www.inglesparaconcursos.blog.br
❑ PHRASAL VERBS (PV1) – MCQs (Multiple Choice Questions).
www.inglesparaconcursos.blog.br
- My cousin and I never _______ very well, we fight like cats and dogs.
(A) feel up
(B) hang up
(C) get along
(D) give in
Comentários e Gabarito C
- My cousin and I never get along very well, we fight like cats and dogs.
- Meu primo e eu nunca CONVIVEMOS muito bem, brigamos como cão e gato.
(A) feel up sentir-se bem
(B) hang up desligar
(C) get along conviver
(D) give in desistir
>> "GET ALONG" em 4 contextos diferentes:
(1) to have a friendly relationship – ter um relacionamento amigável, se dar bem com alguém, conviver.
- We’ve always got along quite well. (Sempre nos demos muito bem.)
- They are bound to get along.(Eles certamente vão se dar bem.)
- Alexis and her roommate are getting along better. (Alexis e sua colega de quarto estão se dando melhor.)
- They seemed to be getting along fine. (Eles pareciam estar se dando bem.)
- She doesn’t get on well with her father. (Ela não se dá bem com o pai.)
- I don't understand why you two girls don't get along. (Não entendo por que vocês duas não se dão bem.)
- Do you and your father get along? (Você e o seu pai se dão bem?)
- "get along with him" - conviver com ele.
- "get along with her" - conviver com ela.
- "get along well with everybody" - se dá bem com todos.
- "get along with your mother-in-law" - se dar bem com a sogra.
- "get along with the neighbor" - se dar bem com o vizinho.
(2) to deal (= to manage, cope, or fare) successfully with a situation: – Lidar com os problemas com relativo sucesso - "se virar bem", "se sair bem". sobreviver.
- How are you getting along in your job? (Como você está se saindo no seu trabalho?)
- How’s Sam getting along at university? (Como Sam está se virando na universidade?)
- And I grew strong. I learned how to get along.(E me fortaleci. Aprendi como me virar.)
- Don’t worry, we’ll get along without you. (Não se preocupe, nós vamos nos virar sem você.)
- You can't get along without water.(Você não consegue sobreviver sem água.)
- He can't get along on those wages. (Ele não consegue sobreviver com esses salários.)
- "get along on a small salary" – sobreviver com um pequeno salário.
(3) To make progress – Progredir, Avançar.
- Are you getting along with the project? (Você está progredindo com aquele projeto?)
- My mother is in the hospital, but she will get over her illness.
>> "GET OVER" em 3 contextos diferentes:
- It’s taken me ages to get over the flu. (Levei uma eternidade para me recuperar da gripe.)
- She’s just getting over the flu. (Ela está se recuperando da gripe.)
- You will get over the illness more quickly if you relax. (Você se recuperará da doença mais rapidamente se relaxar.)
- "get over this disease" – superar superar dessa doença.
- It took her months to get over Michael when he ended the relationship. (Ela levou meses para superar Michael quando ele terminou o relacionamento.)
- "get over the divorce" – superar o divórcio.
- "get over this problem" – superar este problema.
- So, if your pooch, new or old, is struggling with basic commands, take a step back and evaluate their demeanor. They might just need to warm up to you first. As Dr. Bhadra says, "A little empathy and respect for another species can reduce a lot of conflict." (l.27)
- So, if your pooch, new or old, is struggling with basic commands, take a step back and evaluate their demeanor. They might just need to warm up to you first. As Dr. Bhadra says, "A little empathy and respect for another species can reduce a lot of conflict." (l.27)
- Então, se seu cãozinho, novo ou velho, está tendo dificuldades com comandos básicos, dê um passo para trás e avalie seu comportamento. Ele pode precisar GOSTAR DE você primeiro. Como diz o Dr. Bhadra, "Um pouco de empatia e respeito por outra espécie pode reduzir muito conflito."
- The runners began warming up. (Os corredores começaram o aquecimento.)
- I’ll put the lasagne in the oven to warm it up. (Vou colocar a lasanha no forno para esquentar..)
- He started to warm up the aircraft’s engines. (Ele começou a aquecer os motores da aeronave.)
(4) To start to become more interesting, enjoyable, or exciting. – COMEÇAR A ANIMAR, COMEÇAR A FICAR MAIS INTERESSANTE, etc.
- The party was only just starting to warm up as I left. (A festa estava apenas começando a animar, quando fui embora.)
>> "WARM UP TO" – Começar a gostar de alguém, Começar a gostar de algo, começar a se "aproximar emocionalmente" de alguém, etc.
- She was not a person who was easy to warm up to. (Ela não era uma pessoa fácil de se aproximar.)
Nenhum comentário:
Postar um comentário