[RRêi-uôtsápGáis-RRáu'êviuBên-Êzévríuã'Nôukêi]
"Ei..e aí Pessoal!...Como estão?!...Tudo bem?"
Neste post,veremos "REMEMBER" e REMIND".
- 👨A pronúncia de "REMEMBER" é [riMémbô].
- 👉👴"REMEMBER" has three syllables.The second vowel is a stressed syllable.The last syllable is a schwa.
- 👩"REMEMBER"[riMémbô] e significa:
- "LEMBRAR-SE" ou
- "RECORDAR".
- 👨A pronúncia de "REMIND" é [riMáin].
- 👩REMIND"[riMáin] significa:
- "INFORMAR" ou
- "AVISAR"
- "ALERTAR"
- Como diferenciar então?
- REMEMBER é uma ato de lembrar da própria pessoa enquanto que REMIND é um lembrar que foi causado por um fator externo(alguém te lembra ou algo que lembra).
- Veja:
- 👨"Remember to close the door!"
- [riMémbô-thuklôuz-dêDór]
- "Lembre-se de fechar a porta!"
- 👩"Remind me to close the door!"
- [riMáimí-thêmórôu'Pliz]
- "Por favor me lembre(avise) amanhã."
- Percebeu a diferença?
- No primeiro exemplo utilizamos REMEMBER porque o lembrar é da própria pessoa que ela mesma lembrou.
- No segundo exemplo utilizamos REMIND porque o ALGUÉM irá te fazer LEMBRAR de algo.
- Inicialmente vejamos exemplos com o verbo "TO REMEMBER":
- 👲"Do you remember?"
- [Djuiú-riMémbô]
- "Você se lembra?"
- "Do you remember her?"
- [Djuiú-riMémbô'rrô]
- "Você se lembra dela?"
- "Do you remember me?"
- [Djuiú-riMémbômi]
- "Você se lembra de mim?"
- "I remember you."
- [ái-riMémbô'íu]
- "Eu me lembro de você."
- "I remember it well."
- [ái-riMémbôê'uél]
- "Eu me lembro bem."
- "I can't remember the music."
- [áikêntriMémbô'dêMíuzêk]
- "Não consigo me lembrar da música."
- "I can't remember her name."
- [áikêntriMémbô-rrônêim]
- "Não consigo me lembrar do nome dela."
- "I never remember peoples's name."
- [áinéva-riMémbô-PípôuZêzi-Nêim]
- "Nunca me lembro dos nomes das pessoas."
- "Remember to close the door."
- [riMémbô-thuklôuz-dêDór]
- "Lembre-se de fechar a porta!"
- Observe agora o uso do verbo "TO REMIND":
- "Remind me tomorrow,please!"
- [riMáinmí-thêmórôu'Pliz]
- "Por favor me lembre(avise) amanhã."
- "Remind me to pay you back!"
- [riMáinmí-thuPêi'iúBék]
- "Lembre-me de paga-lo."
- "I'll remind you tomorrow."
- [ólriMáiniú-themórôu]
- "Vou te lembrar(avisar) amanhã."
- "You remind me of your mother."
- [íu-riMáinmí-óvióMádôr]
- "Você me faz lembrar de sua mãe."
- "Your wife called to remind you that you are married,sir!"
- [íó'uáif-kólthe'riMáindhiú-dé'íu'ó-méurid-sô]
- "Sua esposa ligou para lembrá-lo que você é casado,senhor!"
- Sugiro também, para complementar a explicação, consultar os excelentes dicionários na internet:
- http://dictionary.reference.com/
- http://www.merriam-webster.com/
Nenhum comentário:
Postar um comentário