terça-feira, 5 de março de 2013

ENEM/INEP/2012 – LÍNGUA INGLESA – EXAME NACIONAL DO ENSINO MÉDIO – PROVA COM GABARITO.

www.inglesparaconcursos.blog.br

❑ PROVA DE LÍNGUA INGLESA: 

• ENEM/INEP-2012-EXAME NACIONAL DO ENSINO MÉDIO.

❑ ESTRUTURA-PROVA:
 5 MCQs (Multiple Choice Questions) / 5 Options Each Question.
 Texto (1) – | Quotes of the Day | time.com |
 Texto (2) – Citação | Jimi Hendrix |
 Texto (3) – Cartoon politicalgraffiti.wordpress.com |
 Texto (4) – I, too The collected poems of Langston Hughes |
 Texto (5) – J. K.  Rowling to pen first novel for adults bbc.co.uk |


01 – (ENEM-INEP-2012)

Quotes of the Day
Friday,Sep. 02, 2011

"There probably was a shortage of not just respect and boundaries but also love. But you do need, when they cross the line and break the law, to be very tough."
        
British Prime Minister DAVID CAMERON, arguing that those involved in the recent riots in England need “tough love” as he vows to “get to grips” with the country’s problem families.

Disponível em: www.time.com.
Acesso em: 5 nov. 2011 (adaptado).

A respeito dos tumultos causados na Inglaterra em agosto de 2011, as palavras de alerta de David Cameron têm como foco principal
(A) enfatizar a discriminação contra os jovens britânicos e suas famílias.
(B) criticar as ações agressivas demonstradas nos tumultos pelos jovens.
(C) estabelecer relação entre a falta de limites dos jovens e o excesso de amor.
(D) reforçar a ideia de que os jovens precisam de amor, mas também de firmeza.
(E) descrever o tipo de amor que gera problemas às famílias de jovens britânicos.
 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO:
(D) reforçar a ideia de que os jovens precisam de amor, mas também de firmeza.
➦ David Cameron afirma que houve falta de limites e respeito e também de amor em relação aos recentes tumultos ocorridos na Inglaterra. e vai lidar com as famílias problemáticas de forma firme, conforme o trecho:
[...] arguing that those involved in the recent riots in England need "tough love" as he vows to "get to grips" with the country's problem families. ARGUMENTA que os envolvidos nos recentes PROTESTOS NÃO-PACÍFICOS na Inglaterra precisam de "AMOR-FIRME", como ele promete entender e lidar com as famílias problemáticas do país"

02 – (ENEM-INEP-2012)


Aproveitando-se de seu status social e da possível influência sobre seus fãs, o famoso músico Jimi Hendrix associa, em seu texto, os termos love, power e peace para justificar sua opinião de que
(A) a paz tem o poder de aumentar o amor entre os homens.
(B) o amor pelo poder deve ser menor do que o poder do amor.
(C) o poder deve ser compartilhado entre aqueles que se amam.
(D) o amor pelo poder é capaz de desunir cada vez mais as pessoas.
(E) a paz será alcançada quando a busca pelo poder deixar de existir.
 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - RELAÇÃO SEMÂNTICA ENTRE PARTES DO TEXTO, EXPRESSÕES SINÔNIMOS:
(B) o amor pelo poder deve ser menor do que o poder do amor.
➦A frase afirma que a paz será conhecida no mundo quando o poder do amor superar o amor pelo poder.
*Veja o texto:
[...] "When the power of love overcomes the love of power,the world will know peace.

03 – (ENEM-INEP-2012)
DONAR. Disponível em:http://politicalgraffiti.wordpress.com. Acesso em: 17 ago. 2011.

