terça-feira, 28 de janeiro de 2014

JUMP versus SKIP - Meaning,American Pronunciation.

Hello...everybody!
Neste post,veremos "JUMP" e "SKIP".
  1. A pronúncia de "JUMP" é (djãmpi).
  2. "JUMP"(djãmpi) significa "PULAR(afastando-se do chão)".O passado e particípio passado é "JUMPED"(djãmpiDhi).
  3. "The burglar jumped over the wall."(dâBugló-djãmpiDhi-óuvóDâ-uól):"O ladrão pulou o muro."
  4. "SKIP"(skêpi) também significa "PULAR".
  5. A pronúncia de "SKIP" é (skêpi).
  6. Então qual a diferença entre o "PULAR" do "SKIP"(skêpi) e o "PULAR" do "JUMP"(djãmpi)?
  7. Muito simples:"SKIP" é PULAR uma página,PULAR um número,PULAR no sentido de deixar de fazer alguma coisa,por exemplo:
  8. "Skip the page 30."(skêpi-dâPêidji-Tôri):"Pular a página 30."
  9. "Skip the number 13."(skêpi-dâNânbóu-TôrThín):"Pular a página 30."
  10. "Let`s skip to the final item."(létssiKêpi-thúdâ-Fainól-áirõn):"Vamos pular para o item final."
  11. O passado e particípio passado de "SKIP" é "SKIPPED".
  12. A pronúncia de "SKIPPED" é (skêpithi).
  13. Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
  14. http://dictionary.reference.com/
  15. http://www.merriam-webster.com/
Veja mais exemplos, bons estudos e um abraço a todos!
Ex.1:"The thief jumped over the garden fence."
  1. Pron.:(dâThífi-djãmpidhi-óuvóDâ-Gâdn-Fénssi)
  2. Trad.: "O ladrão pulou o muro do jardim."
Ex.2:"It's not a good idea to skip breakfast."
  1. Pron.:(êtssiNóra-GuráiDia-thuskepi-brékifésthi)
  2. Trad.: "Não é uma boa ideia pular o café da manhã."

Nenhum comentário:

Postar um comentário