quadro:
• I've looked everywhere! Under the bed, over my chair... 
- Eu olhei em todos os lugares! Debaixo da cama, em cima da minha cadeira.
3º quadro:
• ...on the stairs, on the hall floor, in the kitchen... It's just not anywhere!
- ... nas escadas, no chão do corredor, na cozinha ... Simplesmente não está em nenhum lugar!
• 4º quadro:
• Oh, here it is! Who put in the stupid closet?!?
Oh, aqui está! Quem colocou no armário idiota?!?
2) A razão do aborrecimento do Calvin é o fato de que, após ter vasculhado toda a casa em busca da jaqueta, ele foi encontrá-la dentro do "closet" (armário), ironicamente o último local onde esperava que ela estivesse.

Nenhum comentário:

Postar um comentário