Cartuns são produzidos com o intuito de satirizar comportamentos humanos e assim oportunizam a reflexão sobre nossos próprios comportamentos e atitudes.
Nesse cartum, a linguagem utilizada pelos personagens em uma conversa em inglês evidencia a
(A) predominância do uso da linguagem informal sobre a língua padrão.
(B) dificuldade de reconhecer a existência de diferentes usos da linguagem.
(C) aceitação dos regionalismos utilizados por pessoas de diferentes lugares.
(D) necessidade de estudo da língua inglesa por parte dos personagens.
(E) facilidade de compreensão entre falantes com sotaques distintos.
 👍  Comentários e Gabarito  B 
TÓPICO - ELEMENTOS VERBAIS E NÃO-VERBAIS, USOS DE LINGUAGEM:
(B) dificuldade de reconhecer a existência de diferentes usos da linguagem.
➦Percebe-se uma linguagem simples,informal e com erros gramaticais do 1º personagem ao passo que o 2º personagem expressa um linguajar polido e sobretudo formal evidenciando portanto a dificuldade de compreensão entre falantes com sotaques distintos:
    
*"Aint no way y'll shuld be here if ya don't speak english real good!
De jeito nenhum,você não deveria estar aqui se você não fala inglês realmente BOM

*"Sure!May I suggest you avoid double negatives and don't forget to use an adverb!
Claro! Posso sugerir que você evite a dupla de negativos e não se esqueça de usar um advérbio!


04 – (ENEM-INEP-2012)
I, too

I, too, sing America.
I am the darker brother. They send me to eat in the kitchen
When company comes,
But I laugh,
And eat well,
And grow strong.
Tomorrow,
I’ll be at the table
When company comes.
Nobody’ll dare
Say to me,
“Eat in the kitchen,”
Then.
Besides,
They’ll see how beautiful I am
And be ashamed
I, too, am America.

HUGHES, L. In: RAMPERSAD, A.; ROESSEL, D. (Ed.) The collected poems of Langston Hughes. New York: Knopf, 1994. 
Langston Hughes foi um poeta negro americano que viveu no século XX e escreveu I, too em 1932.
No poema, a personagem descreve uma prática racista que provoca nela um sentimento de
(A) coragem, pela superação.
(B) vergonha, pelo retraimento.
(C) compreensão, pela aceitação.
(D) superioridade, pela arrogância.
(E) resignação, pela submissão.
 👍  Comentários e Gabarito  A 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL:
(A) coragem, pela superação.
➦ A personagem expressou um sentimento de repudio e um sentimento de coragem para superar toda aquela situação através de um auto-fortalecimento.

05 – (ENEM-INEP-2012)

J. K.  Rowling to pen first novel for adults


Author J. K. Rowling has announced plans to publish her first novel for adults, which will be "very different" from the Harry Potter books she is famous for.

        
The book will be published worldwide although no date or title has yet been released. "The freedom to explore new territory is a gift that Harry's sucess has brought me," Rowling said.
         
All the Potter books were published by Bloomsbury, but Rowling has chosen a new publisher for her debut into adult fiction."Although I've enjoyed writing it every bit as much, my next book will be very different to the Harry Potter series, which has been published so brilliantly by Bloomsbury and my other publishers around the world," she said, in a statement."I'm delighted to have a second publishing home in Little, Brown, and a publishing team that will be a great partner in this new phase of my writing life".
Disponível em: www.bbc.co.uk.
Acesso em: 24 fev. 2012 (adaptado).

J. K. Rowling tornou-se famosa por seus livros sobre o bruxo Harry Potter e suas aventuras, adaptados para o cinema.
Esse texto, que aborda a trajetória da escritora britânica, tem por objetivo
(A) informar que a famosa série Harry Potter será adaptada para o público adulto.
(B) divulgar a publicação do romance por J. K. Rowling inteiramente para adultos.
(C) promover a nova editora que irá publicar os próximos livros de J. K. Rowling.
(D) informar que a autora de Harry Potter agora pretende escrever para adultos.
(E) anunciar um novo livro da série Harry Potter publicado por editora diferente.
 👍  Comentários e Gabarito  D 
TÓPICO - COMPREENSÃO TEXTUAL, OBJETIVO PRINCIPAL DO TEXTO :
(D) informar que a autora de Harry Potter agora pretende escrever para adultos.
➦Segundo o texto, JK agora pretende escrever para adultos:
[...] Author J. K. Rowling has announced plans to publish her first novel for adults, which will be "very different" from the Harry Potter books she is famous for.A autora J. K. Rowling ANUNCIOU(=noticiou,publicou) planos para publicar seu primeiro romance para adultos, que será "muito diferente" dos livros de Harry Potter para os quais é famosa.



TRADUÇÃO DOS TEXTOS
TEXTO
Quotes of the Day
Citações do dia
Friday,Sep. 02, 2011
Sexta-feira, 02 de Setembro de 2011
        "There probably was a shortage of not just respect and boundaries but also love.
Provavelmente havia uma escassez não só de respeito e limites, mas também amor
But you do need, when they cross the line and break the law, to be very tough."
Mas você precisa, quando eles atravessam a linha e quebram a lei, ser muito FIRME(=forte,duro)
British Prime Minister DAVID CAMERONO primeiro-ministro britânico DAVID CAMERON,arguing that those involved in the recent riots in Englandargumentando que os envolvidos nos recentes tumultos na Inglaterra need "tough love" as he vows to “get to grips” with the country's problem families.precisam de "amor firme", como ele promete "enfrentar as famílias problemáticas do país" 

FRASE

"When the power of love overcomes the love of power,the world will know peace."
(Quando o poder do amor SUPERAR o amor ao poder, o mundo conhecerá a paz)

CARTOON

DONAR. Disponível em:http://politicalgraffiti.wordpress.com. Acesso em: 17 ago. 2011.
*"Aint no way y'll shuld be here if ya don't speak english real good!
De jeito nenhum,você não deveria estar aqui se você não fala inglês realmente BOM
*"Sure!May I suggest you avoid double negatives and don't forget to use an adverb!
Claro! Posso sugerir que você evite a dupla de negativos e não se esqueça de usar um advérbio
POEMA
I, too
I, too, sing America.Eu, também, canto América
I am the darker brother.Eu sou o irmão mais escuro
They send me to eat in the kitchenEles me mandam comer na cozinha.
When company comes,Quando a firma(companhia) vem
But I laugh,Mas eu rio
And eat well,E como bem
And grow strong.E cresço forte

Tomorrow,amanhã
I'll be at the tableeu estarei na mesa.
When company comes.quando a companhia vir.
Nobody'll dareninguém se atreverá.
Say to me,a mim dizer
“Eat in the kitchen,”coma na cozinha
Then.então

Besides,além disso
They’ll see how beautiful I amEles vão ver o quão bonito eu sou
And be ashamede estarão envergonhados

I, too, am America.Eu também sou América.
HUGHES, L. In: RAMPERSAD, A.; ROESSEL, D. (Ed.) The collected poems of Langston Hughes. New York: Knopf, 1994. 

TEXTO
J. K. Rowling to pen first novel for adults
J. K. Rowling ao escrever primeiro romance para adultos
*[J. K. Rowling][djêikiRôulên] é autora dos livros de
Harry Potter.

Author J. K. Rowling has announced plansA autora J. K. Rowling anunciou planos to publish her first novel for adultspublicar seu primeiro romance para adultos, which will be "very different"que será "muito diferente" from the Harry Potter books she is famous fordos livros de Harry Potter para os quais ela é famosa.
        The book will be published worldwideO livro será publicado em todo o mundo, although no date or title has yet been releasedEMBORA nenhuma data ou título tenha sido LANÇADA. "The freedom to explore new territory is a gift that Harry's sucess has brought me," Rowling said."A liberdade de explorar um novo território é um presente que o sucesso de Harry me trouxe", disse Rowling
         All the Potter books were published by BloomsburyTodos os livros de Potter foram publicados pela Bloomsbury, but Rowling has chosen a new publisher for her debut into adult fiction. mas Rowling ESCOLHEU(=optou,preferiu) uma nova editora para sua ESTRÉIA(=primeira aparência) em ficção para adultos 
          "Although I've enjoyed writing it every bit as muchEmbora tenha gostado de escrever tanto quanto, my next book will be very different to the Harry Potter seriesmeu próximo livro será MUITO DIFERENTE da série Harry Potter, which has been published so brilliantly by Bloomsbury and my other publishers around the world,que foi publicada tão brilhantemente pela Bloomsbury e minhas outras editoras em todo o mundo" she said, in a statementEla disse, em uma declaração."I'm delighted to have a second publishing home in Little, BrownEstou encantada de ter uma segunda casa de publicação em Little, Brown, and a publishing team that will be a great partner in this new phase of my writing life, e uma equipe de publicação que será uma grande parceira nesta nova fase da minha vida de redação"

Nenhum comentário:

Postar um comentário